From 73a8446fef4a7d968e31e9268f9bedffad5b47f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andreas Gruenbacher Date: Mon, 24 Nov 2003 16:26:35 +0000 Subject: Update translations (and clarify a few of the original messages) --- po/de.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c1c5b9d..bad096b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quilt 0.21\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-15 22:15 +0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-24 17:00 +0200\n" "Last-Translator: Andreas Gruenbacher \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Verwendung: quilt befehl [-h] ..." #: ../bin/quilt.in:26 msgid "Commands are:" -msgstr "Folgende Befehle gibt es:" +msgstr "Vorhandene Befehle:" #: ../quilt/add.in:22 msgid "Usage: quilt add [-p patch] {file} ..." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "\tDer Patch, zu dem die Dateien hinzugefügt werden sollen." #: ../quilt/add.in:75 ../quilt/delete.in:69 ../quilt/files.in:74 -#: ../quilt/push.in:176 ../quilt/remove.in:75 +#: ../quilt/fold.in:79 ../quilt/push.in:176 ../quilt/remove.in:75 msgid "No patch applied" msgstr "Kein Patch angewandt" @@ -71,12 +71,10 @@ msgid "File $file added to patch $patch" msgstr "Datei $file zu Patch $patch hinzugefügt" #: ../quilt/applied.in:22 -#, fuzzy msgid "Usage: quilt applied [-n] [patch]" -msgstr "Verwendung: quilt applied [patch]" +msgstr "Verwendung: quilt applied [-n] [patch]" #: ../quilt/applied.in:25 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -129,7 +127,6 @@ msgstr "" "Verwendung: quilt diff [-p n] [-c patch|-z] [-R] [-P patch] [datei ...]" #: ../quilt/diff.in:31 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -176,9 +173,10 @@ msgstr "" "\n" #: ../quilt/diff.in:140 -#, fuzzy msgid "Options \\`-c patch', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined." -msgstr "Die Optionen \\`-c patch' and \\`-z' können nicht kombiniert werden." +msgstr "" +"Die Optionen \\`-c patch', \\`--snapshot', und \\`-z' können nicht " +"kombiniert werden." #: ../quilt/diff.in:149 ../quilt/refresh.in:106 msgid "No patch seem to be applied" @@ -196,9 +194,8 @@ msgstr "" "Kann kein Diff mit -p$opt_strip_level erzeugen, bitte -p0 oder -p1 verwenden." #: ../quilt/diff.in:200 -#, fuzzy msgid "Patch $first_patch not applied before $last_patch." -msgstr "Patch $opt_combine ist nicht vor Patch $last_patch angewandt." +msgstr "Patch $first_patch ist nicht vor Patch $last_patch angewandt." #: ../quilt/diff.in:234 msgid "Cannot change into .pc/$last_patch" @@ -212,26 +209,38 @@ msgstr "Konnte Dateien nicht in ein tempor msgid "Cannot change to temporary directory" msgstr "Kann nicht in temporäres Verzeichnis wechseln" -#: ../quilt/diff.in:267 ../scripts/rpatch.in:89 +#: ../quilt/diff.in:270 ../scripts/rpatch.in:89 msgid "Failed to patch temporary files" msgstr "Konnte temporäre Dateien nicht patchen" -#: ../quilt/diff.in:274 +#: ../quilt/diff.in:277 msgid "Cannot change to source directory" msgstr "Kann nicht in Quellverzeichnis wechseln" -#: ../quilt/diff.in:292 +#: ../quilt/diff.in:295 msgid "File $file is not being modified." msgstr "Datei $file wird nicht verändert." -#: ../quilt/diff.in:311 ../quilt/refresh.in:144 +#: ../quilt/diff.in:314 ../quilt/refresh.in:144 msgid "Diff failed, aborting." msgstr "Diff fehlgeschlagen, Abbruch." -#: ../quilt/diff.in:318 +#: ../quilt/diff.in:321 msgid "More recent patches modify files in $last_patch." msgstr "Später angewandte Patches verändern Dateien von $last_patch." +#: ../quilt/edit.in:13 +msgid "Usage: quilt edit file ..." +msgstr "Verwendung: quilt edit datei ..." + +#: ../quilt/edit.in:16 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Edit the specified file(s) in $EDITOR after adding it (them) to the\n" +"topmost patch.