aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de_CH.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2017-02-23 19:20:47 +0100
committerBryn M. Reeves <bmr@redhat.com>2017-03-14 16:22:11 +0000
commit80ef08404cad165f5b5b6888b33119629002ba1e (patch)
tree1160d96e1198597bc0def8dc64e10c13cf3cbe8d /po/de_CH.po
parent1d66761d6bd95e205f4b2495e9ae40681958c552 (diff)
downloadsos-80ef08404cad165f5b5b6888b33119629002ba1e.tar.gz
[i18n] Update po files
Signed-off-by: Bryn M. Reeves <bmr@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/de_CH.po')
-rw-r--r--po/de_CH.po228
1 files changed, 84 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po
index d8915218..2ad93b43 100644
--- a/po/de_CH.po
+++ b/po/de_CH.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SOS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@@ -21,196 +21,136 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Swiss German\n"
-#: ../sos/sosreport.py:350
-msgid "Could not create temporary directory."
-msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden."
-
-#: ../sos/sosreport.py:413
+#: ../sos/sosreport.py:745
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (version %s)"
-#: ../sos/sosreport.py:438
+#: ../sos/sosreport.py:977
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "Plugin %s validiert nicht, wird ausgelassen"
-#: ../sos/sosreport.py:467
-#, python-format
-msgid "plugin %s does not install, skipping"
+#: ../sos/sosreport.py:979
+#, fuzzy
+msgid "does not validate"
+msgstr "Plugin %s validiert nicht, wird ausgelassen"
+
+#: ../sos/sosreport.py:983
+#, fuzzy, python-format
+msgid "plugin %s requires root permissionsto execute, skipping"
msgstr "Plugin %s installiert sich nicht, wird ausgelassen"
-#: ../sos/sosreport.py:563
+#: ../sos/sosreport.py:985
+msgid "requires root"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:993
+msgid "excluded"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:997
+msgid "skipped"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1001
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1005
+msgid "optional"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1015
+msgid "not specified"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1023
+#, fuzzy, python-format
+msgid "plugin %s does not install, skipping: %s"
+msgstr "Plugin %s installiert sich nicht, wird ausgelassen"
+
+#: ../sos/sosreport.py:1027
+#, python-format
+msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sos/sosreport.py:1120
msgid "no valid plugins found"
msgstr "keine gültigen Plugins gefunden"
-#: ../sos/sosreport.py:567
+#: ../sos/sosreport.py:1124
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "Die folgenden Plugins sind derzeit aktiviert:"
-#: ../sos/sosreport.py:573
+#: ../sos/sosreport.py:1130
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Kein Plugin aktiviert."
-#: ../sos/sosreport.py:577
+#: ../sos/sosreport.py:1134
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "Die folgenden Plugins sind derzeit deaktiviert:"
-#: ../sos/sosreport.py:585
+#: ../sos/sosreport.py:1145
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "Die folgenden Plugin-Optionen stehen zur Verfügung:"
-#: ../sos/sosreport.py:606
+#: ../sos/sosreport.py:1160
msgid "No plugin options available."
msgstr "Keine Plugin-Optionen verfügbar."
-#: ../sos/sosreport.py:614
-msgid "sosreport requires root permissions to run."
-msgstr "sosreport benötigt zur Ausführung root-Rechte."
+#: ../sos/sosreport.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "no valid profiles found"
+msgstr "keine gültigen Plugins gefunden"
-#: ../sos/sosreport.py:621
-msgid "no valid plugins were enabled"
-msgstr "keine gültigen Plugins wurden aktiviert"
+#: ../sos/sosreport.py:1174
+#, fuzzy
+msgid "The following profiles are available:"
+msgstr "Die folgenden Plugin-Optionen stehen zur Verfügung:"
-#: ../sos/sosreport.py:624
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
-"The information is collected and an archive is packaged under\n"
-"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
-"and it will be considered confidential information.\n"
-"\n"
-"This process may take a while to complete.\n"
-"No changes will be made to your system.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dieses Dienstprogramm sammelt einige detaillierte Informationen\n"
-"zur Hardware und Einrichtung Ihres Red Hat Enterprise Linux Systems.\n"
-"Die Informationen werden gesammelt und in einem Archiv unter /tmp\n"
-"zusammengefasst, welches Sie an einen Support-Vertreter schicken\n"
-"können. Red Hat verwendet diese Informationen AUSSCHLIESSLICH zu\n"
-"Diagnosezwecken und behandelt sie als vertrauliche Informationen.\n"
-"\n"
-"Die Fertigstellung dieses Prozesses kann eine Weile dauern.\n"
-"Es werden keinerlei Änderungen an Ihrem System vorgenommen.\n"
-"\n"
-
-#: ../sos/sosreport.py:639
+#: ../sos/sosreport.py:1197
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr ""
"Drücken Sie die EINGABETASTE, um fortzufahren, oder Ctrl-C, um abzubrechen.\n"
-#: ../sos/sosreport.py:665
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr ""
-"Ein oder mehrere Plugins haben ein Problem in Ihrer Konfiguration entdeckt."
