aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/sr@latin.po
blob: d299f89affeb1f7f955010fbd4b0b99320bca005 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9







                                                                     
                          
                                            
                                           
                                                           
                                                             
                


                                           

                                                                           
 
                          


                                                     
                          
                


                               
                          
                


                                              
                          
                


                                                  
                          


                                       
                          


                                                    
                          


                                   
                          


                                                     
                          


                                                   
                          


                                       
                          


                                                        
                          


                                       
                          
                

                                                                  
                                                  

                                                                  
                                                                      






                                                       
                                                   

                                                        

                                                                    




                                                         
                          

                                                             
 
                          

                                                                              
 
                          

                                             
 
                          

                                                        
 
                          

          
 
                          

          
 
                          

          
 
                          

          
 
                          
                                          
                                                   
 
                          
                
                                                 
                                                       
 


























































                                                                              










                                                                           
# Serbian(Latin) translations for sos
# Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sos package.
# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-15 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <trans-sr@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../sos/sosreport.py:350
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "Ne mogu da napravim privremeni direktorijum."

#: ../sos/sosreport.py:413
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (verzija %s)"

#: ../sos/sosreport.py:438
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "dodatak %s se nije overio, preskačem"

#: ../sos/sosreport.py:467
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "dodatak %s se nije instalirao, preskačem"

#: ../sos/sosreport.py:563
msgid "no valid plugins found"
msgstr "nisu pronađeni valjani dodaci"

#: ../sos/sosreport.py:567
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "Sledeći dodaci su trenutno uključeni:"

#: ../sos/sosreport.py:573
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Nema uključenih dodataka."

#: ../sos/sosreport.py:577
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "Sledeći dodaci su trenutno isključeni:"

#: ../sos/sosreport.py:585
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "Dostupne su sledeće opcije dodatka:"

#: ../sos/sosreport.py:606
msgid "No plugin options available."
msgstr "Nema dostupnih opcija dodatka."

#: ../sos/sosreport.py:614
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosreport zahteva root dozvole za izvršavanje."

#: ../sos/sosreport.py:621
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "nisu uključeni valjani dodaci"

#: ../sos/sosreport.py:624
#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed  information about the\n"
"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
"The information is collected and an archive is  packaged under\n"
"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
"and it will be considered confidential information.\n"
"\n"
"This process may take a while to complete.\n"
"No changes will be made to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ova alatka će sakupiti neke detaljne informacije o\n"
"hardveru i postavci vašeg %(distroa)s sistema.\n"
"Informacije se sakupljaju i pakuje se arhiva pod\n"
"/tmp, koju možete poslati predstavniku za podršku.\n"
"%(distrob)s će upotrebiti ove informacije SAMO u dijagnostičke\n"
"svrhe i biće smatrane poverljivim informacijama.\n"
"\n"
"Ovaj proces može da potraje duže dok se ne završi.\n"
"Nikakve promene neće bite načinjene na sistemu.\n"
"\n"

#: ../sos/sosreport.py:639
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "Pritisnite ENTER za nastavak, ili CTRL-C za izlaz.\n"

#: ../sos/sosreport.py:665
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr "Jedan ili više dodataka su otkrili problem sa vašim podešavanjima."

#: ../sos/sosreport.py:667
msgid "Please review the following messages:"
msgstr "Pregledajte sledeće poruke:"

#: ../sos/sosreport.py:683
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
msgstr "Da li sigurno želite da nastavite (d/n) ?"

#: ../sos/sosreport.py:685
msgid "y"
msgstr "d"

#: ../sos/sosreport.py:685
msgid "Y"
msgstr "D"

#: ../sos/sosreport.py:688
msgid "n"
msgstr "n"

#: ../sos/sosreport.py:688
msgid "N"
msgstr "N"

#: ../sos/sosreport.py:713
msgid "  Running plugins. Please wait ..."
msgstr "  Pokrećem dodatke. Molimo sačekajte ..."

#: ../sos/sosreport.py:827
#, python-format
msgid "  sosreport build tree is located at : %s"
msgstr "  stablo sosreport izgradnje se nalazi na : %s"

#: ../sos/policyredhat.py:211
#, python-format
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
msgstr "Unesite vaš prvi inicijal i prezime [%s]: "

#: ../sos/policyredhat.py:214
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
msgstr "Unesite broj slučaja za koji pravite ovaj izveštaj:"

#: ../sos/policyredhat.py:254
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "Pravim komprimovanu arhivu..."

#: ../sos/policyredhat.py:284
msgid "Encrypting archive..."
msgstr "Šifriram arhivu..."

#: ../sos/policyredhat.py:304
msgid "There was a problem encrypting your report."
msgstr "Došlo je do greške pri šifrovanju vašeg izveštaja."

#: ../sos/policyredhat.py:328
#, python-format
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Vaš sos izveštaj je napravljen i sačuvan u:\n"
"  %s"

#: ../sos/policyredhat.py:331
msgid "The md5sum is: "
msgstr "md5sum je: "

#: ../sos/policyredhat.py:333
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "Pošaljite ovu datoteku vašem predstavniku podrške."

#: ../sos/policyredhat.py:355
msgid "No URL defined in config file."
msgstr "Nema definisane URL adrese u datoteci podešavanja."

#: ../sos/policyredhat.py:362
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "Ne mogu da pošaljem na navedeni URL."

#: ../sos/policyredhat.py:399
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "Pojavio se problem pri slanju vašeg izveštaja Red Hat podršci."

#: ../sos/policyredhat.py:401
#, python-format
msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
msgstr "Vaš izveštaj je uspešno poslat na %s sa imenom:"

#: ../sos/policyredhat.py:404
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "Prenesite ovo ime vašem predstavniku podrške."

#~ msgid "plugin %s skipped (--skip-plugins)"
#~ msgstr "dodatak %s je preskočen (--skip-plugins)"

#~ msgid "plugin %s is inactive (use -e or -o to enable)."
#~ msgstr "dodatak %s nije aktivan (upotrebite -e ili -o da ga uključite)"

#~ msgid "plugin %s not specified in --only-plugins list"
#~ msgstr "dodatak %s nije naveden u spisku --only-plugins"

#~ msgid "processing options from plugin: %s"
#~ msgstr "obrađujem opcije od dodatka: %s"