aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authortransif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-28 01:15:53 +0000
committertransif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-28 01:15:53 +0000
commitd405f3cf01b4cab2ec38905052bfc40312331e46 (patch)
tree7cbe78066beadcdc0d159c62918ef4a7bf5239e8
parentca30061c0d18e07550d3aaeb978770618ffe4f54 (diff)
downloadsos-d405f3cf01b4cab2ec38905052bfc40312331e46.tar.gz
l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@890 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
-rw-r--r--po/pt.po37
1 files changed, 16 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1d999771..950a4e74 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Portuguese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
# Automatically generated, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos\n"
@@ -25,9 +25,7 @@ msgstr "Por favor, insira a sua primeira inicial e último nome [%s]: "
#: ../sos/policyredhat.py:211
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr ""
-"Por favor, insira o número do processo para o qual está a gerar este "
-"relatório: "
+msgstr "Por favor, insira o número do processo para o qual está a gerar este relatório: "
#: ../sos/policyredhat.py:251
msgid "Creating compressed archive..."
@@ -58,10 +56,6 @@ msgstr "O md5sum é: "
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "Por favor, envie este ficheiro para o seu representante do suporte."
-#: ../sos/policyredhat.py:352
-msgid "No URL defined in config file."
-msgstr ""
-
#: ../sos/policyredhat.py:359
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "Não foi possível submeter para o URL especificado."
@@ -70,13 +64,6 @@ msgstr "Não foi possível submeter para o URL especificado."
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "Ocorreu um erro ao submeter o seu relatório para o suporte Red Hat."
-#: ../sos/policyredhat.py:398
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
-msgstr ""
-"O seu relatório foi submetido com sucesso para o servidor ftp da Red Hat com "
-"o nome:"
-
#: ../sos/policyredhat.py:401
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "Por favor, comunique este nome para o seu representante do suporte."
@@ -189,15 +176,23 @@ msgstr "n"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../sos/sosreport.py:695
-#, fuzzy
-msgid " Running plugins. Please wait ..."
-msgstr "\tA executar plugins. Por favor, aguarde ..."
+#: ../sos/policyredhat.py:352
+msgid "No URL defined in config file."
+msgstr "Nenhum URL definido no ficheiro de configuração."
+
+#: ../sos/policyredhat.py:398
+#, python-format
+msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
+msgstr "O seu relatório foi submetido com sucesso para %s com o nome:"
#: ../sos/sosreport.py:802
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid " sosreport build tree is located at : %s"
-msgstr "\tárvore de construção do sosreport está localizada em : %s"
+msgstr "a árvore de construção do sosreport está localizada em : %s"
+
+#: ../sos/sosreport.py:695
+msgid " Running plugins. Please wait ..."
+msgstr "A executar plugins. Por favor, aguarde ..."
#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
#~ msgstr "plugin %s ignorado (--skip-plugins)"