-
-#: ../sos/sosreport.py:667
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Bitte überprüfen Sie die folgenden Meldungen erneut:"
-
-#: ../sos/sosreport.py:683
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren (j/n) ? "
-
-#: ../sos/sosreport.py:685
-msgid "y"
-msgstr "j"
-
-#: ../sos/sosreport.py:685
-msgid "Y"
-msgstr "J"
-
-#: ../sos/sosreport.py:688
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: ../sos/sosreport.py:688
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../sos/sosreport.py:713
-msgid " Running plugins. Please wait ..."
-msgstr ""
+#: ../sos/sosreport.py:1216
+#, fuzzy
+msgid " Setting up archive ..."
+msgstr "Verschlüssele Archiv ..."
-#: ../sos/sosreport.py:827
-#, python-format
-msgid " sosreport build tree is located at : %s"
+#: ../sos/sosreport.py:1250
+msgid " Setting up plugins ..."
msgstr ""
-#: ../sos/policyredhat.py:211
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Bitte geben Sie Ihren Vor- und Nachnamen ein [%s]: "
-
-#: ../sos/policyredhat.py:214
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+#: ../sos/sosreport.py:1282
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie die Fallnummer an, für die Sie diesen Bericht generieren: "
-#: ../sos/policyredhat.py:254
+#: ../sos/sosreport.py:1490
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "Erstelle komprimiertes Archiv ..."
-#: ../sos/policyredhat.py:284
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Verschlüssele Archiv ..."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:304
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Beim Verschlüsseln Ihres Berichts trat ein Fehler auf."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:328
+#: ../sos/sosreport.py:1498
#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
+msgid " %s while finalizing archive"
msgstr ""
-"Ihr \"sosreport\" wurde erstellt und gespeichert unter:\n"
-" %s"
-
-#: ../sos/policyredhat.py:331
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "Die md5sum lautet: "
-#: ../sos/policyredhat.py:333
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Bitte senden Sie diese Datei an Ihren Support-Vertreter."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:355
-msgid "No URL defined in config file."
+#: ../sos/sosreport.py:1517
+#, python-format
+msgid "Error moving directory: %s"
msgstr ""
-#: ../sos/policyredhat.py:362
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Hochladen zu speziellem URL scheiterte."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:399
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "Beim Hochladen Ihres Berichts zum Red Hat Support trat ein Fehler auf."
-
-#: ../sos/policyredhat.py:401
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+#: ../sos/sosreport.py:1540
+#, python-format
+msgid "Error moving archive file: %s"
msgstr ""
-"Ihr Bericht wurde erfolgreich auf den Red Hat FTP-Server hochgeladen, mit "
-"dem Namen:"
-#: ../sos/policyredhat.py:404
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Bitte teilen Sie diesen Namen Ihrem Support-Vertreter mit."
-
-#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-#~ msgstr "Plugin %s ausgelassen (--skip-plugins)"
-
-#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plugin %s ist inaktiv (verwenden Sie -e oder -o, um es zu aktivieren)."
-
-#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-#~ msgstr "Plugin %s nicht in der --only-plugins-Liste angegeben"
+#: ../sos/sosreport.py:1558
+#, python-format
+msgid "Error moving checksum file: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "processing options from plugin: %s"
-#~ msgstr "Verarbeitung von Optionen des Plugins: %s"
+#: ../sos/sosreport.py:1574
+msgid "no valid plugins were enabled"
+msgstr "keine gültigen Plugins wurden aktiviert"