\n" +msgstr "" + #: ../quilt/files.in:22 msgid "Usage: quilt files [-v] [patch]" msgstr "Verwendung: quilt files [-v] [patch]" @@ -261,6 +270,73 @@ msgstr "Patch ist nicht angewandt (keine ausf msgid "Patch is not applied" msgstr "Patch ist nicht angewandt" +#: ../quilt/fold.in:22 +msgid "Usage: quilt fold [-p strip-level]" +msgstr "Verwendung: quilt fold [-p strip-ebenen]" + +#: ../quilt/fold.in:25 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Integrate the patch read from standard input into the topmost patch:\n" +"After making sure that all files modified are part of the topmost\n" +"patch, the patch is applied with the specified strip level (which\n" +"defaults to 1).\n" +"\n" +"-p strip-level\n" +"\tThe number of pathname components to strip from file names\n" +"\twhen applying patchfile." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Integriert den Patch von der Standardeingabe in den obersten Patch:\n" +"Stellt zuerst sicher, dass alle Dateien, die verändert werden, im\n" +"obersten Patch enthalten sind, und wendet dann den neuen Patch\n" +"mit der angegebenen Anzahl an Strip-Ebenen an (Standardwert = 1).\n" +"\n" +"-p strip-ebenen\n" +"\tDie Anzahl der Komponenten im Pfadnamen, die beim Anwenden des Patches\n" +"\tentfernt werden sollen." + +#: ../quilt/fold.in:110 +msgid "File ${file:${#workdir}+1} may be corrupted" +msgstr "Datei ${file:${#workdir}+1} ist möglicherweise defekt" + +#: ../quilt/fork.in:22 +msgid "Usage: quilt fork [new_name]" +msgstr "Verwendung: quilt fork [neuer_name]" + +#: ../quilt/fork.in:25 +msgid "" +"\n" +"Fork the next patch. If new_name is missing, the name of the\n" +"forked patch will be the current patch name, followed by \\\"-2\\\".\n" +"If the patch name already ends in a dash-and-number, the number is\n" +"further incremented (e.g., patch.diff, patch-2.diff, patch-3.diff).\n" +msgstr "" +"\n" +"Spalte vom nächsten Patch eine neue Version ab. Falls neuer_name nicht\n" +"angegeben ist, bekommt der neue Patch den selben Namen, gefolgt von \\\"-2\\" +"\".\n" +"Falls der Name bereits mit Bindestrich-Nummer endet, wird die Nummer\n" +"erhöht (z.B. patch.diff, patch-2.diff, patch-3.diff).\n" + +#: ../quilt/fork.in:65 +msgid "All patches applied" +msgstr "Alle Patches angewandt" + +#: ../quilt/fork.in:93 +msgid "Patch $patch exists already, please choose a new name" +msgstr "Patch $patch existiert bereits, bitte neuen Namen wählen" + +#: ../quilt/fork.in:100 +msgid "Fork of $next_file_name to $patch_file failed" +msgstr "" + +#: ../quilt/fork.in:104 +msgid "Fork of $next_file_name created as $(patch_file_name $patch)" +msgstr "" + #: ../quilt/import.in:22 msgid "Usage: quilt import [-f] [-p num] [-n patch] [patchfile]" msgstr "Verwendung: quilt import [-f] [-p num] [-n patch] [patchdatei]" @@ -412,7 +488,6 @@ msgid "Usage: quilt patches {file}" msgstr "Verwendung: quilt patches {file}" #: ../quilt/patches.in:25 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -428,6 +503,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Gibt die Liste der Patches aus, die die angegebene Datei verändern.\n" +"(Verwendet für Patches, die nicht angewandt sind, eine Heuristik. Diese\n" +"Heuristik ist langsamer als die Suche in angewandten Patches.)\n" "\n" "-n\tPatch-Dateinamen statt Patch-Namen ausgeben.\n" "\n" @@ -502,9 +579,8 @@ msgid "Now at patch $patch" msgstr "Jetzt in Patch $patch" #: ../quilt/previous.in:22 -#, fuzzy msgid "Usage: quilt previous [-n] [patch]" -msgstr "Verwendung: quilt previous [patch]" +msgstr "Verwendung: quilt previous [-n] [patch]" #: ../quilt/previous.in:25 msgid "" @@ -529,7 +605,6 @@ msgid "Usage: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]" msgstr "Verwendung: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]" #: ../quilt/push.in:25 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -575,7 +650,11 @@ msgstr "" "--leave-rejects\n" "\tReject-Dateien (von \\`patch') bestehen lassen, selbst wenn ein Patch\n" "\tnicht sauber angewandt werden kann.