aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2017-02-23 19:20:47 +0100
committerBryn M. Reeves <bmr@redhat.com>2017-03-14 16:22:11 +0000
commit80ef08404cad165f5b5b6888b33119629002ba1e (patch)
tree1160d96e1198597bc0def8dc64e10c13cf3cbe8d /po/fr.po
parent1d66761d6bd95e205f4b2495e9ae40681958c552 (diff)
downloadsos-80ef08404cad165f5b5b6888b33119629002ba1e.tar.gz
[i18n] Update po files
Signed-off-by: Bryn M. Reeves <bmr@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po231
1 files changed, 86 insertions, 145 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 44e0c068..827ef111 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -21,195 +21,136 @@ msgstr ""
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../sos/sosreport.py:350
-msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire."
-
-#: ../sos/sosreport.py:413
+#: ../sos/sosreport.py:745
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (version %s)"
-#: ../sos/sosreport.py:438
+#: ../sos/sosreport.py:977
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "le plugin %s n'a pas été validé, ignoré"
-#: ../sos/sosreport.py:467
-#, python-format
-msgid "plugin %s does not install, skipping"
+#: ../sos/sosreport.py:979
+#, fuzzy
+msgid "does not validate"
+msgstr "le plugin %s n'a pas été validé, ignoré"
+
+#: ../sos/sosreport.py:983
+#, fuzzy, python-format
+msgid "plugin %s requires root permissionsto execute, skipping"
+msgstr "le plugin %s ne s'installe pas, ignoré"
+
+#: ../sos/sosreport.py:985
+msgid "requires root"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:993
+msgid "excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:997
+msgid "skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1001
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1005
+msgid "optional"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1015
+msgid "not specified"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1023
+#, fuzzy, python-format
+msgid "plugin %s does not install, skipping: %s"
msgstr "le plugin %s ne s'installe pas, ignoré"
-#: ../sos/sosreport.py:563
+#: ../sos/sosreport.py:1027
+#, python-format
+msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1120
msgid "no valid plugins found"
msgstr "aucun plugin valide n'a été trouvé"
-#: ../sos/sosreport.py:567
+#: ../sos/sosreport.py:1124
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "Les plugins suivants sont activés :"
-#: ../sos/sosreport.py:573
+#: ../sos/sosreport.py:1130
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Aucun plugin n'est activé."
-#: ../sos/sosreport.py:577
+#: ../sos/sosreport.py:1134
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "Les plugins suivants sont désactivés :"
-#: ../sos/sosreport.py:585
+#: ../sos/sosreport.py:1145
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "Les options du plugin suivant sont disponibles :"
-#: ../sos/sosreport.py:606
+#: ../sos/sosreport.py:1160
msgid "No plugin options available."
msgstr "Aucune option n'est disponible pour ce plugin."
-#: ../sos/sosreport.py:614
-msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr "sosreport requiert des permissions root pour démarrer."
+#: ../sos/sosreport.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "no valid profiles found"
+msgstr "aucun plugin valide n'a été trouvé"
-#: ../sos/sosreport.py:621
-msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr "aucun plugin valide n'a été activé"
+#: ../sos/sosreport.py:1174
+#, fuzzy
+msgid "The following profiles are available:"
+msgstr "Les options du plugin suivant sont disponibles :"
-#: ../sos/sosreport.py:624
-#, python-format
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Cet utilitaire collectera des informations détaillées à propos du\n"
-"matériel et de l'installation de votre système %(distroa)s.\n"
-"Les informations sont collectées et une archive est créée sous /tmp.\n"
-"Vous pouvez l'envoyer à un représentant de support.\n"
-"%(distrob)s utilisera ces informations à des fins de diagnostique SEULEMENT\n"
-"et elles seront considérées comme des informations confidentielles.\n"
-"\n"
-"Ce processus peut prendre un certain temps avant d'être terminé.\n"
-"Aucun changement ne sera effectué sur votre système.\n"
-"\n"
-
-#: ../sos/sosreport.py:639
+#: ../sos/sosreport.py:1197
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer ou CTRL-C pour quitter.\n"
-#: ../sos/sosreport.py:665
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr ""
-"Un ou plusieurs plugins ont détecté un problème dans votre configuration."
-
-#: ../sos/sosreport.py:667
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Veuillez revoir les messages suivants :"
-
-#: ../sos/sosreport.py:683
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer (y/n) ?"
-
-#: ../sos/sosreport.py:685
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: ../sos/sosreport.py:685
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../sos/sosreport.py:688
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: ../sos/sosreport.py:688
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../sos/sosreport.py:713
-msgid " Running plugins. Please wait ..."
-msgstr "Lancement des extensions. Veuillez patienter..."
-
-#: ../sos/sosreport.py:827
-#, python-format
-msgid " sosreport build tree is located at : %s"
-msgstr "L'arborescence construite par sosreport est située dans : %s"
+#: ../sos/sosreport.py:1216
+#, fuzzy
+msgid " Setting up archive ..."
+msgstr "Cryptage de l'archive..."
-#: ../sos/policyredhat.py:211
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+#: ../sos/sosreport.py:1250
+msgid " Setting up plugins ..."
msgstr ""
-"Veuillez saisir votre premier prénom (si vous en avez plusieurs) et votre "
-"nom [%s] :"
-#: ../sos/policyredhat.py:214
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Veuillez saisir le numéro de cas pour lequel vous générez ce rapport :"
+#: ../sos/sosreport.py:1282
+#, fuzzy
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr "Lancement des extensions. Veuillez patienter..."
-#: ../sos/policyredhat.py:254
+#: ../sos/sosreport.py:1490
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "Création d'une archive compressée..."
-#: ../sos/policyredhat.py:284
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Cryptage de l'archive..."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:304
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Une erreur s'est produire lors du cryptage de votre rapport."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:328
+#: ../sos/sosreport.py:1498
#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
+msgid " %s while finalizing archive"
msgstr ""
-"Votre rapport sos a été généré et enregistré dans :\n"
-" %s"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:331
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "Le md5sum est :"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:333
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Veuillez envoyer ce fichier à votre représentant de support."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:355
-msgid "No URL defined in config file."
-msgstr "Pas d'URL définie dans le fichier de configuration."
-#: ../sos/policyredhat.py:362
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Impossible de le télécharger vers l'URL spécifié."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:399
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+#: ../sos/sosreport.py:1517
+#, python-format
+msgid "Error moving directory: %s"
msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors du téléchargement de votre rapport vers le "
-"support Red Hat."
-#: ../sos/policyredhat.py:401
+#: ../sos/sosreport.py:1540
#, python-format
-msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
-msgstr "Votre rapport a été téléchargé avec succès vers %s avec le nom :"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:404
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Veuillez communiquer ce nom à votre représentant de support."
-
-#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-#~ msgstr "le plugin %s a été ignoré (--skip-plugins)"
-
-#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-#~ msgstr "le plugin %s est inactif (utilisez -e ou -o pour l'activer)."
+msgid "Error moving archive file: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-#~ msgstr "le plugin %s n'a pas été spécifié dans la liste --only-plugins"
+#: ../sos/sosreport.py:1558
+#, python-format
+msgid "Error moving checksum file: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "processing options from plugin: %s"
-#~ msgstr "traitement des options du plugin : %s"
+#: ../sos/sosreport.py:1574
+msgid "no valid plugins were enabled"
+msgstr "aucun plugin valide n'a été activé"