diff options
author | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-06-09 15:17:28 +0000 |
---|---|---|
committer | transif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8> | 2010-06-09 15:17:28 +0000 |
commit | 2d6ee1bb66ef181cad6b0e335cc3e436837f71f7 (patch) | |
tree | afddbc42aaca9ed63a6f00c3f68f5821461141e9 | |
parent | 3ab3e878d629a568a8dedf01c1d7eace5b29525d (diff) | |
download | sos-2d6ee1bb66ef181cad6b0e335cc3e436837f71f7.tar.gz |
l10n: Updates to Arabic (ar) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@972 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
-rw-r--r-- | po/ar.po | 67 |
1 files changed, 32 insertions, 35 deletions
@@ -1,40 +1,39 @@ # sos Arabic translation file # Copyright (C) 2007, Red Hat UK, Ltd. # Imed Chihi <ichihi@redhat.com>, 2007. -# +# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sos 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-02 20:16+01\n" -"Last-Translator: Imed Chihi <ichihi@redhat.com>\n" -"Language-Team: AR <navid@redhat.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-08 23:36+0300\n" +"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Arabic <fedora-trans-ar@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../sos/policyredhat.py:209 #, python-format msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: " -msgstr "الرجاء إدخال الإسم [%s]: " +msgstr "الرجاء إدخال الاسم [%s]: " #: ../sos/policyredhat.py:212 msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: " -msgstr "الرجاء إدخال رقم المعاملة المعنية بهذا التحقيق: " +msgstr "الرجاء إدخال رقم المعاملة المعنية بهذا التقرير: " #: ../sos/policyredhat.py:252 msgid "Creating compressed archive..." -msgstr "جاري كتابة الحزمة المضغوطة..." +msgstr "جاري إنشاء الأرشيف المضغوط ..." #: ../sos/policyredhat.py:282 -#, fuzzy msgid "Encrypting archive..." -msgstr "جاري كتابة الحزمة المضغوطة..." +msgstr "جاري تشفير الأرشيف ..." #: ../sos/policyredhat.py:302 msgid "There was a problem encrypting your report." -msgstr "" +msgstr "صودفت مشكلة بتشفير تقريرك." #: ../sos/policyredhat.py:326 #, python-format @@ -55,29 +54,28 @@ msgstr "الرجاء إرسال هذه الحزمة إلى عملاء الدعم #: ../sos/policyredhat.py:353 msgid "No URL defined in config file." -msgstr "" +msgstr "لم يتم تحديد عنوان URL في ملف الإعداد." #: ../sos/policyredhat.py:360 msgid "Cannot upload to specified URL." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن الرفع للعنوان المحدّد" #: ../sos/policyredhat.py:397 msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support." -msgstr "" +msgstr "صودفت مشكلة برفع تقريرك إلى دعم Red Hat. " #: ../sos/policyredhat.py:399 #, python-format msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:" -msgstr "" +msgstr "تم رفع تقريرك إلى %s بنجاح بالاسم:" #: ../sos/policyredhat.py:402 -#, fuzzy msgid "Please communicate this name to your support representative." -msgstr "الرجاء إرسال هذه الحزمة إلى عملاء الدعم الفني." +msgstr "الرجاء إرسال هذا الاسم إلى عملاء الدعم الفني." #: ../sos/sosreport.py:344 msgid "Could not create temporary directory." -msgstr "" +msgstr "تعذّر إنشاء دليل مؤقـَّت" #: ../sos/sosreport.py:407 #, python-format @@ -127,7 +125,7 @@ msgid "no valid plugins were enabled" msgstr "لم يتم تفعيل أي ملحقات" #: ../sos/sosreport.py:618 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This utility will collect some detailed information about the\n" "hardware and setup of your %(distroa)s system.\n" @@ -140,21 +138,20 @@ msgid "" "No changes will be made to your system.\n" "\n" msgstr "" -"سوف يقوم هذا البرنامج بتجميع معلومات مفصلة حول\n" -"جهازكم و إعدادات نظام التشغيل\n" -"سوف يتم تجميع هذه المعلومات في حزمة في /tmp\n" -"تستطيعون إرسال هذه الحزمة لعملاء الدعم الفني في رد هات\n" -"رد هات سوف تستعمل هذه المعلومات للتحقيق في أخطاء النظام حصريا\n" -"و سوف يتم إعتبار هذه الحزمة معلومات سرية\n" +"ستقوم هذه الأداة بجمع معلومات عن\n" +"عتاد وإعدادات نظام %(distroa)s لديك.\n" +"ستُجمع المعلومات وتوضّب في أرشيف يوضع\n" +"في /tmp، وبإمكانك إرسالها إلى مندوب دعم.\n" +"ستستخدم %(distrob)s هذه المعلومات\n" +"لأغراض بحثيّة فقط، وستعتبر معلوماتٍ سرّية.\n" "\n" -"قد يستغرق تشغيل هذا البرنامج بعض الوقت\n" -"لن يحدث أي تغيير على هذا النظام\n" +"قد تستغرق هذه العمليّة بعض الوقت.\n" +"لن يتم عمل أيّ تغييرات لنظامك.\n" "\n" -"إضغط على ENTER للمواصلة أو CTRL-C للخروج\n" #: ../sos/sosreport.py:633 msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n" -msgstr "" +msgstr "اضعط زر الإدخال للمتابعة، أو زر التحكّم مع C للخروج.\n" #: ../sos/sosreport.py:652 msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration." @@ -170,28 +167,28 @@ msgstr "هل أنت متأكد؟ ن/ل" #: ../sos/sosreport.py:672 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "ن" #: ../sos/sosreport.py:672 msgid "Y" -msgstr "ن" +msgstr "ل" #: ../sos/sosreport.py:675 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "ن" #: ../sos/sosreport.py:675 msgid "N" -msgstr "ل" +msgstr "لا" #: ../sos/sosreport.py:694 msgid " Running plugins. Please wait ..." -msgstr "" +msgstr " جاري تشغيل الإضافات. يرجى الانتظار ..." #: ../sos/sosreport.py:801 #, python-format msgid " sosreport build tree is located at : %s" -msgstr "" +msgstr "شجرة بناء التقارير موجودة في: %s" #~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)" #~ msgstr "تم تعطيل الملحق %s عبر --skip-plugins" |