From ca2211870b13d7e5e5fb405219710b4730c9c48a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Quinson Date: Thu, 20 Nov 2003 11:12:36 +0000 Subject: Translate the content of new commands --- po/fr.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 115 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 055408b..1db1247 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: quilt 0.22\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-20 10:45+0100\n" +"Project-Id-Version: quilt 0.29\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-20 12:59+0100\n" "Last-Translator: Martin Quinson \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "\tPatch auquel les fichiers doivent être ajoutés." #: ../quilt/add.in:75 ../quilt/delete.in:69 ../quilt/files.in:74 -#: ../quilt/push.in:176 ../quilt/remove.in:75 +#: ../quilt/fold.in:79 ../quilt/push.in:176 ../quilt/remove.in:75 msgid "No patch applied" msgstr "Aucun patch n'est appliqué" @@ -177,7 +177,9 @@ msgstr "" #: ../quilt/diff.in:140 msgid "Options \\`-c patch', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined." -msgstr "Les options \\`-c patch', \\`--snapshot' et \\`-z' ne peuvent pas être combinées." +msgstr "" +"Les options \\`-c patch', \\`--snapshot' et \\`-z' ne peuvent pas être " +"combinées." #: ../quilt/diff.in:149 ../quilt/refresh.in:106 msgid "No patch seem to be applied" @@ -231,6 +233,22 @@ msgstr "Le diff a msgid "More recent patches modify files in $last_patch." msgstr "Un patch plus recent modifie des fichiers communs à $last_patch." +#: ../quilt/edit.in:13 +msgid "Usage: quilt edit file ..." +msgstr "Usage : quilt edit {fichier} ..." + +#: ../quilt/edit.in:16 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Edit the specified file(s) in $EDITOR after adding it (them) to the\n" +"topmost patch.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Édite le(s) fichier(s) spécifiés au sein de $EDITOR après addition au patche\n" +"du sommet.\n" + #: ../quilt/files.in:22 msgid "Usage: quilt files [-v] [patch]" msgstr "Usage : quilt files [-v] [patch]" @@ -260,6 +278,73 @@ msgstr "Le patch n'est pas appliqu msgid "Patch is not applied" msgstr "Le patch n'est pas appliqué" +#: ../quilt/fold.in:22 +msgid "Usage: quilt fold [-p strip-level]" +msgstr "Usage : quilt fold [-p strip-level]" + +#: ../quilt/fold.in:25 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Fold the patch read from standard input into the topmost patch: After\n" +"making sure that all files modified by the patchfile are part of the\n" +"topmost patch, the patch is applied with the specified strip level\n" +"(which defaults to 1).\n" +"\n" +"-p strip-level\n" +"\tThe number of pathname components to strip from file names\n" +"\twhen applying patchfile." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Intégrer le patch lu depuis l'entrée standard dans le patch au sommet :\n" +"Après s'être assuré que tous les fichiers modifiés par le patch en entrée \n" +"font déjà partie du patch au sommet, le patch d'entrée est appliqué avec \n" +"le strip-level spécifié.\n" +"\n" +"-p strip-level\n" +"\tNombre de niveaux de répertoires à retirer lors de l'application du \n" +"\tpatch (1 par défaut).\n" + +#: ../quilt/fold.in:110 +msgid "File ${file:${#workdir}+1} may be corrupted" +msgstr "Le fichier ${file:${#workdir}+1} est peut-être corrompu" + +#: ../quilt/fork.in:22 +msgid "Usage: quilt fork [new_name]" +msgstr "Usage : quilt fork [{nouveau_nom}]" + +#: ../quilt/fork.in:25 +msgid "" +"\n" +"Fork the next patch. If new_name is missing, the name of the\n" +"forked patch will be the current patch name, followed by \\\"-2\\\".\n" +"If the patch name already ends in a dash-and-number, the number is\n" +"further incremented (e.g., patch.diff, patch-2.diff).\n" +msgstr "" +"Fork (c-à-d duplique) le patch suivant dans la pile.\n" +"Si {nouveau_nom} n'est pas spécifié, il s'agira du nom actuel du patch \n" +"dupliqué suivi de \\\"-2\\\". Si le nom du patch se termine déjà par\n" +"un tiret et un nombre, ce nombre sera incrémenté. \n" +"\n" +"On aura par exemple patch.diff puis patch-2.diff puis patch-3.diff.\n" + +#: ../quilt/fork.in:65 +msgid "All patches applied" +msgstr "Tous les patches sont appliqués" + +#: ../quilt/fork.in:93 +msgid "Patch $patch exists already, please choose a new name" +msgstr "Le patch $patch existe déjà, veuillez choisir un nouveau nom" + +#: ../quilt/fork.in:100 +msgid "Fork of $next_file_name to $patch_file failed" +msgstr "Le fork de $next_file_name en $patch_file a échoué" + +#: ../quilt/fork.in:104 +msgid "Fork of $next_file_name created as $(patch_file_name $patch)" +msgstr "Le fork de $next_file_name a été créé en tant que $(patch_file_name $patch)" + #: ../quilt/import.in:22 msgid "Usage: quilt import [-f] [-p num] [-n patch] [patchfile]" msgstr "Usage : quilt import [-f] [-p num] [-n patch] [fichier_de_patch]" @@ -753,7 +838,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Initialise une arborescence source à partir d'un fichier de série de patches. \n" +"Initialise une arborescence source à partir d'un fichier de série de " +"patches. \n" "Ce fichier doit contenir le nom de l'archive tar correspondante en plus de \n" "la liste des patches.\n" "\n" @@ -808,6 +894,26 @@ msgstr "Cr msgid "Directory $packagedir set up." msgstr "Le répertoire $packagedir est configuré." +#: ../quilt/snapshot.in:22 +msgid "Usage: quilt snapshot [-d]" +msgstr "Usage : quilt snapshot [-d]" + +#: ../quilt/snapshot.in:25 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Take a snapshot of the current working state.\n" +"\n" +"-d\tRemove current snapshot.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Crée un instantané (snapshot) de l'état actuel des travaux.\n" +"\n" +"-d\tEfface l'instantané actuel.\n" +"\n" + #: ../quilt/top.in:22 msgid "Usage: quilt top" msgstr "Usage : quilt top" @@ -864,20 +970,20 @@ msgstr "Le fichier de patch $patch_file semble vide" msgid "Applying $patch" msgstr "Application de $patch" -#: ../scripts/apatch.in:109 +#: ../scripts/apatch.in:114 msgid "Patch $patch appears to be empty, applied" msgstr "Le patch $patch semble vide. Il a été appliqué." -#: ../scripts/apatch.in:112 +#: ../scripts/apatch.in:117 msgid "Applied $patch (forced; needs refresh)" msgstr "$patch a été appliqué (forcé ; vous devriez le rafraîchir)" -#: ../scripts/apatch.in:116 +#: ../scripts/apatch.in:121 msgid "Patch $patch does not apply (enforce with -f)" msgstr "" "Le patch $patch ne s'applique pas proprement (forcez l'application avec -f)" -#: ../scripts/apatch.in:173 ../scripts/rpatch.in:192 +#: ../scripts/apatch.in:178 ../scripts/rpatch.in:192 msgid "The topmost patch $top needs to be refreshed first." msgstr "Le patch au sommet $top doit être rafraichi au préalable." -- cgit