aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authortransif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-18 16:19:55 +0000
committertransif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-18 16:19:55 +0000
commit298491813d9c5547d181816f48a7eef2a1bb0bdc (patch)
treea28eef1d67f070893eec5a0ab3a2274472951624
parent6af751b85dc265ad6a90c4b51356ab65aa076cfb (diff)
downloadsos-298491813d9c5547d181816f48a7eef2a1bb0bdc.tar.gz
l10n: Updates to Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@817 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
-rw-r--r--po/zh_TW.po229
1 files changed, 120 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1ef4f9fe..0eb7bae4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Chinese translations for PACKAGE package
# traditional Chinese translation for PACKAGE.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
-#
+#
# Automatically generated, 2007.
# Chester Cheng <ccheng@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-24 08:45\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 15:10+1000\n"
"Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese, Tradition <zh_TW@li.org>\n"
@@ -18,129 +19,101 @@ msgstr ""
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: lib/sos/policyredhat.py:203
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "請輸入您的頭文字與姓 [%s]:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:206
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "請輸入本報告的編號:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:231
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "建立壓縮檔..."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:253
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "加密壓縮檔..."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:271
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "壓縮您的報告時出現問題。"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:292
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"您的 sosreport 報告已經產生,並儲存於:\n"
-" %s"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:295
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "md5sum 檢查碼為:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:297
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "請將這檔案傳送給技術人員。"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:323
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "無法上傳指定的網址。"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:360
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "將報告上傳至 Red Hat 技術支援時,出現問題。"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:362
-msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr "您的報告已經成功地傳送至 Red Hat 的 FTP 伺服器,名稱為:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:365
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "請將這名稱告知您的技術支援人員。"
-
-#: sosreport:395
+#: sos/sosreport.py:345
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "無法建立暫存目錄。"
-#: sosreport:451
+#: sos/sosreport.py:411
+#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport(版本 %s)"
-#: sosreport:468
+#: sos/sosreport.py:436
+#, fuzzy, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "嵌入程式無法驗證,故而跳過"
-#: sosreport:474
-msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr "跳過嵌入程式 %s(--skip-plugins)"
-
-#: sosreport:478
-msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr "嵌入程式 %s 已經停用(請使用 -e 或 -o 啟用)。"
-
-#: sosreport:486
-msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr "嵌入程式 %s 並沒有在 --only-plugins 清單中指定"
-
-#: sosreport:491
+#: sos/sosreport.py:465
+#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "未安裝嵌入程式 %s,故而跳過"
-#: sosreport:554
-msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr "嵌入程式的處理選項:%s"
-
-#: sosreport:565
+#: sos/sosreport.py:561
msgid "no valid plugins found"
msgstr "找不到正確的嵌入程式"
-#: sosreport:570
+#: sos/sosreport.py:565
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "目前以下嵌入程式已經啟用:"
-#: sosreport:575
+#: sos/sosreport.py:571
msgid "No plugin enabled."
msgstr "並未啟用任何嵌入程式。"
-#: sosreport:579
+#: sos/sosreport.py:575
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "目前以下嵌入程式已經停用:"
-#: sosreport:586
+#: sos/sosreport.py:583
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "嵌入程式有以下選項可用:"
-#: sosreport:606
+#: sos/sosreport.py:604
msgid "No plugin options available."
msgstr "沒有可用的嵌入程式選項。"
-#: sosreport:614
+#: sos/sosreport.py:612
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreport 需要 root 權限才可以執行。"
-#: sosreport:621
+#: sos/sosreport.py:619
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "並未啟用合用的嵌入程式"
-#: sosreport:624
+#: sos/sosreport.py:637
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr "請按下「Enter」繼續,或按下「CTRL-C」離開。\n"
+
+#: sos/sosreport.py:656
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
+msgstr "一或多個嵌入程式在您的設定中偵測到一個問題。"
+
+#: sos/sosreport.py:658
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "請檢視以下訊息:"
+
+#: sos/sosreport.py:674
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "確定要繼續嗎 (y/n) ?"
+
+#: sos/sosreport.py:676
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: sos/sosreport.py:676
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: sos/sosreport.py:679
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: sos/sosreport.py:679
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: sos/sosreport.py:698
+msgid "\tRunning plugins. Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#: sos/sosreport.py:622
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
+"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
"The information is collected and an archive is packaged under\n"
"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
+"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
"and it will be considered confidential information.\n"
"\n"
"This process may take a while to complete.\n"
@@ -156,35 +129,73 @@ msgstr ""
"您的系統不會有任何改變。\n"
"\n"
-#: sosreport:638
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "請按下「Enter」繼續,或按下「CTRL-C」離開。\n"
+#: sos/policyredhat.py:208
+#, python-format
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "請輸入您的頭文字與姓 [%s]:"
-#: sosreport:654
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "一或多個嵌入程式在您的設定中偵測到一個問題。"
+#: sos/policyredhat.py:211
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr "請輸入本報告的編號:"
-#: sosreport:655
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "請檢視以下訊息:"
+#: sos/policyredhat.py:251
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "建立壓縮檔..."
-#: sosreport:671
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "確定要繼續嗎 (y/n) ?"
+#: sos/policyredhat.py:281
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "加密壓縮檔..."
-#: sosreport:672
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: sos/policyredhat.py:301
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "壓縮您的報告時出現問題。"
-#: sosreport:672
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: sos/policyredhat.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"您的 sosreport 報告已經產生,並儲存於:\n"
+" %s"
-#: sosreport:675
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: sos/policyredhat.py:328
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "md5sum 檢查碼為:"
-#: sosreport:675
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: sos/policyredhat.py:330
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "請將這檔案傳送給技術人員。"
+
+#: sos/policyredhat.py:356
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "無法上傳指定的網址。"
+
+#: sos/policyredhat.py:393
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr "將報告上傳至 Red Hat 技術支援時,出現問題。"
+
+#: sos/policyredhat.py:395
+msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
+msgstr "您的報告已經成功地傳送至 Red Hat 的 FTP 伺服器,名稱為:"
+
+#: sos/policyredhat.py:398
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "請將這名稱告知您的技術支援人員。"
+
+#: sos/sosreport.py:796
+#, python-format, fuzzy
+msgid "\tsosreport build tree is located at : %s"
+msgstr "\tsosreport 建構樹位於:%s"
+
+#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
+#~ msgstr "跳過嵌入程式 %s(--skip-plugins)"
+
+#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
+#~ msgstr "嵌入程式 %s 已經停用(請使用 -e 或 -o 啟用)。"
+
+#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
+#~ msgstr "嵌入程式 %s 並沒有在 --only-plugins 清單中指定"
+#~ msgid "processing options from plugin: %s"
+#~ msgstr "嵌入程式的處理選項:%s"