diff options
author | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-03-26 20:24:08 +0000 |
---|---|---|
committer | astokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-03-26 20:24:08 +0000 |
commit | 66cd754dcddf039e454934231f6662d5bb49959d (patch) | |
tree | 37a05f40de36567b14107699e2c81eb916c96175 /po/da.po | |
parent | f398a5a7cdfc1e7c3fe52676603c0bf0cd711eb6 (diff) | |
download | sos-66cd754dcddf039e454934231f6662d5bb49959d.tar.gz |
translation updates
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@872 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 211 |
1 files changed, 108 insertions, 103 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 13:39+0100\n" "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk\n" @@ -17,100 +17,120 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: sos/sosreport.py:345 +#: ../sos/policyredhat.py:208 +#, python-format +msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " +msgstr "Indtast venligst dit for- og efternavn [%s]: " + +#: ../sos/policyredhat.py:211 +msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +msgstr "" +"Indtast venligst nummeret på sagen, som du opretter denne rapport for: " + +#: ../sos/policyredhat.py:251 +msgid "Creating compressed archive..." +msgstr "Opretter komprimeret arkiv..." + +#: ../sos/policyredhat.py:281 +msgid "Encrypting archive..." +msgstr "Krypterer arkiv..." + +#: ../sos/policyredhat.py:301 +msgid "There was a problem encrypting your report." +msgstr "Der opstod et problem under kryptering af din rapport." + +#: ../sos/policyredhat.py:325 +#, python-format +msgid "" +"Your sosreport has been generated and saved in:\n" +" %s" +msgstr "" +"Din sosrapport er blevet oprettet og gemt i:\n" +" %s" + +#: ../sos/policyredhat.py:328 +msgid "The md5sum is: " +msgstr "MD5summen er: " + +#: ../sos/policyredhat.py:330 +msgid "Please send this file to your support representative." +msgstr "Indsend venligst denne fil til din supportrepræsentant." + +#: ../sos/policyredhat.py:352 +msgid "No URL defined in config file." +msgstr "" + +#: ../sos/policyredhat.py:359 +msgid "Cannot upload to specified URL." +msgstr "Kan ikke overføre til den angivne URL." + +#: ../sos/policyredhat.py:396 +msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." +msgstr "" +"Der opstod et problem under overførsel af din rapport til Red Hat-support." + +#: ../sos/policyredhat.py:398 +#, fuzzy, python-format +msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" +msgstr "" +"Din rapport er overført til Red Hats ftp-server med succes, under navnet:" + +#: ../sos/policyredhat.py:401 +msgid "Please communicate this name to your support representative." +msgstr "Giv venligst dit navn til din supportrepræsentant." + +#: ../sos/sosreport.py:345 msgid "Could not create temporary directory." msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe." -#: sos/sosreport.py:411 +#: ../sos/sosreport.py:408 #, python-format msgid "sosreport (version %s)" msgstr "sosreport (version %s)" -#: sos/sosreport.py:436 +#: ../sos/sosreport.py:433 #, python-format msgid "plugin %s does not validate, skipping" msgstr "udvidelsesmodulet %s validerer ikke, springer over" -#: sos/sosreport.py:465 +#: ../sos/sosreport.py:462 #, python-format msgid "plugin %s does not install, skipping" msgstr "udvidelsesmodulet %s installerer ikke, springer over" -#: sos/sosreport.py:561 +#: ../sos/sosreport.py:558 msgid "no valid plugins found" msgstr "ingen gyldige udvidelsesmoduler fundet" -#: sos/sosreport.py:565 +#: ../sos/sosreport.py:562 msgid "The following plugins are currently enabled:" msgstr "Følgende udvidelsesmoduler er aktiveret i øjeblikket:" -#: sos/sosreport.py:571 +#: ../sos/sosreport.py:568 msgid "No plugin enabled." msgstr "Ingen udvidelsesmoduler aktiveret." -#: sos/sosreport.py:575 +#: ../sos/sosreport.py:572 msgid "The following plugins are currently disabled:" msgstr "Følgende udvidelsesmoduler er deaktiveret i øjeblikket:" -#: sos/sosreport.py:583 +#: ../sos/sosreport.py:580 msgid "The following plugin options are available:" msgstr "Følgende indstillinger for udvidelsesmodul er tilgængelige:" -#: sos/sosreport.py:604 +#: ../sos/sosreport.py:601 msgid "No plugin options available." msgstr "Ingen indstillinger tilgængelige for udvidelsesmodul." -#: sos/sosreport.py:612 +#: ../sos/sosreport.py:609 msgid "sosreport requires root permissions to run." msgstr "sosreport behøver administratorrettigheder for at køre." -#: sos/sosreport.py:619 +#: ../sos/sosreport.py:616 msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "ingen gyldige udvidelsesmoduler er aktiveret" -#: sos/sosreport.py:637 -msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "Tryk ENTER for at fortsætte, eller CTRL-C for at afslutte.