aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authortransif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-16 16:24:33 +0000
committertransif <transif@ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8>2010-03-16 16:24:33 +0000
commit613b06a443fa2070c6daaa1bcaa6aebead45812e (patch)
treee99789dfdb5c44c422098f72de9a8008c1e288a8
parentdfb7ee0ff6672b4f6b78ae1fadfe0eba205cab6b (diff)
downloadsos-613b06a443fa2070c6daaa1bcaa6aebead45812e.tar.gz
l10n: Updates to Hungarian (hu) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org) git-svn-id: svn+ssh://svn.fedorahosted.org/svn/sos/trunk@812 ef72aa8b-4018-0410-8976-d6e080ef94d8
-rw-r--r--po/hu.po238
1 files changed, 123 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 09e6e184..3cc0c40a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,140 +6,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-19 06:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-23 07:40+0100\n"
-"Last-Translator: Sulyok Péter <peti@fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-10 14:45-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-16 17:23+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Bojtos <ptr@ulx.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/sos/policyredhat.py:203
-msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
-msgstr "Kérem adja meg utónevét és vezetéknevét [%s]:·"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:206
-msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
-msgstr "Kérem adja meg az eset számát, amire e jelentést készíti: "
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:231
-msgid "Creating compressed archive..."
-msgstr "Tömörített archívum teremtése…"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:253
-msgid "Encrypting archive..."
-msgstr "Archívum titkosítása…"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:271
-msgid "There was a problem encrypting your report."
-msgstr "A jelentést titkosítván hiba történt."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:292
-msgid ""
-"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"A sos jelentés elkészült ide mentve:\n"
-" %s"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:295
-msgid "The md5sum is: "
-msgstr "Az md5sum: "
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:297
-msgid "Please send this file to your support representative."
-msgstr "Kérem küldje e fájlt a támogatás képviselőjének."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:323
-msgid "Cannot upload to specified URL."
-msgstr "Nem lehet az URL-re feltölteni."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:360
-msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
-msgstr "A jelentést a Red Hat támogatáshoz feltöltvén baj történt."
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:362
-msgid ""
-"Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
-msgstr ""
-"A jelentést sikerült a Red Hat FTP szolgálójára feltölteni a következő néven:"
-
-#: lib/sos/policyredhat.py:365
-msgid "Please communicate this name to your support representative."
-msgstr "Kérem e nevet adja meg a támogatás képviselőjének."
-
-#: sosreport:401
+#: sos/sosreport.py:345
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "Nem sikerült ideiglenes mappát teremteni."
-#: sosreport:457
+#: sos/sosreport.py:411
+#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport·(%s változat)"
-#: sosreport:474
+#: sos/sosreport.py:436
+#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "%s dugasz érvénytelen, kihagyás"
-#: sosreport:480
-msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
-msgstr "%s dugasz kihagyva (--skip-plugins)"
-
-#: sosreport:484
-msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
-msgstr "%s dugasz kikapcsolva (-e vagy -o kapcsolóval engedélyezheti)"
-
-#: sosreport:492
-msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
-msgstr "%s dugasz nincs megadva --only-plugins listában"
-
-#: sosreport:497
+#: sos/sosreport.py:465
+#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "%s dugasz nem települ, kihagyás"
-#: sosreport:568
-msgid "processing options from plugin: %s"
-msgstr "%s dugasz opcióinak feldolgozása"
-
-#: sosreport:579
+#: sos/sosreport.py:561
msgid "no valid plugins found"
msgstr "nincs érvényes dugasz"
-#: sosreport:584
+#: sos/sosreport.py:565
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "A következő dugaszokat engedélyezték:"
-#: sosreport:589
+#: sos/sosreport.py:571
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Nincs engedélyezett dugasz."
-#: sosreport:593
+#: sos/sosreport.py:575
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "A következő dugaszokat tiltották le:"
-#: sosreport:600
+#: sos/sosreport.py:583
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "A következő dugasz opciók érhetők el:"
-#: sosreport:620
+#: sos/sosreport.py:604
msgid "No plugin options available."
msgstr "Nincs elérhető dugasz opció."
-#: sosreport:628
+#: sos/sosreport.py:612
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreportnak root jogsi kell a futáshoz."
-#: sosreport:635
+#: sos/sosreport.py:619
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "nem engedélyeztek érvényes dugaszt"
-#: sosreport:638
+#: sos/sosreport.py:637
+msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
+msgstr "Nyomjon ENTER-t a folytatáshoz, vagy CTRL-C-t a kilépéshez.\n"
+
+#: sos/sosreport.py:656
+msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
+msgstr "Egy vagy több dugasz bajt érzékelt a konfigurációban."
