aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-31 20:25:51 +0000
committerastokes <astokes@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-31 20:25:51 +0000
commit13e8fe8bd5e7d13e7b24b7f34e1689c8e23a9c9a (patch)
tree79986cac6d3551058f10f720cc45017cee01658d /po/bn_IN.po
parent2ec604e72be5cc67867ba192666b31da9ac2d571 (diff)
downloadsos-13e8fe8bd5e7d13e7b24b7f34e1689c8e23a9c9a.tar.gz
make file
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@908 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r--po/bn_IN.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index ae6afc91..2b17dcee 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 16:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 13:09+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA\n"
@@ -19,28 +19,28 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../sos/policyredhat.py:208
+#: ../sos/policyredhat.py:209
#, python-format
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
msgstr "অনুগ্রহ করে নামের অদ্যাক্ষর ও পদবি লিখুন [%s]: "
-#: ../sos/policyredhat.py:211
+#: ../sos/policyredhat.py:212
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
msgstr "বর্তমান রিপোর্ট নির্মাণের জন্য অনুগ্রহ করে প্রযোজ্য কেস সংখ্যা উল্লেখ করুন: "
-#: ../sos/policyredhat.py:251
+#: ../sos/policyredhat.py:252
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "কমপ্রেস করা আর্কাইভ নির্মাণ করুন..."
-#: ../sos/policyredhat.py:281
+#: ../sos/policyredhat.py:282
msgid "Encrypting archive..."
msgstr "আর্কাইভ এনক্রিপ্ট করা হচ্ছে..."
-#: ../sos/policyredhat.py:301
+#: ../sos/policyredhat.py:302
msgid "There was a problem encrypting your report."
msgstr "রিপোর্ট এনক্রিপ্ট করতে সমস্যা।"
-#: ../sos/policyredhat.py:325
+#: ../sos/policyredhat.py:326
#, python-format
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
@@ -49,89 +49,89 @@ msgstr ""
"আপনার sosreport নির্মাণ করে নিম্নলিখিত স্থানে সংরক্ষিত হয়েছে:\n"
" %s"
-#: ../sos/policyredhat.py:328
+#: ../sos/policyredhat.py:329
msgid "The md5sum is: "
msgstr "md5sum হল: "
-#: ../sos/policyredhat.py:330
+#: ../sos/policyredhat.py:331
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "অনুগ্রহ করে সহায়তা প্রতিনিধিকে এই ফাইলটি পাঠিয়ে দিন।"
-#: ../sos/policyredhat.py:352
+#: ../sos/policyredhat.py:353
msgid "No URL defined in config file."
msgstr ""
-#: ../sos/policyredhat.py:359
+#: ../sos/policyredhat.py:360
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "উল্লিখিত URL-এ আপলোড করতে ব্যর্থ।"
-#: ../sos/policyredhat.py:396
+#: ../sos/policyredhat.py:397
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "আপনার রিপোর্টটি Red Hat সহায়তা ব্যবস্থায় আপলোড করতে সমস্যা।"
-#: ../sos/policyredhat.py:398
+#: ../sos/policyredhat.py:399
#, fuzzy, python-format
msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
msgstr ""
"আপনার প্রদত্ত রিপোর্টটি সাফল্যের সাথে Red Hat-র ftp সার্ভারে নিম্নলিখিত নামে আপলোড "
"করা হয়েছে:"
-#: ../sos/policyredhat.py:401
+#: ../sos/policyredhat.py:402
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "অনুগ্রহ করে সহায়তা প্রতিনিধিকে এই নামটি জানিয়ে দিন।"
-#: ../sos/sosreport.py:345
+#: ../sos/sosreport.py:344
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "অস্থায়ী ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ।"
-#: ../sos/sosreport.py:408
+#: ../sos/sosreport.py:407
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (সংস্করণ %s)"
-#: ../sos/sosreport.py:433
+#: ../sos/sosreport.py:432
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "প্লাগ-ইন %s অনুমোদন করা যায়নি, উপেক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../sos/sosreport.py:462
+#: ../sos/sosreport.py:461
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "প্লাগ-ইন %s ইনস্টল করা যায়নি, উপেক্ষা করা হচ্ছে "
-#: ../sos/sosreport.py:558
+#: ../sos/sosreport.py:557
msgid "no valid plugins found"
msgstr "কোনো বৈধ প্লাগ-ইন পাওয়া যায়নি"
-#: ../sos/sosreport.py:562
+#: ../sos/sosreport.py:561
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "নিম্নলিখিত প্লাগ-ইনগুলি বর্তমানে সক্রিয় করা হয়েছে:"
-#: ../sos/sosreport.py:568
+#: ../sos/sosreport.py:567
msgid "No plugin enabled."
msgstr "কোনো প্লাগ-ইন সক্রিয় নেই।"
-#: ../sos/sosreport.py:572
+#: ../sos/sosreport.py:571
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "নিম্নলিখিত প্লাগ-ইনগুলি বর্তমানে নিষ্ক্রিয় অবস্থায় রয়েছে:"
-#: ../sos/sosreport.py:580
+#: ../sos/sosreport.py:579
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "প্লাগ-ইন সংক্রান্ত নিম্নলিখিত বিকল্পগুলি উপলব্ধ রয়েছে:"
-#: ../sos/sosreport.py:601
+#: ../sos/sosreport.py:600
msgid "No plugin options available."
msgstr "প্লাগ-ইন সংক্রান্ত কোনো বিকল্প উপলব্ধ নয়।"
-#: ../sos/sosreport.py:609
+#: ../sos/sosreport.py:608
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreport সঞ্চালনের জন্য root ব্যবহারকারীর অনুমতি আবশ্যক।"
-#: ../sos/sosreport.py:616
+#: ../sos/sosreport.py:615
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "কোনো বৈধ প্লাগ-ইন সক্রিয় করা হয়নি"
-#: ../sos/sosreport.py:619
+#: ../sos/sosreport.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
@@ -156,43 +156,43 @@ msgstr ""
"এর ফলে সিস্টেমে কোনো ধরনের পরিবর্তন করা হবে না।\n"
"\n"
-#: ../sos/sosreport.py:634
+#: ../sos/sosreport.py:633
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "এগিয়ে চলার জন্য ENTER টিপুন অথবা প্রস্থান করতে CTRL-C টিপুন।\n"
-#: ../sos/sosreport.py:653
+#: ../sos/sosreport.py:652
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr "এক অথবা অধিক প্লাগ-ইন দ্বারা আপনার কনফিগারেশনে সমস্যা সনাক্ত করা হয়েছে।"
-#: ../sos/sosreport.py:655
+#: ../sos/sosreport.py:654
msgid "Please review the following messages:"
msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত বার্তাগুলি পরিদর্শন করুন:"
-#: ../sos/sosreport.py:671
+#: ../sos/sosreport.py:670
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
msgstr "আপনি কি নিয়্চিতরূপে এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক (y/n) ? "
-#: ../sos/sosreport.py:673
+#: ../sos/sosreport.py:672
msgid "y"
msgstr "y"
-#: ../sos/sosreport.py:673
+#: ../sos/sosreport.py:672
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../sos/sosreport.py:676
+#: ../sos/sosreport.py:675
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../sos/sosreport.py:676
+#: ../sos/sosreport.py:675
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../sos/sosreport.py:695
+#: ../sos/sosreport.py:694
msgid " Running plugins. Please wait ..."
msgstr ""
-#: ../sos/sosreport.py:802
+#: ../sos/sosreport.py:801
#, python-format
msgid " sosreport build tree is located at : %s"
msgstr ""