\n" -"\t\n" +"\n" +"--interactive\n" +"\tErlaubt GNU patch, interaktiv Fragen zu stellen. Wenn diese Option\n" +"\tnicht angegeben wird, wird die Option -f an GNU patch übergeben.\n" +"\n" #: ../quilt/push.in:87 msgid "Patch $stop_at_patch not found in file series" @@ -774,9 +853,8 @@ msgid "Copying patch $source/$arg" msgstr "Kopiere Patch $source/$arg" #: ../quilt/setup.in:185 -#, fuzzy msgid "File $packagedir/series exists; will not override." -msgstr "Datei $packagedir existiert." +msgstr "Datei $packagedir/series existiert und wird nicht überschrieben." #: ../quilt/setup.in:192 ../quilt/setup.in:206 msgid "Copying series file" @@ -790,6 +868,20 @@ msgstr "" msgid "Directory $packagedir set up." msgstr "Verzeichnis $packagedir aufgebaut." +#: ../quilt/snapshot.in:22 +msgid "Usage: quilt snapshot [-d]" +msgstr "Verwendung: quilt snapshot [-d]" + +#: ../quilt/snapshot.in:25 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Take a snapshot of the current working state.\n" +"\n" +"-d\tRemove current snapshot.\n" +"\n" +msgstr "" + #: ../quilt/top.in:22 msgid "Usage: quilt top" msgstr "Verwendung: quilt top" @@ -844,19 +936,19 @@ msgstr "Patch-Datei $patch_file scheint leer zu sein" msgid "Applying $patch" msgstr "Anwenden von $patch" -#: ../scripts/apatch.in:109 +#: ../scripts/apatch.in:114 msgid "Patch $patch appears to be empty, applied" msgstr "Patch $patch scheint leer zu sein, angewandt" -#: ../scripts/apatch.in:112 +#: ../scripts/apatch.in:117 msgid "Applied $patch (forced; needs refresh)" msgstr "Patch $patch angewandt (erzwungen, muß aufgefrischt werden (Refresh))" -#: ../scripts/apatch.in:116 +#: ../scripts/apatch.in:121 msgid "Patch $patch does not apply (enforce with -f)" msgstr "Patch $patch läßt sich nicht anwenden (erzwingen mit -f)" -#: ../scripts/apatch.in:173 ../scripts/rpatch.in:192 +#: ../scripts/apatch.in:178 ../scripts/rpatch.in:192 msgid "The topmost patch $top needs to be refreshed first." msgstr "Der oberste Patch $top muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh)." @@ -865,9 +957,8 @@ msgid "Usage: $0 [-fRq] patchname" msgstr "Verwendung: $0 [-fRq] patchname" #: ../scripts/rpatch.in:104 -#, fuzzy msgid "Patch $patch does not remove cleanly (enforce with -f)." -msgstr "Patch $patch kann nicht entfernt werden (erzwingen mit -f)" +msgstr "Patch $patch kann nicht entfernt werden (erzwingen mit -f)." #: ../scripts/rpatch.in:121 msgid "Patch $patch appears to be empty, removed" @@ -880,33 +971,3 @@ msgstr "Entferne $patch" #: ../scripts/spec2series.in:100 ../scripts/spec2series.in:192 msgid " done" msgstr " fertig" - -#~ msgid "refresh_patches_per_file failed." -#~ msgstr "Fehler in refresh_patches_per_file." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Initializes a source tree from a patch series file. The patch series\n" -#~ "file must contain the name of the relevant tar archive, in addition to\n" -#~ "the list of patches.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Baut einen Quellen-Baum aus einer series-Datei auf. Die series-Datei\n" -#~ "muß neben der Liste der Patches auch den Namen der entsprechenden\n" -#~ "Tar-Datei enthalten.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Recreated file list for $patch" -#~ msgstr "Dateiliste für $patch aktualisiert" - -#~ msgid "Patch does not remove changes:" -#~ msgstr "Patch entfernt folgende Änderungen nicht:" - -#~ msgid "Interrupted by user; patch $patch was not removed." -#~ msgstr "Unterbrechung durch Benutzer; Patch $patch wurde nicht entfernt." - -#~ msgid "Failed to create temporary files" -#~ msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen" -- cgit