+
+#: sos/sosreport.py:658
+msgid "Please review the following messages:"
+msgstr "Kérem nézze át a következő üzeneteket:"
+
+#: sos/sosreport.py:674
+msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
+msgstr "Biztosan folytatni akarja? (i/n) "
+
+#: sos/sosreport.py:676
+msgid "y"
+msgstr "i"
+
+#: sos/sosreport.py:676
+msgid "Y"
+msgstr "I"
+
+#: sos/sosreport.py:679
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: sos/sosreport.py:679
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: sos/sosreport.py:698
+msgid "\tRunning plugins. Please wait ..."
+msgstr "\tPlugin-ek futtatása, kérem várjon…"
+
+#: sos/sosreport.py:796
+#, python-format
+msgid "\tsosreport build tree is located at : %s"
+msgstr "\tsosreport fordításának fája itt található: %s"
+
+#: sos/sosreport.py:622
+#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed information about the\n"
-"hardware and setup of your Red Hat Enterprise Linux system.\n"
+"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
"The information is collected and an archive is packaged under\n"
"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
-"Red Hat will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
+"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
"and it will be considered confidential information.\n"
"\n"
"This process may take a while to complete.\n"
@@ -147,45 +122,78 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"E segédprogram részletes adatokat gyűjt a hardverről és a \n"
-"Red·Hat·Enterprise·Linux rendszer beállításáról.\n"
+"%(distroa)s rendszer beállításáról.\n"
"Az adatokat a /tmp mappába gyűjtik és az archíválják, amit \n"
"elküldhet a támogatás képviselőjének.\n"
-"Red Hat CSAK diagnosztikai célból használja ezen adatokat, \n"
+"%(distrob)s CSAK diagnosztikai célból használja ezen adatokat, \n"
"és bizalmasnak tekinti azokat.\n"
"\n"
"E folyamat befejezése eltarthat egy ideig.\n"
"A rendszert nem változtatja meg.\n"
"\n"
-#: sosreport:652
-msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
-msgstr "Nyomjon ENTER-t a folytatáshoz, vagy CTRL-C-t a kilépéshez.\n"
+#: sos/policyredhat.py:208
+#, python-format
+msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
+msgstr "Kérem adja meg utónevét és vezetéknevét [%s]:·"
-#: sosreport:668
-msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
-msgstr "Egy vagy több dugasz bajt érzékelt a konfigurációban."
+#: sos/policyredhat.py:211
+msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
+msgstr "Kérem adja meg az eset számát, amire e jelentést készíti: "
-#: sosreport:669
-msgid "Please review the following messages:"
-msgstr "Kérem nézze át a következő üzeneteket:"
+#: sos/policyredhat.py:251
+msgid "Creating compressed archive..."
+msgstr "Tömörített archívum teremtése…"
-#: sosreport:685
-msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
-msgstr "Biztosan folytatni akarja? (i/n) "
+#: sos/policyredhat.py:281
+msgid "Encrypting archive..."
+msgstr "Archívum titkosítása…"
-#: sosreport:686
-msgid "Y"
-msgstr "I"
+#: sos/policyredhat.py:301
+msgid "There was a problem encrypting your report."
+msgstr "A jelentést titkosítván hiba történt."
-#: sosreport:686
-msgid "y"
-msgstr "i"
+#: sos/policyredhat.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"A sos jelentés elkészült ide mentve:\n"
+" %s"
-#: sosreport:689
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: sos/policyredhat.py:328
+msgid "The md5sum is: "
+msgstr "Az md5sum: "
-#: sosreport:689
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: sos/policyredhat.py:330
+msgid "Please send this file to your support representative."
+msgstr "Kérem küldje e fájlt a támogatás képviselőjének."
+
+#: sos/policyredhat.py:356
+msgid "Cannot upload to specified URL."
+msgstr "Nem lehet az URL-re feltölteni."
+
+#: sos/policyredhat.py:393
+msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
+msgstr "A jelentést a Red Hat támogatáshoz feltöltvén baj történt."
+
+#: sos/policyredhat.py:395
+msgid "Your report was successfully uploaded to Red Hat's ftp server with name:"
+msgstr "A jelentést sikerült a Red Hat FTP szolgálójára feltölteni a következő néven:"
+
+#: sos/policyredhat.py:398
+msgid "Please communicate this name to your support representative."
+msgstr "Kérem e nevet adja meg a támogatás képviselőjének."
+
+#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
+#~ msgstr "%s dugasz kihagyva (--skip-plugins)"
+
+#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
+#~ msgstr "%s dugasz kikapcsolva (-e vagy -o kapcsolóval engedélyezheti)"
+
+#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
+#~ msgstr "%s dugasz nincs megadva --only-plugins listában"
+#~ msgid "processing options from plugin: %s"
+#~ msgstr "%s dugasz opcióinak feldolgozása"