From eb1a6de33c1b631e4636ff26dde2945a0db8db74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andreas Gruenbacher Date: Sun, 6 Jun 2004 00:20:07 +0000 Subject: - backup-file.c: Add code to recursively search .pc directories. Add a "no-op" mode as default, and allow to just unlink files. - apatch/rpatch: let backup-files search .pc directories instead of generating temporary file lists. - rpatch/pop: unlink files of topmost patch after popping instead of unlinking at each step. - If QUILTRC is set in the environment, use this as the configuration file. --- po/fr.po | 38 ++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 86f34a8..61d8f1a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../bin/quilt.in:15 +#: ../bin/quilt.in:19 msgid "Usage: quilt [--trace] [--quiltrc=XX] command [-h] ..." msgstr "Usage : quilt [--trace] [--quiltrc=XX] commande [-h] ..." -#: ../bin/quilt.in:17 +#: ../bin/quilt.in:21 msgid "Commands are:" msgstr "Les commandes sont :" -#: ../bin/quilt.in:22 +#: ../bin/quilt.in:26 msgid "" "\n" "Common options to all commands:\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Le patch $patch n'est pas appliqu #: ../quilt/add.in:82 ../quilt/delete.in:67 ../quilt/diff.in:168 #: ../quilt/files.in:75 ../quilt/fold.in:78 ../quilt/fork.in:64 -#: ../quilt/pop.in:181 ../quilt/push.in:179 ../quilt/push.in:213 +#: ../quilt/pop.in:181 ../quilt/push.in:179 ../quilt/push.in:214 #: ../quilt/refresh.in:107 ../quilt/remove.in:80 msgid "No patches applied" msgstr "Aucun patch n'est appliqué" @@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "Le patch $stop_at_patch n'est pas appliqu msgid "No patch removed" msgstr "Aucun patch retiré" -#: ../quilt/pop.in:172 ../quilt/push.in:204 +#: ../quilt/pop.in:172 ../quilt/push.in:205 msgid "Interrupted by user" msgstr "Interrompu par l'utilisateur" -#: ../quilt/pop.in:183 ../quilt/push.in:215 +#: ../quilt/pop.in:188 ../quilt/push.in:216 msgid "Now at patch $patch" msgstr "Le patch $patch est maintenant au sommet" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Le patch $stop_at_patch est introuvable dans le fichier de s msgid "Patch $stop_at_patch is already applied." msgstr "Le patch $stop_at_patch est déjà appliqué." -#: ../quilt/push.in:183 +#: ../quilt/push.in:184 msgid "" "The topmost patch $top is not in the series file anymore;\n" "cannot determine the next patch from the series file.\n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "Veuillez utiliser pop -f pour le patch du sommet, et vérifier \n" "votre fichier de série." -#: ../quilt/push.in:189 +#: ../quilt/push.in:190 msgid "File series fully applied, ends at patch $top" msgstr "La série est complètement appliquée. Le dernier patch est $top." @@ -800,7 +800,8 @@ msgstr "" #: ../quilt/setup.in:27 msgid "Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] {specfile|seriesfile}" -msgstr "Usage : quilt setup [-d répertoire_source] [-v] {fichier_séries|fichier_spec}" +msgstr "" +"Usage : quilt setup [-d répertoire_source] [-v] {fichier_séries|fichier_spec}" #: ../quilt/setup.in:30 msgid "" @@ -812,7 +813,8 @@ msgid "" "-v\tverbose debug output." msgstr "" "\n" -"Initialise un arbre de sources à partir d'un fichier de spécification rpm, ou d'un fichier de série quilt.\n" +"Initialise un arbre de sources à partir d'un fichier de spécification rpm, " +"ou d'un fichier de série quilt.\n" "\n" "-d\tpréfix de chemin optionel (sous-répertoire).\n" "\n" @@ -898,24 +900,24 @@ msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; le patch $patch n'a pas msgid "Patch file $patch_file appears to be empty" msgstr "Le fichier de patch $patch_file semble vide" -#: ../scripts/apatch.in:83 +#: ../scripts/apatch.in:80 msgid "Applying $patch" msgstr "Application de $patch" -#: ../scripts/apatch.in:119 +#: ../scripts/apatch.in:116 msgid "Patch $patch appears to be empty, applied" msgstr "Le patch $patch semble vide. Il a été appliqué." -#: ../scripts/apatch.in:122 +#: ../scripts/apatch.in:119 msgid "Applied $patch (forced; needs refresh)" msgstr "$patch a été appliqué (forcé ; vous devriez le rafraîchir)" -#: ../scripts/apatch.in:126 +#: ../scripts/apatch.in:123 msgid "Patch $patch does not apply (enforce with -f)" msgstr "" "Le patch $patch ne s'applique pas proprement (forcez l'application avec -f)" -#: ../scripts/apatch.in:183 ../scripts/rpatch.in:189 +#: ../scripts/apatch.in:180 ../scripts/rpatch.in:178 msgid "The topmost patch $top needs to be refreshed first." msgstr "Le patch au sommet $top doit être rafraichi au préalable." @@ -927,10 +929,6 @@ msgstr "Usage: $0 [-fRq] nom_de_patch" msgid "Patch $patch does not remove cleanly (enforce with -f)." msgstr "Le patch $patch ne se retire pas proprement (forcez avec -f)" -#: ../scripts/rpatch.in:117 -msgid "Patch $patch appears to be empty, removed" -msgstr "Le patch $patch semble vide. Il a été retiré." - -#: ../scripts/rpatch.in:131 +#: ../scripts/rpatch.in:122 msgid "Removing $patch" msgstr "Retrait de $patch" -- cgit