aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-26 20:24:08 +0000
committerastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-26 20:24:08 +0000
commit66cd754dcddf039e454934231f6662d5bb49959d (patch)
tree37a05f40de36567b14107699e2c81eb916c96175 /po/de.po
parentf398a5a7cdfc1e7c3fe52676603c0bf0cd711eb6 (diff)
downloadsos-66cd754dcddf039e454934231f6662d5bb49959d.tar.gz
translation updates
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@872 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po210
1 files changed, 110 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4073e2f5..354cbe8d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos.trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 15:22+1000\n"
"Last-Translator: sknirT omiT <moc.tahder@sknirtt>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -23,99 +23,120 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
-#: sos/sosreport.py:345
+#: ../sos/policyredhat.py:208
+#, python-format
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "Bitte geben Sie Ihren Vor- und Nachnamen ein [%s]: "
+
+#: ../sos/policyredhat.py:211
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Fallnummer an, für die Sie diesen Bericht generieren: "
+
+#: ../sos/policyredhat.py:251
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "Erstelle komprimiertes Archiv..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:281
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "Verschlüssele Archiv..."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:301
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "Beim Verschlüsseln Ihres Berichts trat ein Fehler auf."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ihr \"sosreport\" wurde erstellt und gespeichert unter:\n"
+" %s"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:328
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "Die md5sum lautet: "
+
+#: ../sos/policyredhat.py:330
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "Bitte senden Sie diese Datei an Ihren Support-Vertreter."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:352
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr ""
+
+#: ../sos/policyredhat.py:359
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "Hochladen zu spezieller URL scheiterte."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:396
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr "Beim Hochladen Ihres Berichts zum Red Hat Support trat ein Fehler auf."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:398
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr ""
+"Ihr Bericht wurde erfolgreich auf den Red Hat FTP-Server hochgeladen, mit "
+"dem Namen:"
+
+#: ../sos/policyredhat.py:401
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "Bitte teilen Sie diesen Namen Ihrem Support-Vertreter mit."
+
+#: ../sos/sosreport.py:345
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden."
-#: sos/sosreport.py:411
+#: ../sos/sosreport.py:408
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (version %s)"
-#: sos/sosreport.py:436
+#: ../sos/sosreport.py:433
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "Plugin %s validiert nicht, wird ausgelassen"
-#: sos/sosreport.py:465
+#: ../sos/sosreport.py:462
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "Plugin %s installiert sich nicht, wird ausgelassen"
-#: sos/sosreport.py:561
+#: ../sos/sosreport.py:558
msgid "no valid plugins found"
msgstr "keine gültigen Plugins gefunden"
-#: sos/sosreport.py:565
+#: ../sos/sosreport.py:562
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "Die folgenden Plugins sind derzeit aktiviert:"
-#: sos/sosreport.py:571
+#: ../sos/sosreport.py:568
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Kein Plugin aktiviert."
-#: sos/sosreport.py:575
+#: ../sos/sosreport.py:572
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "Die folgenden Plugins sind derzeit deaktiviert:"
-#: sos/sosreport.py:583
+#: ../sos/sosreport.py:580
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "Die folgenden Plugin-Optionen stehen zur Verfügung:"
-#: sos/sosreport.py:604
+#: ../sos/sosreport.py:601
msgid "No plugin options available."
msgstr "Keine Plugin-Optionen verfügbar."
-#: sos/sosreport.py:612
+#: ../sos/sosreport.py:609
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreport benötigt zur Ausführung Root-Berechtigungen."
-#: sos/sosreport.py:619
+#: ../sos/sosreport.py:616
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "keine gültigen Plugins wurden aktiviert"
-#: sos/sosreport.py:637
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "Drücken Sie die EINGABETASTE, um fortzufahren, oder STRG-C, um abzubrechen.\n"
-
-#: sos/sosreport.py:656
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Ein oder mehrere Plugins haben ein Problem in Ihrer Konfiguration entdeckt."
-
-#: sos/sosreport.py:658
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Bitte überprüfen Sie die folgenden Meldungen erneut:"
-
-#: sos/sosreport.py:674
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren (j/n) ? "
-
-#: sos/sosreport.py:676
-msgid "y"
-msgstr "j"
-
-#: sos/sosreport.py:676
-msgid "Y"
-msgstr "J"
-
-#: sos/sosreport.py:679
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: sos/sosreport.py:679
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: sos/sosreport.py:698
-msgid "\tRunning plugins. Please wait ..."
-msgstr "\tFühre Plugins aus. Bitte warten ..."
-
-#: sos/sosreport.py:796
-#, python-format
-msgid "\tsosreport build tree is located at : %s"
-msgstr "\tsosreport-Build-Tree befindet sich unter : %s"
-
-#: sos/sosreport.py:622
+#: ../sos/sosreport.py:619
#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
@@ -140,57 +161,46 @@ msgstr ""
"Es werden keinerlei Änderungen an Ihrem System vorgenommen.\n"
"\n"
-#: sos/policyredhat.py:208
-#, python-format
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Bitte geben Sie Ihren Vor- und Nachnamen ein [%s]: "
-
-#: sos/policyredhat.py:211
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Bitte geben Sie die Fallnummer an, für die Sie diesen Bericht generieren: "
-
-#: sos/policyredhat.py:251
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "Erstelle komprimiertes Archiv..."
-
-#: sos/policyredhat.py:281
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Verschlüssele Archiv..."
-
-#: sos/policyredhat.py:301
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "Beim Verschlüsseln Ihres Berichts trat ein Fehler auf."
+#: ../sos/sosreport.py:634
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr ""
+"Drücken Sie die EINGABETASTE, um fortzufahren, oder STRG-C, um abzubrechen.\n"
-#: sos/policyredhat.py:325
-#, python-format
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
+#: ../sos/sosreport.py:653
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr ""
-"Ihr \"sosreport\" wurde erstellt und gespeichert unter:\n"
-" %s"
+"Ein oder mehrere Plugins haben ein Problem in Ihrer Konfiguration entdeckt."
-#: sos/policyredhat.py:328
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "Die md5sum lautet: "
+#: ../sos/sosreport.py:655
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "Bitte überprüfen Sie die folgenden Meldungen erneut:"
-#: sos/policyredhat.py:330
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Bitte senden Sie diese Datei an Ihren Support-Vertreter."
+#: ../sos/sosreport.py:671
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren (j/n) ? "
-#: sos/policyredhat.py:356
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Hochladen zu spezieller URL scheiterte."
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "y"
+msgstr "j"
-#: sos/policyredhat.py:393
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "Beim Hochladen Ihres Berichts zum Red Hat Support trat ein Fehler auf."
+#: ../sos/sosreport.py:673
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: sos/policyredhat.py:395
-msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "Ihr Bericht wurde erfolgreich auf den Red Hat FTP-Server hochgeladen, mit dem Namen:"
+#: ../sos/sosreport.py:676
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#: sos/policyredhat.py:398
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Bitte teilen Sie diesen Namen Ihrem Support-Vertreter mit."
+#: ../sos/sosreport.py:695
+#, fuzzy
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr "\tFühre Plugins aus. Bitte warten ..."
+#: ../sos/sosreport.py:802
+#, fuzzy, python-format
+msgid " sosreport build tree is located at : %s"
+msgstr "\tsosreport-Build-Tree befindet sich unter : %s"