diff options
author | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-03-31 20:25:51 +0000 |
---|---|---|
committer | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-03-31 20:25:51 +0000 |
commit | 13e8fe8bd5e7d13e7b24b7f34e1689c8e23a9c9a (patch) | |
tree | 79986cac6d3551058f10f720cc45017cee01658d /po/it.po | |
parent | 2ec604e72be5cc67867ba192666b31da9ac2d571 (diff) | |
download | sos-13e8fe8bd5e7d13e7b24b7f34e1689c8e23a9c9a.tar.gz |
make file
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@908 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 196 |
1 files changed, 99 insertions, 97 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # translation of it.po to # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 15:02+1000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -16,12 +16,28 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../sos/policyredhat.py:208 +#: ../sos/policyredhat.py:209 #, python-format msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " msgstr "Inserire l'iniziale del nome e il cognome [%s]: " -#: ../sos/policyredhat.py:325 +#: ../sos/policyredhat.py:212 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "Inserire il numero di identificazione di questo report: " + +#: ../sos/policyredhat.py:252 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Creazione di un archivio compresso, in corso ..." + +#: ../sos/policyredhat.py:282 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Cifratura dell'archivio, in corso ..." + +#: ../sos/policyredhat.py:302 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "Si è verificato un problema durante la cifratura del report." + +#: ../sos/policyredhat.py:326 #, python-format msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" @@ -30,119 +46,89 @@ msgstr "" "Il sosreport é stato creato e salvato in:\n" " %s" -#: ../sos/policyredhat.py:328 +#: ../sos/policyredhat.py:329 msgid "The md5sum is: " msgstr "L'md5sum é: " -#: ../sos/sosreport.py:345 +#: ../sos/policyredhat.py:331 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Si prega di inviare questo file al supporto tecnico." + +#: ../sos/policyredhat.py:353 +msgid "No URL defined in config file." +msgstr "Nessun URL definito nel file config." + +#: ../sos/policyredhat.py:360 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "Impossibile inviare all'URL specificato." + +#: ../sos/policyredhat.py:397 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "" +"Si è verificato un problema nell'inviare il report al supporto tecnico Red " +"Hat." + +#: ../sos/policyredhat.py:399 +#, python-format +msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" +msgstr "Il report con il seguente nome, è stato inviato con successo a %s: " + +#: ../sos/policyredhat.py:402 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Si prega di inviare questo nome al supporto tecnico." + +#: ../sos/sosreport.py:344 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Impossibile creare la cartella temporanea." -#: ../sos/sosreport.py:408 +#: ../sos/sosreport.py:407 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (versione %s)" -#: ../sos/sosreport.py:558 +#: ../sos/sosreport.py:432 +#, python-format +msgid "plugin %s does not validate, skipping" +msgstr "il plugin %s non é valido e verrà ignorato" + +#: ../sos/sosreport.py:461 +#, python-format +msgid "plugin %s does not install, skipping" +msgstr "il plugin %s non si installa, ignorato" + +#: ../sos/sosreport.py:557 msgid "no valid plugins found" msgstr "non é stato trovato nessun plugin valido " -#: ../sos/sosreport.py:562 +#: ../sos/sosreport.py:561 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "I seguenti plugin sono attivi:" -#: ../sos/sosreport.py:568 +#: ../sos/sosreport.py:567 msgid "No plugin enabled." msgstr "Nessun plugin abilitato." -#: ../sos/sosreport.py:572 +#: ../sos/sosreport.py:571 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "I seguenti plugin sono disattivati:" -#: ../sos/sosreport.py:580 +#: ../sos/sosreport.py:579 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "Sono disponibili le seguenti opzioni per il plugin:" -#: ../sos/sosreport.py:609 +#: ../sos/sosreport.py:600 +msgid "No plugin options available." +msgstr "Nessuna opzione disponibile per il plugin." + +#: ../sos/sosreport.py:608 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosreport necessita dei permessi di root" -#: ../sos/sosreport.py:616 +#: ../sos/sosreport.py:615 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "non é stato attivato nessun plugin" -#: ../sos/sosreport.py:634 -msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "Premere INVIO per continuare, o CTRL-C per usicre.\n" - -#: ../sos/sosreport.py:673 -msgid "y" -msgstr "s" - -#: ../sos/sosreport.py:673 -msgid "Y" -msgstr "S" - -#: ../sos/sosreport.py:676 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: ../sos/sosreport.py:676 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: ../sos/policyredhat.py:251 -msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "Creazione di un archivio compresso, in corso ..." - -#: ../sos/policyredhat.py:211 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "Inserire il numero di identificazione di questo report: " - -#: ../sos/policyredhat.py:301 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "Si è verificato un problema durante la cifratura del report." - -#: ../sos/policyredhat.py:281 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Cifratura dell'archivio, in corso ..." - -#: ../sos/policyredhat.py:352 -msgid "No URL defined in config file." -msgstr "Nessun URL definito nel file config." - -#: ../sos/policyredhat.py:330 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Si prega di inviare questo file al supporto tecnico." - -#: ../sos/policyredhat.py:396 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "Si è verificato un problema nell'inviare il report al supporto tecnico Red Hat." - -#: ../sos/policyredhat.py:359 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "Impossibile inviare all'URL specificato." - -#: ../sos/policyredhat.py:401 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Si prega di inviare questo nome al supporto tecnico." - -#: ../sos/policyredhat.py:398 -#, python-format -msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" -msgstr "Il report con il seguente nome, è stato inviato con successo a %s: " - -#: ../sos/sosreport.py:462 -#, python-format -msgid "plugin %s does not install, skipping" -msgstr "il plugin %s non si installa, ignorato" - -#: ../sos/sosreport.py:433 -#, python-format -msgid "plugin %s does not validate, skipping" -msgstr "il plugin %s non é valido e verrà ignorato" - -#: ../sos/sosreport.py:619 +#: ../sos/sosreport.py:618 #, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" @@ -167,31 +153,47 @@ msgstr "" "Non verrà apportata alcuna modifica al sistema.\n" "\n" -#: ../sos/sosreport.py:601 -msgid "No plugin options available." -msgstr "Nessuna opzione disponibile per il plugin." +#: ../sos/sosreport.py:633 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "Premere INVIO per continuare, o CTRL-C per usicre.\n" -#: ../sos/sosreport.py:653 +#: ../sos/sosreport.py:652 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." msgstr "Uno o più plugin hanno individuato un problema nella configurazione." -#: ../sos/sosreport.py:655 +#: ../sos/sosreport.py:654 msgid "Please review the following messages:" msgstr "Si prega di rileggere i seguenti messaggi:" -#: ../sos/sosreport.py:671 +#: ../sos/sosreport.py:670 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " msgstr "Si desidera continuare (s/n) ? " -#: ../sos/sosreport.py:802 -#, python-format -msgid " sosreport build tree is located at : %s" -msgstr "il sosreport generato si trova in : %s" +#: ../sos/sosreport.py:672 +msgid "y" +msgstr "s" + +#: ../sos/sosreport.py:672 +msgid "Y" +msgstr "S" + +#: ../sos/sosreport.py:675 +msgid "n" +msgstr "n" -#: ../sos/sosreport.py:695 +#: ../sos/sosreport.py:675 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: ../sos/sosreport.py:694 msgid " Running plugins. Please wait ..." msgstr "Plugin in esecuzione. Attendere prego ..." +#: ../sos/sosreport.py:801 +#, python-format +msgid " sosreport build tree is located at : %s" +msgstr "il sosreport generato si trova in : %s" + #~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" #~ msgstr "plugin %s disattivata (--skip-plugins)" |