diff options
author | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-02-17 16:28:17 +0000 |
---|---|---|
committer | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-02-17 16:28:17 +0000 |
commit | 18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c (patch) | |
tree | dd426874c830ec029dbd44eec4e469131d4fadc9 /po/mr.po | |
parent | 494f1de1db6c29a3f5f6d0e5cabc29b86eaf99e8 (diff) | |
download | sos-18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c.tar.gz |
- moved 1.9 to trunkr1.9
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@778 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 192 |
1 files changed, 192 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po new file mode 100644 index 00000000..ed6b36d0 --- /dev/null +++ b/po/mr.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# translation of sos.trunk.po to Marathi +# Marathi translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION +# +# Automatically generated, 2007. +# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sos.trunk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-04 10:58+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" +"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: lib/sos/policyredhat.py:203 +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "कृपया तुमची प्रथम व शेवटचे नाव द्या [%s]: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:206 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "ही तपशील निर्माणसाठी कृपया केस क्रमांक द्या: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:231 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "आकुंचीत आर्काइव्ह निर्माण करत आहे..." + +#: lib/sos/policyredhat.py:253 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "आर्काइव्ह एनक्रिप्ट करत आहे..." + +#: lib/sos/policyredhat.py:271 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "तुमचे तपशील एनक्रिप्ट करतेवेळी अडचण." + +#: lib/sos/policyredhat.py:292 +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"तुमचे sosreport निर्माण झाले व येथे साठले गेले आहे:\n" +" %s" + +#: lib/sos/policyredhat.py:295 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "md5sum याप्रमाणे आहे: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:297 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "तुमच्या समर्थीत प्रतिनीधीकरीता कृपया फाइल पाठवा." + +#: lib/sos/policyredhat.py:323 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "निर्देशीत URL अपलोड करण्यास अशक्य." + +#: lib/sos/policyredhat.py:360 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "तुमचा अहवाल Red Hat सपोर्टकडे पाठवतेवेळी अडचण आढळली." + +#: lib/sos/policyredhat.py:362 +msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "तुमचा अहवाल यशस्वीरित्या नावासह Red Hat च्या ftp सर्व्हरवर अपलोड केले:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:365 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "कृपया हे नाव तुमच्या सपोर्ट प्रतिनीधीला कळवा." + +#: sosreport:401 +msgid "Could not create temporary directory." +msgstr "तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करण्यास अशक्य." + +#: sosreport:457 +msgid "sosreport (version %s)" +msgstr "sosreport (आवृत्ती %s)" + +#: sosreport:474 +msgid "plugin %s does not validate, skipping" +msgstr "प्लगइन %s तपासले गेले नाही, वगळत आहे" + +#: sosreport:480 +msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +msgstr "प्लगइन %s वगळले (--skip-plugins)" + +#: sosreport:484 +msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +msgstr "प्लगइन %s निष्क्रीय आहे (कार्यक्षम करण्यासाठी -e किंवा -o वापरा)." + +#: sosreport:492 +msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +msgstr " --only-plugins सूचीमध्ये प्लगइन %s निर्देशीत केले नाही" + +#: sosreport:497 +msgid "plugin %s does not install, skipping" +msgstr "प्लगइन %s चे प्रतिष्ठापान अशक्य, वगळत आहे" + +#: sosreport:568 +msgid "processing options from plugin: %s" +msgstr "प्लगइनपासून पर्याय विश्लेषीत करत आहे: %s" + +#: sosreport:579 +msgid "no valid plugins found" +msgstr "वैध प्लगइनस् आढळले नाही" + +#: sosreport:584 +msgid "The following plugins are currently enabled:" +msgstr "खालील प्लगइनस् सध्या कार्यक्षम केले आहेत:" + +#: sosreport:589 +msgid "No plugin enabled." +msgstr "प्लगइन कार्यक्षम केले नाही." + +#: sosreport:593 +msgid "The following plugins are currently disabled:" +msgstr "खालील प्लगइनस् सध्या अकार्यक्षम केले आहे:" + +#: sosreport:600 +msgid "The following plugin options are available:" +msgstr "खालील प्लगइन पर्याय उपलब्ध आहे:" + +#: sosreport:620 +msgid "No plugin options available." +msgstr "प्लगइन पर्याय उपलब्ध नाही." + +#: sosreport:628 +msgid "sosreport requires root permissions to run." +msgstr "sosreport ला चालवण्यासाठी रूट परवानगी आवश्यक आहे." + +#: sosreport:635 +msgid "no valid plugins were enabled" +msgstr "वैध प्लगइनस् कार्यक्षम केले नाही" + +#: sosreport:638 +msgid "" +"This utility will collect some detailed information about the\n" +"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"The information is collected and an archive is packaged under\n" +"/tmp, which you can send to a support representative.\n" +"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"and it will be considered confidential information.\n" +"\n" +"This process may take a while to complete.\n" +"No changes will be made to your system.\n" +"\n" +msgstr "" +"ही युटीलीटी हार्डवेअर विषयी काहिक तपशील माहिती\n" +"गोळा करते व तुमची Red Hat Enterprise Linux प्रणली सेटअप करते.\n" +"माहिती गोळा केली जाते व एक आर्काइव्ह\n" +"/tmp अंतर्गत पॅकेज्ड् केले जाते, जे तुम्ही सपोर्ट प्रतिनीधीकडे पाठवू शकता.\n" +"Red Hat या माहितीचा वापर फक्त विश्लेषण कारणास्तवच करेल\n" +"व त्यांस गोपणीय म्हणून ठरवते.\n" +"\n" +"हे कार्य पूर्ण व्हायला काहिक वेळ जरूर लागेल.\n" +"परंतु तुमच्या प्रणलीत कोणताही बदल केला जाणार नाही.\n" +"\n" + +#: sosreport:652 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "पुढे जाण्यासाठी ENTER दाबा, किंवा बाहेर पडण्यासाठी CTRL-C दाबा.\n" + +#: sosreport:668 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "तुमच्या संयोजनात एक किंवा जास्त प्लगइनमध्ये अडचणी आढळल्यात." + +#: sosreport:669 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "कृपया खालील संदेशचे पूनरावलोकन करा:" + +#: sosreport:685 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "तुम्हाला नक्की पुढे जायचे (y/n) ? " + +#: sosreport:686 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: sosreport:686 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: sosreport:689 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: sosreport:689 +msgid "n" +msgstr "n" + |