aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-31 20:25:51 +0000
committerastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-31 20:25:51 +0000
commit13e8fe8bd5e7d13e7b24b7f34e1689c8e23a9c9a (patch)
tree79986cac6d3551058f10f720cc45017cee01658d /po/hu.po
parent2ec604e72be5cc67867ba192666b31da9ac2d571 (diff)
downloadsos-13e8fe8bd5e7d13e7b24b7f34e1689c8e23a9c9a.tar.gz
make file
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@908 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bfa79b29..6dd6b786 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Hungarian translations for sos package.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
# Automatically generated, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Peter Bojtos <ptr@ulx.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
@@ -15,28 +15,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../sos/policyredhat.py:208
+#: ../sos/policyredhat.py:209
#, python-format
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
msgstr "Kérem adja meg utónevét és vezetéknevét [%s]:·"
-#: ../sos/policyredhat.py:211
+#: ../sos/policyredhat.py:212
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
msgstr "Kérem adja meg az eset számát, amire e jelentést készíti: "
-#: ../sos/policyredhat.py:251
+#: ../sos/policyredhat.py:252
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "Tömörített archívum teremtése…"
-#: ../sos/policyredhat.py:281
+#: ../sos/policyredhat.py:282
msgid "Encrypting archive..."
msgstr "Archívum titkosítása…"
-#: ../sos/policyredhat.py:301
+#: ../sos/policyredhat.py:302
msgid "There was a problem encrypting your report."
msgstr "A jelentést titkosítván hiba történt."
-#: ../sos/policyredhat.py:325
+#: ../sos/policyredhat.py:326
#, python-format
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
@@ -45,78 +45,87 @@ msgstr ""
"A sos jelentés elkészült ide mentve:\n"
" %s"
-#: ../sos/policyredhat.py:328
+#: ../sos/policyredhat.py:329
msgid "The md5sum is: "
msgstr "Az md5sum: "
-#: ../sos/policyredhat.py:330
+#: ../sos/policyredhat.py:331
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "Kérem küldje e fájlt a támogatás képviselőjének."
-#: ../sos/policyredhat.py:359
+#: ../sos/policyredhat.py:353
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr "Nincs URL meghatározva a config fájlban."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:360
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "Nem lehet az URL-re feltölteni."
-#: ../sos/policyredhat.py:396
+#: ../sos/policyredhat.py:397
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "A jelentést a Red Hat támogatáshoz feltöltvén baj történt."
-#: ../sos/policyredhat.py:401
+#: ../sos/policyredhat.py:399
+#, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr "A jelentést sikerült a %s kiszolgálóra feltölteni a következő néven:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:402
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "Kérem e nevet adja meg a támogatás képviselőjének."
-#: ../sos/sosreport.py:345
+#: ../sos/sosreport.py:344
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "Nem sikerült ideiglenes mappát teremteni."
-#: ../sos/sosreport.py:408
+#: ../sos/sosreport.py:407
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport·(%s változat)"
-#: ../sos/sosreport.py:433
+#: ../sos/sosreport.py:432
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "%s dugasz érvénytelen, kihagyás"
-#: ../sos/sosreport.py:462
+#: ../sos/sosreport.py:461
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "%s dugasz nem települ, kihagyás"
-#: ../sos/sosreport.py:558
+#: ../sos/sosreport.py:557
msgid "no valid plugins found"
msgstr "nincs érvényes dugasz"
-#: ../sos/sosreport.py:562
+#: ../sos/sosreport.py:561
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "A következő dugaszokat engedélyezték:"
-#: ../sos/sosreport.py:568
+#: ../sos/sosreport.py:567
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Nincs engedélyezett dugasz."
-#: ../sos/sosreport.py:572
+#: ../sos/sosreport.py:571
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "A következő dugaszokat tiltották le:"
-#: ../sos/sosreport.py:580
+#: ../sos/sosreport.py:579
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "A következő dugasz opciók érhetők el:"
-#: ../sos/sosreport.py:601
+#: ../sos/sosreport.py:600
msgid "No plugin options available."
msgstr "Nincs elérhető dugasz opció."
-#: ../sos/sosreport.py:609
+#: ../sos/sosreport.py:608
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreportnak root jogsi kell a futáshoz."
-#: ../sos/sosreport.py:616
+#: ../sos/sosreport.py:615
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "nem engedélyeztek érvényes dugaszt"
-#: ../sos/sosreport.py:619
+#: ../sos/sosreport.py:618
#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
@@ -141,56 +150,47 @@ msgstr ""
"A rendszert nem változtatja meg.\n"
"\n"
-#: ../sos/sosreport.py:634
+#: ../sos/sosreport.py:633
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "Nyomjon ENTER-t a folytatáshoz, vagy CTRL-C-t a kilépéshez.\n"
-#: ../sos/sosreport.py:653
+#: ../sos/sosreport.py:652
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr "Egy vagy több dugasz bajt érzékelt a konfigurációban."
-#: ../sos/sosreport.py:655
+#: ../sos/sosreport.py:654
msgid "Please review the following messages:"
msgstr "Kérem nézze át a következő üzeneteket:"
-#: ../sos/sosreport.py:671
+#: ../sos/sosreport.py:670
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
msgstr "Biztosan folytatni akarja? (i/n) "
-#: ../sos/sosreport.py:673
+#: ../sos/sosreport.py:672
msgid "y"
msgstr "i"
-#: ../sos/sosreport.py:673
+#: ../sos/sosreport.py:672
msgid "Y"
msgstr "I"
-#: ../sos/sosreport.py:676
+#: ../sos/sosreport.py:675
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../sos/sosreport.py:676
+#: ../sos/sosreport.py:675
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../sos/policyredhat.py:352
-msgid "No URL defined in config file."
-msgstr "Nincs URL meghatározva a config fájlban."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:398
-#, python-format
-msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
-msgstr "A jelentést sikerült a %s kiszolgálóra feltölteni a következő néven:"
+#: ../sos/sosreport.py:694
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr "Plugin-ek futtatása, kérem várjon…"
-#: ../sos/sosreport.py:802
+#: ../sos/sosreport.py:801
#, python-format
msgid " sosreport build tree is located at : %s"
msgstr "Sosreport építési fája itt található: %s"
-#: ../sos/sosreport.py:695
-msgid " Running plugins. Please wait ..."
-msgstr "Plugin-ek futtatása, kérem várjon…"
-
#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
#~ msgstr "%s dugasz kihagyva (--skip-plugins)"