aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-26 20:24:08 +0000
committerastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-26 20:24:08 +0000
commit66cd754dcddf039e454934231f6662d5bb49959d (patch)
tree37a05f40de36567b14107699e2c81eb916c96175 /po/ml.po
parentf398a5a7cdfc1e7c3fe52676603c0bf0cd711eb6 (diff)
downloadsos-66cd754dcddf039e454934231f6662d5bb49959d.tar.gz
translation updates
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@872 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po133
1 files changed, 75 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index e570171d..1424530c 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
@@ -17,27 +18,29 @@ msgstr ""
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: lib/sos/policyredhat.py:203
+#: ../sos/policyredhat.py:208
+#, python-format
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ ആദ്യത്തെ ഇനീഷ്യലും അവസാനത്തെ പേരും നല്‍കുക [%s]: "
-#: lib/sos/policyredhat.py:206
+#: ../sos/policyredhat.py:211
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
msgstr "ദയവായി ഈ റിപ്പോറ്‍ട്ടിനുള്ള കേസ് നംബറ്‍ ഇവിടെ നല്‍കുക: "
-#: lib/sos/policyredhat.py:231
+#: ../sos/policyredhat.py:251
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "കംപ്രസ്സ്ഡ് ആറ്‍ക്കൈവ് ഉണ്ടാക്കുന്നു..."
-#: lib/sos/policyredhat.py:253
+#: ../sos/policyredhat.py:281
msgid "Encrypting archive..."
msgstr "ആറ്‍ക്കൈവ് എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു..."
-#: lib/sos/policyredhat.py:271
+#: ../sos/policyredhat.py:301
msgid "There was a problem encrypting your report."
msgstr "നിങ്ങളുടെ റിപ്പോറ്‍ട്ട് എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ ഒരു പ്രശ്നം നേരിട്ടു."
-#: lib/sos/policyredhat.py:292
+#: ../sos/policyredhat.py:325
+#, python-format
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
" %s"
@@ -45,101 +48,95 @@ msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ sosreport ഉണ്ടാക്കി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നത് ഇവിടെയാണ്:\n"
" %s"
-#: lib/sos/policyredhat.py:295
+#: ../sos/policyredhat.py:328
msgid "The md5sum is: "
msgstr "md5sum താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു: "
-#: lib/sos/policyredhat.py:297
+#: ../sos/policyredhat.py:330
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് പിന്തുണ നല്‍കുന്നവറ്‍ക്ക് ഈ ഫയല്‍ അയയ്ക്കുക."
-#: lib/sos/policyredhat.py:323
+#: ../sos/policyredhat.py:352
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr ""
+
+#: ../sos/policyredhat.py:359
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന URL-ലേക്ക് ഫയല്‍ അപ്ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല "
-#: lib/sos/policyredhat.py:360
+#: ../sos/policyredhat.py:396
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "Red Hat-ലേക്ക് നിങ്ങളുടെ റിപ്പോറ്‍ട്ട് അയയ്ക്കുന്നതില്‍ ഏതോ പ്റശ്നം ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു."
-#: lib/sos/policyredhat.py:362
-msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പേരില്‍ നിങ്ങളുടെ റിപ്പോറ്‍ട്ട് Red Hat-ന്റെ ftp സറ്‍വറില്‍ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു:"
+#: ../sos/policyredhat.py:398
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr ""
+"താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പേരില്‍ നിങ്ങളുടെ റിപ്പോറ്‍ട്ട് Red Hat-ന്റെ ftp സറ്‍വറില്‍ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു:"
-#: lib/sos/policyredhat.py:365
+#: ../sos/policyredhat.py:401
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് പിന്തുണ ലഭ്യമാക്കുന്നവറ്‍ക്ക് ഈ പേര് അയയ്ക്കുക."
-#: sosreport:395
+#: ../sos/sosreport.py:345
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
-#: sosreport:451
+#: ../sos/sosreport.py:408
+#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (%s ലക്കം)"
-#: sosreport:468
+#: ../sos/sosreport.py:433
+#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "%s എന്നത് ശരിയായ പ്ളഗ്ഗിന്‍ അല്ല, വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുന്നു"
-#: sosreport:474
-msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr "%s എന്ന പ്ളഗ്ഗിന്‍ വേണ്ടെന്ന് വച്ചിരിക്കുന്നു (--skip-plugins)"
-
-#: sosreport:478
-msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr "%s എന്ന പ്ളഗ്ഗിന്‍ (സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി -e അല്ലെങ്കില്‍ -o ഉപയോഗിക്കുക)."
