diff options
author | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-03-26 20:24:08 +0000 |
---|---|---|
committer | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-03-26 20:24:08 +0000 |
commit | 66cd754dcddf039e454934231f6662d5bb49959d (patch) | |
tree | 37a05f40de36567b14107699e2c81eb916c96175 /po/el.po | |
parent | f398a5a7cdfc1e7c3fe52676603c0bf0cd711eb6 (diff) | |
download | sos-66cd754dcddf039e454934231f6662d5bb49959d.tar.gz |
translation updates
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@872 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 140 |
1 files changed, 80 insertions, 60 deletions
@@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 16:21-0500\n" "Last-Translator: Giannis Konstantinidis <gloooabvoe9a@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <trans-el@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -15,27 +16,29 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/sos/policyredhat.py:203 +#: ../sos/policyredhat.py:208 +#, python-format msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ονοματεπώνυμό σας [%s]:" -#: lib/sos/policyredhat.py:206 +#: ../sos/policyredhat.py:211 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το case number για το οποίο γράφετε την αναφορά:" -#: lib/sos/policyredhat.py:231 +#: ../sos/policyredhat.py:251 msgid "Creating compressed archive..." msgstr "Δημιουργία συμπιεσμένου αρχείου..." -#: lib/sos/policyredhat.py:253 +#: ../sos/policyredhat.py:281 msgid "Encrypting archive..." msgstr "Το αρχείο κρυπτογραφείται..." -#: lib/sos/policyredhat.py:271 +#: ../sos/policyredhat.py:301 msgid "There was a problem encrypting your report." msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατα την διαδικασία κρυπτογράφησης της αναφοράς." -#: lib/sos/policyredhat.py:292 +#: ../sos/policyredhat.py:325 +#, python-format msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" " %s" @@ -43,143 +46,160 @@ msgstr "" "Η αναφορά σας δημιουργήθηκε και αποθηκεύτηκε στο:\n" " %s" -#: lib/sos/policyredhat.py:295 +#: ../sos/policyredhat.py:328 msgid "The md5sum is: " msgstr "Το md5sum είναι:" -#: lib/sos/policyredhat.py:297 +#: ../sos/policyredhat.py:330 msgid "Please send this file to your support representative." msgstr "Παρακαλώ στείλτε το αρχείο αυτό στο αντιπρόσωπο υποστήριξης σας." -#: lib/sos/policyredhat.py:323 +#: ../sos/policyredhat.py:352 +msgid "No URL defined in config file." +msgstr "" + +#: ../sos/policyredhat.py:359 msgid "Cannot upload to specified URL." msgstr "Δεν είναι δυνατό το upload στο καθορισμένο URL." -#: lib/sos/policyredhat.py:360 +#: ../sos/policyredhat.py:396 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατα το upload της αναφοράς σας στην Red Hat." -#: lib/sos/policyredhat.py:362 -msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" +#: ../sos/policyredhat.py:398 +#, fuzzy, python-format +msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" msgstr "Η αναφορά σας στάλθηκε επιτυχώς στο ftp server της Red Hat με όνομα:" -#: lib/sos/policyredhat.py:365 +#: ../sos/policyredhat.py:401 msgid "Please communicate this name to your support representative." msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο υποστήριξής σας." -#: sosreport:401 +#: ../sos/sosreport.py:345 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί προσωρινή τοποθεσία." -#: sosreport:457 +#: ../sos/sosreport.py:408 +#, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (έκδοση %s)" -#: sosreport:474 +#: ../sos/sosreport.py:433 +#, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "το πρόσθετο %s δεν είναι έγκυρο,η διαδικασία προσπερνάται." -#: sosreport:480 -msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "το πρόσθετο %s προσπερνάται (--skip plugins)" - -#: sosreport:484 -msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "το πρόσθετο %s είναι ανένεργο (χρησιμποιήστε τα -e ή -o για ενεργοποίηση)" - -#: sosreport:492 -msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "το πρόσθετο %s δεν είναι δηλωμένο --only plugins list" - -#: sosreport:497 +#: ../sos/sosreport.py:462 +#, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "το πρόσθετο %s δεν μπορεί να εγκατασταθεί,η διαδικασία προσπερνάται" -#: sosreport:568 -msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "γίνεται