# translation of sos.trunk.ml.po to
# Malayalam translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
#
# Automatically generated, 2007.
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sos.trunk.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 21:23+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../sos/sosreport.py:745
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosreport (%s ലക്കം)"
#: ../sos/sosreport.py:977
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "%s എന്നത് ശരിയായ പ്ളഗ്ഗിന് അല്ല, വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുന്നു"
#: ../sos/sosreport.py:979
#, fuzzy
msgid "does not validate"
msgstr "%s എന്നത് ശരിയായ പ്ളഗ്ഗിന് അല്ല, വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുന്നു"
#: ../sos/sosreport.py:983
#, fuzzy, python-format
msgid "plugin %s requires root permissionsto execute, skipping"
msgstr "%s എന്ന പ്ളഗ്ഗിന് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, ഉപേക്ഷിക്കുന്നു"
#: ../sos/sosreport.py:985
msgid "requires root"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:993
msgid "excluded"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:997
msgid "skipped"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1001
msgid "inactive"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1005
msgid "optional"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1015
msgid "not specified"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1023
#, fuzzy, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping: %s"
msgstr "%s എന്ന പ്ളഗ്ഗിന് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, ഉപേക്ഷിക്കുന്നു"
#: ../sos/sosreport.py:1027
#, python-format
msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1120
msgid "no valid plugins found"
msgstr "ശരിയായ പ്ളഗ്ഗിനുകള് ലഭ്യമല്ല"
#: ../sos/sosreport.py:1124
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പ്ളഗ്ഗിനുകള് നിലവില് സജീവമാണ്:"
#: ../sos/sosreport.py:1130
msgid "No plugin enabled."
msgstr "ഒരു പ്ളഗ്ഗിനും സജ്ജമല്ല."
#: ../sos/sosreport.py:1134
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പ്ളഗ്ഗിനുകള് നിലവില് നിറ്ജ്ജീവമാണ്:"
#: ../sos/sosreport.py:1145
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പ്ളഗ്ഗിന് ഉപാധികള് ലഭ്യമാണ്:"
#: ../sos/sosreport.py:1160
msgid "No plugin options available."
msgstr "പ്ളഗ്ഗിന് ഉപാധികള് ലഭ്യമല്ല."
#: ../sos/sosreport.py:1172
#, fuzzy
msgid "no valid profiles found"
msgstr "ശരിയായ പ്ളഗ്ഗിനുകള് ലഭ്യമല്ല"
#: ../sos/sosreport.py:1174
#, fuzzy
msgid "The following profiles are available:"
msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പ്ളഗ്ഗിന് ഉപാധികള് ലഭ്യമാണ്:"
#: ../sos/sosreport.py:1197
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "മുമ്പോട്ട് തുടരുന്നതിനായി ENTER അല്ലെങ്കില് പുറത്ത് കടക്കുന്നതിനായി CTRL-C അമറ്ത്തുക.\n"
#: ../sos/sosreport.py:1216
#, fuzzy
msgid " Setting up archive ..."
msgstr "ആറ്ക്കൈവ് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു..."
#: ../sos/sosreport.py:1250
msgid " Setting up plugins ..."
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1282
#, fuzzy
msgid " Running plugins. Please wait ..."
msgstr " പ്ലഗിനുകള് പ്രവര്ത്തിയ്ക്കുന്നു. ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക ..."
#: ../sos/sosreport.py:1490
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "കംപ്രസ്സ്ഡ് ആറ്ക്കൈവ് ഉണ്ടാക്കുന്നു..."
#: ../sos/sosreport.py:1498
#, python-format
msgid " %s while finalizing archive"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1517
#, python-format
msgid "Error moving directory: %s"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1540
#, python-format
msgid "Error moving archive file: %s"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1558
#, python-format
msgid "Error moving checksum file: %s"
msgstr ""
#: ../sos/sosreport.py:1574
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "ശരിയായ പ്ളഗ്ഗിനുകള് സജ്ജമല്ല"