-
-#: sosreport:486
-msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr "--only-plugins എന്ന ലിസ്റ്റില്‍ %s പ്ളഗ്ഗിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
-
-#: sosreport:491
+#: ../sos/sosreport.py:462
+#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "%s എന്ന പ്ളഗ്ഗിന്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഉപേക്ഷിക്കുന്നു"
-#: sosreport:554
-msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr "പ്ളഗ്ഗിനുകളില്‍ നിന്നുള്ള ഉപാധികള്‍ പ്റവറ്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s"
-
-#: sosreport:565
+#: ../sos/sosreport.py:558
msgid "no valid plugins found"
msgstr "ശരിയായ പ്ളഗ്ഗിനുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: sosreport:570
+#: ../sos/sosreport.py:562
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പ്ളഗ്ഗിനുകള്‍ നിലവില്‍ സജീവമാണ്:"
-#: sosreport:575
+#: ../sos/sosreport.py:568
msgid "No plugin enabled."
msgstr "ഒരു പ്ളഗ്ഗിനും സജ്ജമല്ല."
-#: sosreport:579
+#: ../sos/sosreport.py:572
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പ്ളഗ്ഗിനുകള്‍ നിലവില്‍ നിറ്‍ജ്ജീവമാണ്:"
-#: sosreport:586
+#: ../sos/sosreport.py:580
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പ്ളഗ്ഗിന്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമാണ്:"
-#: sosreport:606
+#: ../sos/sosreport.py:601
msgid "No plugin options available."
msgstr "പ്ളഗ്ഗിന്‍ ഉപാധികള്‍ ലഭ്യമല്ല."
-#: sosreport:614
+#: ../sos/sosreport.py:609
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreport പ്റവറ്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി റൂട്ട് ആയിരിക്കണം."
-#: sosreport:621
+#: ../sos/sosreport.py:616
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "ശരിയായ പ്ളഗ്ഗിനുകള്‍ സജ്ജമല്ല"
-#: sosreport:624
+#: ../sos/sosreport.py:619
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
+"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
"The information is collected and an archive is packaged under\n"
"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
+"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
"and it will be considered confidential information.\n"
"\n"
"This process may take a while to complete.\n"
@@ -157,35 +154,55 @@ msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതല്ല.\n"
"\n"
-#: sosreport:638
+#: ../sos/sosreport.py:634
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "മുമ്പോട്ട് തുടരുന്നതിനായി ENTER അല്ലെങ്കില്‍ പുറത്ത് കടക്കുന്നതിനായി CTRL-C അമറ്‍ത്തുക.\n"
-#: sosreport:654
+#: ../sos/sosreport.py:653
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ പ്ളഗ്ഗിനുകള്‍ക്ക് നിങ്ങളുടെ ക്റമികരണത്തില്‍ തകരാറുണ്ട്."
-#: sosreport:655
+#: ../sos/sosreport.py:655
msgid "Please review the following messages:"
msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന സന്ദേശങ്ങള്‍ ദയവായി വായിക്കുക: "
-#: sosreport:671
+#: ../sos/sosreport.py:671
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് തുടരണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
-#: sosreport:672
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../sos/sosreport.py:673
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sosreport:672
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: sosreport:675
+#: ../sos/sosreport.py:676
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sosreport:675
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: ../sos/sosreport.py:695
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:802
+#, python-format
+msgid " sosreport build tree is located at : %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
+#~ msgstr "%s എന്ന പ്ളഗ്ഗിന്‍ വേണ്ടെന്ന് വച്ചിരിക്കുന്നു (--skip-plugins)"
+
+#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
+#~ msgstr "%s എന്ന പ്ളഗ്ഗിന്‍ (സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി -e അല്ലെങ്കില്‍ -o ഉപയോഗിക്കുക)."
+
+#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
+#~ msgstr "--only-plugins എന്ന ലിസ്റ്റില്‍ %s പ്ളഗ്ഗിന്‍ ലഭ്യമല്ല"
+#~ msgid "processing options from plugin: %s"
+#~ msgstr "പ്ളഗ്ഗിനുകളില്‍ നിന്നുള്ള ഉപാധികള്‍ പ്റവറ്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s"