aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/bs.po
blob: c49885a313d94862cadc736570a589585088b881 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9


                                           
  


                                       
                          
                                            







                                            
                          
                

                                                                  
                                                  

                                                                  
                                                                      






                                                       
























































































                                                                              



















                                                                     



                                                                   



































                                                                           
                                                      
# Bosnian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2007 ORGANIZATION
# Automatically generated, 2007.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-31 16:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 08:45\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

#: ../sos/sosreport.py:618
#, python-format
msgid ""
"This utility will collect some detailed  information about the\n"
"hardware and setup of your %(distroa)s system.\n"
"The information is collected and an archive is  packaged under\n"
"/tmp, which you can send to a support representative.\n"
"%(distrob)s will use this information for diagnostic purposes ONLY\n"
"and it will be considered confidential information.\n"
"\n"
"This process may take a while to complete.\n"
"No changes will be made to your system.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../sos/policyredhat.py:209
#, python-format
msgid "Please enter your first initial and last name [%s]: "
msgstr "Molim vas unesite prvo slovo vaseg imena i prezime [%s]"

#: ../sos/policyredhat.py:252
msgid "Creating compressed archive..."
msgstr "Kreira se komprimirana arhiva ..."

#: ../sos/policyredhat.py:212
msgid "Please enter the case number that you are generating this report for: "
msgstr "Molim vas unesite broj slucaja za koji pripremate ovaj izvjestaj:"

#: ../sos/policyredhat.py:302
msgid "There was a problem encrypting your report."
msgstr "Bilo je problema u sifriranju vaseg izvjestaja."

#: ../sos/policyredhat.py:282
msgid "Encrypting archive..."
msgstr "Sifrira se arhiva ..."

#: ../sos/policyredhat.py:329
msgid "The md5sum is: "
msgstr "md5sum je:"

#: ../sos/policyredhat.py:326
#, python-format
msgid ""
"Your sosreport has been generated and saved in:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Vas sosizvjestaj je kreiran i sacuvan u:\n"
" %s"

#: ../sos/policyredhat.py:353
msgid "No URL defined in config file."
msgstr "Nema URL definiranog u konfiguracijskoj datoteci."

#: ../sos/policyredhat.py:331
msgid "Please send this file to your support representative."
msgstr "Molim vas posaljite ovu datoteku vasem predstavniku za podrsku."

#: ../sos/sosreport.py:561
msgid "The following plugins are currently enabled:"
msgstr "Sljedeci plugin-i su trenutno osposobljeni:"

#: ../sos/sosreport.py:557
msgid "no valid plugins found"
msgstr "ispravan plugin nije nadjen"

#: ../sos/policyredhat.py:397
msgid "There was a problem uploading your report to Red Hat support."
msgstr "Bilo je problema u postavljanju vaseg izvjestaja na Red Hat podrsku. "

#: ../sos/policyredhat.py:360
msgid "Cannot upload to specified URL."
msgstr "Nije se mogao postaviti specificirani URL,"

#: ../sos/policyredhat.py:402
msgid "Please communicate this name to your support representative."
msgstr "Molim vas prenesite ovo ime vasem predstavniku za podrsku."

#: ../sos/policyredhat.py:399
#, python-format
msgid "Your report was successfully uploaded to %s with name:"
msgstr "Vas je izvjestaj uspjesno postavljen u %s sa nazivom:"

#: ../sos/sosreport.py:407
#, python-format
msgid "sosreport (version %s)"
msgstr "sosizjestaj (verzija %s)"

#: ../sos/sosreport.py:344
msgid "Could not create temporary directory."
msgstr "Nije se mogao kreirati privremeni direktorij."

#: ../sos/sosreport.py:461
#, python-format
msgid "plugin %s does not install, skipping"
msgstr "plugin %s se nije instalirao, preskace se "

#: ../sos/sosreport.py:432
#, python-format
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
msgstr "plugin %s se nije mogao potvrditi, preskace se"

#: ../sos/sosreport.py:567
msgid "No plugin enabled."
msgstr "Nema osposobljenih plugin-a."

#: ../sos/sosreport.py:571
msgid "The following plugins are currently disabled:"
msgstr "Sljedeci su plugin-i onesposobljeni:"

#: ../sos/sosreport.py:600
msgid "No plugin options available."
msgstr "Nema plugin-a na raspolaganju."

#: ../sos/sosreport.py:579
msgid "The following plugin options are available:"
msgstr "Sjedeci su plugini-i na raspolaganju:"

#: ../sos/sosreport.py:615
msgid "no valid plugins were enabled"
msgstr "Nema ispravnih plugin-a na raspolaganju."

#: ../sos/sosreport.py:608
msgid "sosreport requires root permissions to run."
msgstr "sosizvjestaj zahtijeva 'root' privilegije da bi se pokrenuo."

#: ../sos/sosreport.py:633
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
msgstr "Pritisnite ENTER da nastavite, ili CTRL-C da odustanete.\n"

#: ../sos/sosreport.py:654
msgid "Please review the following messages:"
msgstr "Molim vas pregledajte sljedece poruke:"

#: ../sos/sosreport.py:652
msgid "One or more plugins have detected a problem in your configuration."
msgstr "Jedan ili vise plugin-a su otkrili probleme u vasoj konfiguraciji."

#: ../sos/sosreport.py:672
msgid "y"
msgstr "d"

#: ../sos/sosreport.py:670
msgid "Are you sure you would like to continue (y/n) ? "
msgstr "Jeste li sigurni da zelite nastaviti (d/n)?"

#: ../sos/sosreport.py:675
msgid "n"
msgstr "n"

#: ../sos/sosreport.py:672
msgid "Y"
msgstr "D"

#: ../sos/sosreport.py:694
msgid "  Running plugins. Please wait ..."
msgstr "Pokrecu se plugin-i. Molim vas pricekajte ..."

#: ../sos/sosreport.py:675
msgid "N"
msgstr "N"

#: ../sos/sosreport.py:801
#, python-format
msgid "  sosreport build tree is located at : %s"
msgstr "sosizvjestaj 'build' stablo nalazi se pod: %s"