# translation of sos.trunk.te.po to Telugu
# Telugu translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
#
# Automatically generated, 2007.
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos.trunk.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 17:21+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../sos/sosreport.py:745
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (వర్షన్ %s)"
#: ../sos/sosreport.py:977
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "ప్లగ్యిన్ %s నిర్ధారించబడలేదు, వదిలివేయుచున్నది"
#: ../sos/sosreport.py:979
#, fuzzy
msgid "does not validate"
msgstr "ప్లగ్యిన్ %s నిర్ధారించబడలేదు, వదిలివేయుచున్నది"
#: ../sos/sosreport.py:983
#, fuzzy, python-format
msgid "plugin %s requires root permissionsto execute, skipping"
msgstr "ప్లగిన్ %s సంస్థాపించబడలేదు, వదిలివేయుచున్నది"
#: ../sos/sosreport.py:985
msgid "requires root"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:993
msgid "excluded"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:997
msgid "skipped"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1001
msgid "inactive"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1005
msgid "optional"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1015
msgid "not specified"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1023
#, fuzzy, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping: %s"
msgstr "ప్లగిన్ %s సంస్థాపించబడలేదు, వదిలివేయుచున్నది"
#: ../sos/sosreport.py:1027
#, python-format
msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1120
msgid "no valid plugins found"
msgstr "చెల్లునటువంటి ప్లగిన్సు కనబడలేదు"
#: ../sos/sosreport.py:1124
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "ఈ క్రింది ప్లగిన్సు ప్రస్తుతం చేతనం చేయబడివున్నాయి:"
#: ../sos/sosreport.py:1130
msgid "No plugin enabled."
msgstr "ఏ ప్లగిన్ చేతనం చేయబడిలేదు."
#: ../sos/sosreport.py:1134
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "క్రింది ప్లగిన్సు ప్రస్తుతం అచేతనం చేయబడివున్నాయి:"
#: ../sos/sosreport.py:1145
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "ఈ క్రింది ప్లగిన్ ఐచ్చికాలు అందుబాటులో వున్నాయి:"
#: ../sos/sosreport.py:1160
msgid "No plugin options available."
msgstr "ఎటువంటి ప్లగిన్ ఐచ్చికాలు అందుబాటులో లేవు."
#: ../sos/sosreport.py:1172
#, fuzzy
msgid "no valid profiles found"
msgstr "చెల్లునటువంటి ప్లగిన్సు కనబడలేదు"
#: ../sos/sosreport.py:1174
#, fuzzy
msgid "The following profiles are available:"
msgstr "ఈ క్రింది ప్లగిన్ ఐచ్చికాలు అందుబాటులో వున్నాయి:"
#: ../sos/sosreport.py:1197
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "కొనసాగించుటకు దయచేసి ENTER వత్తండి, లేదా నిష్క్రమించుటకు CTRL-C వత్తండి.\n"
#: ../sos/sosreport.py:1216
#, fuzzy
msgid " Setting up archive ..."
msgstr "ఆర్చివ్ను ఎన్క్రిప్టు చేయుచున్నది..."
#: ../sos/sosreport.py:1250
msgid " Setting up plugins ..."
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1282
#, fuzzy
msgid " Running plugins. Please wait ..."
msgstr " ప్లగిన్స్ నడుపుచున్నది. దయచేసి వేచివుండండి ..."
#: ../sos/sosreport.py:1490
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "కుదించిన ఆర్చీవ్ను సృష్టిస్తోంది..."
#: ../sos/sosreport.py:1498
#, python-format
msgid " %s while finalizing archive"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1517
#, python-format
msgid "Error moving directory: %s"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1540
#, python-format
msgid "Error moving archive file: %s"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1558
#, python-format
msgid "Error moving checksum file: %s"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1574
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "చెల్లునటువంటి ప్లగిన్సు చేతనము చేయబడిలేవు"