\n" - -#: sos/sosreport.py:656 -msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "" -"Èn eller flere udvidelsesmoduler har fundet et problem i din konfiguration." - -#: sos/sosreport.py:658 -msgid "Please review the following messages:" -msgstr "Gennemse venligst følgende beskeder:" - -#: sos/sosreport.py:674 -msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "Er du sikker på, at du vil fortsætte (j/n) ? " - -#: sos/sosreport.py:676 -msgid "y" -msgstr "j" - -#: sos/sosreport.py:676 -msgid "Y" -msgstr "J" - -#: sos/sosreport.py:679 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: sos/sosreport.py:679 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: sos/sosreport.py:698 -msgid "\tRunning plugins. Please wait ..." -msgstr "\tKører udvidelsesmoduler. Vent venligst ..." - -#: sos/sosreport.py:796 -#, python-format -msgid "\tsosreport build tree is located at : %s" -msgstr "\tsosreport bygningstræ er placeret på : %s" - -#: sos/sosreport.py:622 +#: ../sos/sosreport.py:619 #, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" @@ -135,63 +155,48 @@ msgstr "" "Ingen ændringer vil blive foretaget på dit system.\n" "\n" -#: sos/policyredhat.py:208 -#, python-format -msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "Indtast venligst dit for- og efternavn [%s]: " +#: ../sos/sosreport.py:634 +msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" +msgstr "Tryk ENTER for at fortsætte, eller CTRL-C for at afslutte.\n" -#: sos/policyredhat.py:211 -msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " +#: ../sos/sosreport.py:653 +msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." msgstr "" -"Indtast venligst nummeret på sagen, som du opretter denne rapport for: " - -#: sos/policyredhat.py:251 -msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "Opretter komprimeret arkiv..." - -#: sos/policyredhat.py:281 -msgid "Encrypting archive..." -msgstr "Krypterer arkiv..." +"Èn eller flere udvidelsesmoduler har fundet et problem i din konfiguration." -#: sos/policyredhat.py:301 -msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "Der opstod et problem under kryptering af din rapport." +#: ../sos/sosreport.py:655 +msgid "Please review the following messages:" +msgstr "Gennemse venligst følgende beskeder:" -#: sos/policyredhat.py:325 -#, python-format -msgid "" -"Your sosreport has been generated and saved in:\n" -" %s" -msgstr "" -"Din sosrapport er blevet oprettet og gemt i:\n" -" %s" +#: ../sos/sosreport.py:671 +msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " +msgstr "Er du sikker på, at du vil fortsætte (j/n) ? " -#: sos/policyredhat.py:328 -msgid "The md5sum is: " -msgstr "MD5summen er: " +#: ../sos/sosreport.py:673 +msgid "y" +msgstr "j" -#: sos/policyredhat.py:330 -msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "Indsend venligst denne fil til din supportrepræsentant." +#: ../sos/sosreport.py:673 +msgid "Y" +msgstr "J" -#: sos/policyredhat.py:356 -msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "Kan ikke overføre til den angivne URL." +#: ../sos/sosreport.py:676 +msgid "n" +msgstr "n" -#: sos/policyredhat.py:393 -msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "" -"Der opstod et problem under overførsel af din rapport til Red Hat-support." +#: ../sos/sosreport.py:676 +msgid "N" +msgstr "N" -#: sos/policyredhat.py:395 -msgid "" -"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "" -"Din rapport er overført til Red Hats ftp-server med succes, under navnet:" +#: ../sos/sosreport.py:695 +#, fuzzy +msgid " Running plugins. Please wait ..." +msgstr "\tKører udvidelsesmoduler. Vent venligst ..." -#: sos/policyredhat.py:398 -msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "Giv venligst dit navn til din supportrepræsentant." +#: ../sos/sosreport.py:802 +#, fuzzy, python-format +msgid " sosreport build tree is located at : %s" +msgstr "\tsosreport bygningstræ er placeret på : %s" #~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" #~ msgstr "udvidelsesmodulet %s sprunget over (--skip-plugins)" |