From 3d25580e6554af028a71a646767f10a0e5193268 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean Delvare Date: Tue, 5 Jul 2005 16:35:01 +0000 Subject: - fr.po: Add all missing translations. - de.po: Add one easy translation. --- po/fr.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 84 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 30d3ba9..22ec937 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,12 +1,13 @@ # quilt french translation -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Martin Quinson , 2003. +# Jean Delvare , 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: quilt 0.33\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-16 17:23-0700\n" -"Last-Translator: Martin Quinson \n" +"Project-Id-Version: quilt 0.40\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-05 12:26+0200\n" +"Last-Translator: Jean Delvare \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "Usage : quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] commande [-h] ..." #: ../bin/quilt.in:24 msgid " quilt --version" -msgstr "" +msgstr " quilt --version" #: ../bin/quilt.in:26 msgid "Commands are:" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Le fichier %s est modifi #: ../quilt/add.in:137 msgid "Cannot add symbolic link %s\\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ajouter le lien symbolique %s\\n" #: ../quilt/add.in:144 msgid "Failed to back up file %s\\n" @@ -411,6 +412,21 @@ msgid "" "dash-and-number, the number is further incremented (e.g., patch.diff,\n" "patch-2.diff, patch-3.diff).\n" msgstr "" +"\n" +"Crée un embranchement («fork») au niveau du patch au sommet. Créer un\n" +"embranchement signifie créer une copie à l'identique d'un patch sous un\n" +"nouveau nom, et utiliser ce nouveau nom au lieu du nom d'origine dans la\n" +"série courante. C'est utile lorsqu'un patch doit être modifié mais que\n" +"la version originale doit également être préservée, par exemple parce\n" +"qu'elle est utilisée dans une autre série, ou pour conserver\n" +"l'historique d'un patch. Une séquence de commandes classique serait :\n" +"fork (créer un embranchement), edit (éditer le patch), refresh\n" +"(rafraîchir le patch).\n" +"\n" +"Si nouveau_nom n'est pas précisé, le nouveau nom du patch sera le nom\n" +"actuel suivi de \\\"-2\\\". Si le nom du patch se termine déjà par un\n" +"tiret suivi d'un nombre, ce nombre est augmenté à la place (par\n" +"exemple : patch.diff, patch-2.diff, patch-3.diff).\n" #: ../quilt/fork.in:99 msgid "Patch %s exists already, please choose a new name\\n" @@ -462,6 +478,32 @@ msgid "" "\n" "-T ps\tDirectly produce a PostScript output file.\n" msgstr "" +"\n" +"Génère un graphe orienté compatible dot(1), qui représente les\n" +"dépendances entre les patches appliqués. Un patch dépend d'un autre patch\n" +"si les deux modifient un même fichier, ou, avec l'option --lines, si\n" +"leurs modifications se recouvrent. Par défaut, le graphe inclut tous les\n" +"patches dont le patch au sommet dépend.\n" +"Si le nom d'un patch est spécifié, le graphe est créé pour celui-ci au\n" +"lieu du patch au sommet. Le graphe inclura alors tous les patches qui\n" +"en dépendent, ainsi que tous les patches dont lui-même dépend.\n" +"\n" +"--all\tGénère un graphe incluant tous les patches appliqués et\n" +"\tleurs dépendances. (Les patches non-appliqués ne sont pas\n" +"\tinclus.)\n" +"\n" +"--reduce\n" +"\tElimine les arcs transitifs du graphe.\n" +"\n" +"--lines[=num]\n" +"\tGénère les dépendances en regardant les lignes modifiées par\n" +"\tles patches. A moins qu'une valeur différente ne soit spécifiée,\n" +"\tdeux lignes de contexte sont incluses.\n" +"--edge-labels=files\n" +"\tEtiquette les arcs avec le nom des fichiers modifiés par les\n" +"\tpatches adjacents.\n" +"\n" +"-T ps\tProduit directement un fichier PostScript.\n" #: ../quilt/grep.in:22 msgid "Usage: quilt grep [-h|options] {pattern}\\n" @@ -478,6 +520,16 @@ msgid "" "\tdouble-dash (--). Search expressions that start with a dash\n" "\tcan be passed after a second double-dash (-- --).\n" msgstr "" +"\n" +"Recherche récursivement un motif dans les fichiers source, en omettant\n" +"les patches et les meta-informations de quilt. Si aucun fichier n'est\n" +"précisé, recherche dans tout l'arbre des sources. Voir la page de manuel\n" +"de grep(1) pour les options.\n" +"\n" +"-h\tAffiche cette aide. L'option -h de grep peut être passée\n" +"\taprès un double tiret (--). Les motifs qui commencent par un\n" +"\ttiret peuvent être passées après un second double tiret\n" +"\t(-- --).\n" #: ../quilt/import.in:22 msgid "Usage: quilt import [-f] [-p num] [-n patch] patchfile ...\\n" @@ -544,6 +596,8 @@ msgid "" "Usage: quilt mail {--mbox file|--send} [--from ...] [--to ...] [--cc ...] [--" "bcc ...] [--subject ...]\\n" msgstr "" +"Usage : quilt mail {--mbox fichier|--send} [--from ...] [--to ...] [--" +"cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n" #: ../quilt/mail.in:28 msgid "" @@ -566,6 +620,28 @@ msgid "" "--to, --cc, --bcc\n" "\tAppend a recipient to the To, Cc, or Bcc header.\n" msgstr "" +"\n" +"Crée des messages de courrier à partir de tous les patches de la série.\n" +"Ces fichiers sont ensuite stockés dans un fichier mbox ou expédiés\n" +"immédiatement. Un éditeur est ouvert avec un patron pour saisir un message\n" +"d'introduction. Voir le fichier @DOCSUBDIR@/README.MAIL pour plus de\n" +"détails.\n" +"\n" +"--mbox fichier\n" +"\tStocke les messages dans le fichier spécifié au format mbox. Le\n" +"\tfichier peut être expédié plus tard en utilisant par exemple\n" +"\tformail.\n" +"\n" +"--send\n" +"\tExpédie les messages directement en utilisant @MTA@.\n" +"\n" +"--from, --subject\n" +"\tLes valeurs pour les champs d'en-tête De (From) et Objet (Subject),\n" +"\trespectivement.\n" +"\n" +"--to, --cc, --bcc\n" +"\tAjoute un destinataire dans le champ d'en-tête A, Copie ou Copie\n" +"\tcachée, respectivement.\n" #: ../quilt/new.in:22 msgid "Usage: quilt new {patchname}\\n" @@ -936,6 +1012,8 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot use --strip-trailing-whitespace on a patch that has shadowed files.\\n" msgstr "" +"Impossible d'utiliser --strip-trailing-whitespace sur un patch dont\n" +"certains fichiers sont masqués.\\n" #: ../quilt/refresh.in:219 msgid "Nothing in patch %s\\n" -- cgit