diff options
author | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2009-09-21 08:56:28 +0000 |
---|---|---|
committer | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2009-09-21 08:56:28 +0000 |
commit | 20df27d8349b454c573c8a6fb3e955e7800bae46 (patch) | |
tree | 9ff4b6ad43ed5fbf2f31add09a1bb4f118fc6fe1 | |
parent | 8ff194e93c1b6fe662a1ce7aa6ebd2d2bec80fd2 (diff) | |
download | sos-20df27d8349b454c573c8a6fb3e955e7800bae46.tar.gz |
Sending translation for Slovak
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@644 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
-rw-r--r-- | src/po/sk.po | 147 |
1 files changed, 80 insertions, 67 deletions
diff --git a/src/po/sk.po b/src/po/sk.po index 55ecefeb..a3e9c552 100644 --- a/src/po/sk.po +++ b/src/po/sk.po @@ -1,136 +1,139 @@ -# Slovak translations for PACKAGE package. +# Slovak translations for sos package. # Copyright (C) 2007 ORGANIZATION -# Automatically generated, 2007. # +# Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-24 08:45\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-20 14:43+0200\n" +"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: lib/sos/policyredhat.py:203 msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "" +msgstr "Prosím zadajte svoje meno a priezvisko [%s]: " #: lib/sos/policyredhat.py:206 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "" +msgstr "Prosím zadajte číslo, pod ktorým vygenerovať túto správu: " #: lib/sos/policyredhat.py:231 msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "" +msgstr "Vytváranie komprimovaného archívu..." #: lib/sos/policyredhat.py:253 msgid "Encrypting archive..." -msgstr "" +msgstr "Šifrovanie archívu..." #: lib/sos/policyredhat.py:271 msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "" +msgstr "Nastal problém pri šifrovaní vašej správy." #: lib/sos/policyredhat.py:292 msgid "" "Your sosreport has been generated and saved in:\n" " %s" msgstr "" +"Váš sosreport bol vygenerovaný a uložený v :\n" +" %s" #: lib/sos/policyredhat.py:295 msgid "The md5sum is: " -msgstr "" +msgstr "Kontrolný súčet MD5: " #: lib/sos/policyredhat.py:297 msgid "Please send this file to your support representative." -msgstr "" +msgstr "Prosím pošlite tento súbor zástupcovi technickej podpory." #: lib/sos/policyredhat.py:323 msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "" +msgstr "Nie je možné odoslať na zadanú adresu URL." #: lib/sos/policyredhat.py:360 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "" +msgstr "Nastal problém pri odosielaní vašej správy na podporu Red Hat." #: lib/sos/policyredhat.py:362 msgid "" "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:" -msgstr "" +msgstr "Vaša správa bola úspešne odoslaná na ftp server Red Hatu s názvom:" #: lib/sos/policyredhat.py:365 msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "" +msgstr "Prosím kontaktujte zástupcu technickej podpory s týmto názvom." -#: sosreport:395 +#: sosreport:401 msgid "Could not create temporary directory." -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný adresár." -#: sosreport:451 +#: sosreport:457 msgid "sosreport (version %s)" -msgstr "" +msgstr "sosreport (verzia %s)" -#: sosreport:468 +#: sosreport:474 msgid "plugin %s does not validate, skipping" -msgstr "" +msgstr "nie je možné overiť modul %s, preskakujem" -#: sosreport:474 +#: sosreport:480 msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" -msgstr "" +msgstr "modul %s preskočený (--skip-plugins)" -#: sosreport:478 +#: sosreport:484 msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)." -msgstr "" +msgstr "modul %s je neaktívny (použite -e alebo -o na jeho povolenie)." -#: sosreport:486 +#: sosreport:492 msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list" -msgstr "" +msgstr "modul %s nie je špecifikovaný v zozname --only-plugins" -#: sosreport:491 +#: sosreport:497 msgid "plugin %s does not install, skipping" -msgstr "" +msgstr "nie je možné nainštalovať modul %s, preskakujem" -#: sosreport:554 +#: sosreport:568 msgid "processing options from plugin: %s" -msgstr "" +msgstr "spracovávanie možností modulu: %s" -#: sosreport:565 +#: sosreport:579 msgid "no valid plugins found" -msgstr "" +msgstr "nenájdené žiadne platné moduly" -#: sosreport:570 +#: sosreport:584 msgid "The following plugins are currently enabled:" -msgstr "" +msgstr "Nasledujúce moduly sú aktuálne povolené:" -#: sosreport:575 +#: sosreport:589 msgid "No plugin enabled." -msgstr "" +msgstr "Žiadny modul nie je povolený." -#: sosreport:579 +#: sosreport:593 msgid "The following plugins are currently disabled:" -msgstr "" +msgstr "Nasledujúce moduly sú aktuálne zakázané:" -#: sosreport:586 +#: sosreport:600 msgid "The following plugin options are available:" -msgstr "" +msgstr "Nasledujúce možnosti modulov sú dostupné:" -#: sosreport:606 +#: sosreport:620 msgid "No plugin options available." -msgstr "" +msgstr "Nie sú dostupné žiadne možnosti modulov." -#: sosreport:614 +#: sosreport:628 msgid "sosreport requires root permissions to run." -msgstr "" +msgstr "sosreport vyžaduje root-ovský prístup" -#: sosreport:621 +#: sosreport:635 msgid "no valid plugins were enabled" -msgstr "" +msgstr "neboli povolené žiadne platné moduly" -#: sosreport:624 +#: sosreport:638 msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" "hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n" @@ -143,35 +146,45 @@ msgid "" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" +"Tento nástroj zhromažďuje podrobné informácie o\n" +"hardvéry a nastavení systému Red Hat Enterprise Linux.\n" +"Informácie sa zhromažďujú a archivujú v podobe balíčka \n" +"v /tmp, odkiaľ ich môžete poslať zástupcovi technickej podpory.\n" +"Red Hat bude používať tieto informácie LEN pre diagnostické\n" +" účely a budú považované za dôverné.\n" +"\n" +"Tento proces môže chvíľu trvať.\n" +"V systéme nebudú vykonané žiadne zmeny.\n" +"\n" -#: sosreport:638 +#: sosreport:652 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "" +msgstr "Stlačte ENTER na pokračovanie, alebo CTRL-C na ukončenie.\n" -#: sosreport:654 +#: sosreport:668 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." -msgstr "" +msgstr "Jeden alebo viacero modulov má problémy s konfiguráciou." -#: sosreport:655 +#: sosreport:669 msgid "Please review the following messages:" -msgstr "" +msgstr "Prosím skontrolujte nasledujúce správy:" -#: sosreport:671 +#: sosreport:685 msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? " -msgstr "" +msgstr "Naozaj chcete pokračovať (a/n) ? " -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "A" -#: sosreport:672 +#: sosreport:686 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "a" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" -#: sosreport:675 +#: sosreport:689 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" |