diff options
author | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-02-17 16:28:17 +0000 |
---|---|---|
committer | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-02-17 16:28:17 +0000 |
commit | 18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c (patch) | |
tree | dd426874c830ec029dbd44eec4e469131d4fadc9 /po/gu.po | |
parent | 494f1de1db6c29a3f5f6d0e5cabc29b86eaf99e8 (diff) | |
download | sos-18191c43943661b2d61b191ea95a9c9351bd465c.tar.gz |
- moved 1.9 to trunkr1.9
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@778 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r-- | po/gu.po | 192 |
1 files changed, 192 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po new file mode 100644 index 00000000..cb6bf9b4 --- /dev/null +++ b/po/gu.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# translation of gu.po to Gujarati +# Gujarati translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION +# +# Automatically generated, 2007. +# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gu\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-06 16:53+0530\n" +"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" +"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" + +#: lib/sos/policyredhat.py:203 +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "મહેરબાની કરીને તમારું પ્રથમ અને છેલ્લું નામ દાખલ કરો [%s]: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:206 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "મહેરબાની કરીને તમારો કેસ નંબર દાખલ કરો કે જેમાંથી તમે આ અહેવાલ બનાવી રહ્યા છો: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:231 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "સંકુચિત પેટી બનાવી રહ્યા છીએ..." + +#: lib/sos/policyredhat.py:253 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "પેટી એનક્રિપ્ટ કરી રહ્યા છીએ..." + +#: lib/sos/policyredhat.py:271 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "તમારો અહેવાલ એનક્રિપ્ટ કરવામાં સમસ્યા હતી." + +#: lib/sos/policyredhat.py:292 +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"તમારો sosreport બની ગયેલ છે અને આમાં સંગ્રહાયેલ છે:\n" +" %s" + +#: lib/sos/policyredhat.py:295 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "md5sum આ છે: " + +#: lib/sos/policyredhat.py:297 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "મહેરબાની કરીને આ ફાઈલ તમારા આધાર રજૂઆતકને મોકલો." + +#: lib/sos/policyredhat.py:323 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ URL અપલોડ કરી શકતા નથી." + +#: lib/sos/policyredhat.py:360 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "તમારા અહેવાલને Red Hat આધારમાં અપલોડ કરવામાં સમસ્યા હતી." + +#: lib/sos/policyredhat.py:362 +msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +msgstr "તમારો અહેવાલ Red Hat ના ftp સર્વરમાં આ નામ સાથે સફળતાપૂર્વક અપલોડ થયો હતો:" + +#: lib/sos/policyredhat.py:365 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "મહેરબાની કરીને આ નામ તમારા આધાર રજૂઆતકને મોકલો." + +#: sosreport:395 +msgid "Could not create temporary directory." +msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરી બનાવી શક્યા નહિં." + +#: sosreport:451 +msgid "sosreport (version %s)" +msgstr "sosreport (આવૃત્તિ %s)" + +#: sosreport:468 +msgid "plugin %s does not validate, skipping" +msgstr "પ્લગઈન %s માન્ય થઈ શક્યું નહિં, અવગણી રહ્યા છીએ" + +#: sosreport:474 +msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +msgstr "પ્લગઈન %s છોડી દેવામાં આવ્યું (--skip-plugins)" + +#: sosreport:478 +msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +msgstr "પ્લગઈન %s અસક્રિય છે (સક્રિય કરવા માટે -e અથવા -o વાપરો)." + +#: sosreport:486 +msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +msgstr "પ્લગઈન %s --only-plugins યાદીમાં સ્પષ્ટ થયેલ નથી" + +#: sosreport:491 +msgid "plugin %s does not install, skipping" +msgstr "પ્લગઈન %s સ્થાપિત થતું નથી, અવગણી રહ્યા છીએ" + +#: sosreport:554 +msgid "processing options from plugin: %s" +msgstr "આ પ્લગઈનમાંથી પ્રક્રિયાકરણ વિકલ્પો: %s" + +#: sosreport:565 +msgid "no valid plugins found" +msgstr "કોઈ માન્ય પ્લગઈનો મળ્યા નહિં" + +#: sosreport:570 +msgid "The following plugins are currently enabled:" +msgstr "નીચેના પ્લગઈનો વર્તમાનમાં સક્રિય કરવામાં આવેલ છે:" + +#: sosreport:575 +msgid "No plugin enabled." +msgstr "કોઈ પ્લગઈન સક્રિય કરેલ નથી." + +#: sosreport:579 +msgid "The following plugins are currently disabled:" +msgstr "નીચેના પ્લગઈનો વર્તમાનમાં નિષ્ક્રિય કરેલ છે:" + +#: sosreport:586 +msgid "The following plugin options are available:" +msgstr "નીચેના પ્લગઈન વિકલ્પો ઉપલબ્ધ છે:" + +#: sosreport:606 +msgid "No plugin options available." +msgstr "કોઈ પ્લગઈન વિકલ્પો ઉપલબ્ધ નથી." + +#: sosreport:614 +msgid "sosreport requires root permissions to run." +msgstr "sosreport ને ચલાવવા માટે રુટ પરવાનગીઓ જરૂરી છે." + +#: sosreport:621 +msgid "no valid plugins were enabled" +msgstr "કોઈ માન્ય પ્લગઈનો સક્રિય કરેલ હતા નહિં" + +#: sosreport:624 +msgid "" +"This utility will collect some detailed information about the\n" +"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"The information is collected and an archive is packaged under\n" +"/tmp, which you can send to a support representative.\n" +"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"and it will be considered confidential information.\n" +"\n" +"This process may take a while to complete.\n" +"No changes will be made to your system.\n" +"\n" +msgstr "" +"આ ઉપયોગીતા હાર્ડવેર વિશે અમુક વિગતવાર જાણકારી\n" +"ભેગી કરશે અને તમારી Red Hat Enterprise Linux સિસ્ટમ સુયોજીત કરશે.\n" +"જાણકારી ભેગી થયેલ છે અને પેટી એ /tmp ડિરેક્ટરી હેઠળ પેકેજ\n" +"થયેલ છે, કે જેને તમે આધાર રજૂઆતકને મોકલી શકો છો.\n" +"Red Hat આ જાણકારીનો માત્ર તપાસ હેતુઓ માટે જ ઉપયોગ કરશે\n" +"અને તે ખાનગી જાણકારી તરીકે ધ્યાનમાં લેવામાં આવશે.\n" +"\n" +"આ પ્રક્રિયા સમાપ્ત થવા માટે થોડો સમય લેશે.\n" +"તમારી સિસ્ટમમાં કોઈ ફેરફારો કરવામાં આવશે નહિં.\n" +"\n" + +#: sosreport:638 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "ચાલુ રાખવા માટે ENTER દબાવો, અથવા બંધ કરવા માટે CTRL-C દબાવો.\n" + +#: sosreport:654 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." +msgstr "એક અથવા વધુ પ્લગઈનોને તમારા રૂપરેખાંકનમાં સમસ્યા મળી આવી." + +#: sosreport:655 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "મહેરબાની કરીને નીચેના સંદેશાઓ રીવ્યુ કરો:" + +#: sosreport:671 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો (y/n) ? " + +#: sosreport:672 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: sosreport:672 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: sosreport:675 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: sosreport:675 +msgid "n" +msgstr "n" + |