επεξεργασία των ρυθμίσεων από το πρόσθετο: %s" - -#: sosreport:579 +#: ../sos/sosreport.py:558 msgid "no valid plugins found" msgstr "δεν βρέθηκαν έγκυρα πρόσθετα" -#: sosreport:584 +#: ../sos/sosreport.py:562 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "Τα παρακάτω πρόσθετα είναι αυτη τη στιγμή ενεργοποιημένα:" -#: sosreport:589 +#: ../sos/sosreport.py:568 msgid "No plugin enabled." msgstr "Δεν ενεργοποιήθηκε κάποιο πρόσθετο." -#: sosreport:593 +#: ../sos/sosreport.py:572 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "Τα παρακάτω πρόσθετα είναι αυτη τη στιγμή απενεργοποιημένα:" -#: sosreport:600 +#: ../sos/sosreport.py:580 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "Οι παρακάτω ρυθμίσεις για τα πρόσθετα είναι διαθέσιμες:" -#: sosreport:620 +#: ../sos/sosreport.py:601 msgid "No plugin options available." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ρυθμίσεις για τα πρόσθετα." -#: sosreport:628 +#: ../sos/sosreport.py:609 msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "το sosreport χρειάζεται να έχετε δικαιώματα διαχειρηστή για να εκτελεστεί." +msgstr "" +"το sosreport χρειάζεται να έχετε δικαιώματα διαχειρηστή για να εκτελεστεί." -#: sosreport:635 +#: ../sos/sosreport.py:616 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "δεν ενεργοποιήθηκε κάποιο έγκυρο πρόσθετο" -#: sosreport:638 +#: ../sos/sosreport.py:619 +#, fuzzy, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" -"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" +"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" "The information is collected and an archive is packaged under\n" "/tmp, which you can send to a support representative.\n" -"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" +"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n" "and it will be considered confidential information.\n" "\n" "This process may take a while to complete.\n" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" -"Αυτό το εργαλείο θα συγκετρώσει ορισμένες πληροφορίες για τον υπολογιστή σας και την εγκατάσταση του Red Hat Enterprise Linux συστήματος.\n" +"Αυτό το εργαλείο θα συγκετρώσει ορισμένες πληροφορίες για τον υπολογιστή σας " +"και την εγκατάσταση του Red Hat Enterprise Linux συστήματος.\n" "Οι πληροφορίες συγκετρώνονται και το archive δημιουργήται στο\n" "/tmp,το οποίο και μπορείτε να στείλετε σε έναν αντιπρόσωπο υποστήριξης.\n" "Η Red Hat θα χρησιμοποιήσει αυτα τα δεδομένα ΜΟΝΟ για διαγνωστικούς σκοπούς\n" "και θα παραμείνουν εμπιστευτηκά.\n" "\n" -#: sosreport:652 +#: ../sos/sosreport.py:634 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" msgstr "Πατήστε ENTER για να συνεχίσετε ή CTRL-C για έξοδο.\n" -#: sosreport:668 +#: ../sos/sosreport.py:653 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "Ένα ή περισσότερα plugins αντιμετώπησαν πρόβλημα κατα τις ρυθμίσεις σας." +msgstr "" +"Ένα ή περισσότερα plugins αντιμετώπησαν πρόβλημα κατα τις ρυθμίσεις σας." -#: sosreport:669 +#: ../sos/sosreport.py:655 msgid "Please review the following messages:" msgstr "Παρακαλώ δείτε τα παρακάτω μυνήματα:" -#: sosreport:685 +#: ../sos/sosreport.py:671 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να συνεχίσετε (ν/ο) ;" -#: sosreport:686 +#: ../sos/sosreport.py:673 +msgid "y" +msgstr "ν" + +#: ../sos/sosreport.py:673 msgid "Y" msgstr "Ν" -#: sosreport:686 -msgid "y" -msgstr "ν" +#: ../sos/sosreport.py:676 +msgid "n" +msgstr "ο" -#: sosreport:689 +#: ../sos/sosreport.py:676 msgid "N" msgstr "Ο" -#: sosreport:689 -msgid "n" -msgstr "ο" +#: ../sos/sosreport.py:695 +msgid " Running plugins. Please wait ..." +msgstr "" + +#: ../sos/sosreport.py:802 +#, python-format +msgid " sosreport build tree is located at : %s" +msgstr "" + +#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" +#~ msgstr "το πρόσθετο %s προσπερνάται (--skip plugins)" + +#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." +#~ msgstr "" +#~ "το πρόσθετο %s είναι ανένεργο (χρησιμποιήστε τα -e ή -o για ενεργοποίηση)" + +#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" +#~ msgstr "το πρόσθετο %s δεν είναι δηλωμένο --only plugins list" +#~ msgid "processing options from plugin: %s" +#~ msgstr "γίνεται επεξεργασία των ρυθμίσεων από το πρόσθετο: %s" |