From c7d2c8fd96503b8a357b7550f93428071e37b055 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Quinson Date: Tue, 1 Jun 2004 17:20:49 +0000 Subject: update --- po/fr.po | 178 +++++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2d9abfb..86f34a8 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quilt 0.30\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-27 11:28-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-01 10:21-0700\n" "Last-Translator: Martin Quinson \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,19 +13,41 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../bin/quilt.in:15 -msgid "Usage: quilt command [-h] ..." -msgstr "Usage : quilt commande [-h] ..." +msgid "Usage: quilt [--trace] [--quiltrc=XX] command [-h] ..." +msgstr "Usage : quilt [--trace] [--quiltrc=XX] commande [-h] ..." -#: ../bin/quilt.in:27 +#: ../bin/quilt.in:17 msgid "Commands are:" msgstr "Les commandes sont :" +#: ../bin/quilt.in:22 +msgid "" +"\n" +"Common options to all commands:\n" +"\n" +"--trace\n" +"\tRuns the command in bash trace mode (-x). For internal debugging.\n" +"\t\n" +"--quiltrc file\n" +"\tUse the specified configuration file instead of ~/.quiltrc. \n" +"\tSee pdf documentation for details about its possible content." +msgstr "" +"\n" +"Options communes à toutes les commandes :\n" +"\n" +"--trace\n" +"\tLance la commande en mode trace de bash (-x). Pour le debug interne.\n" +"\t\n" +"--quiltrc fichier\n" +"\tUtilise le fichier de configuration spécifié au lieu de ~/.quiltrc.\n" +"\tVoir la documentation pdf pour plus de détail sur son contenu \n" +"\tpotentiel." + #: ../quilt/add.in:22 msgid "Usage: quilt add [-p patch] {file} ..." msgstr "Usage : quilt add [-p patch] {fichier} ..." #: ../quilt/add.in:25 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Add one or more files to the topmost or named patch. Files must be\n" @@ -325,7 +347,6 @@ msgid "Usage: quilt fork [new_name]" msgstr "Usage : quilt fork [{nouveau_nom}]" #: ../quilt/fork.in:25 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Fork the topmost patch. If new_name is missing, the name of the\n" @@ -334,7 +355,7 @@ msgid "" "further incremented (e.g., patch.diff, patch-2.diff, patch-3.diff)." msgstr "" "\n" -"Fork (c-à-d duplique) le patch suivant dans la pile.\n" +"Fork (c-à-d duplique) le patch au sommet.\n" "Si {nouveau_nom} n'est pas spécifié, il s'agira du nom actuel du patch \n" "dupliqué suivi de «-2». Si le nom du patch se termine déjà par\n" "un tiret et un nombre, ce nombre sera incrémenté. (ex: patch.diff,\n" @@ -496,7 +517,6 @@ msgid "Usage: quilt pop [-afRqv] [num|patch]" msgstr "Usage : quilt pop [-afRqv] [num|patch]" #: ../quilt/pop.in:25 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Remove patch(es) from the series file. Without options, the topmost\n" @@ -518,14 +538,12 @@ msgid "" "-v\tVerbose operation." msgstr "" "\n" -"Retire un ou plusieurs patches de la pile. Si aucun argument n'est\n" -"spécifié, le patch au sommet est retiré. Si un nombre est passé en " -"argument,\n" -"cela indique la quantité de patchs à retirer. Si un nom de patch est\n" -"spécifié, il est retiré ainsi que tous ceux placés avant lui dans la\n" -"série. Le nom des patchs peut contenir le préfix patches/ de façon à " -"pouvoir\n" -"profiter de la complétion sur le nom de fichier.\n" +"Retire un ou plusieurs patches de la pile. Si aucun argument n'est \n" +"spécifié, le patch au sommet est retiré. Si un nombre est passé en\n" +"argument, cela indique la quantité de patchs à retirer. Si un nom \n" +"de patch est spécifié, il est retiré ainsi que tous ceux placés avant\n" +"lui dans la série. Le nom des patchs peut contenir le préfix patches/\n" +"de façon à pouvoir profiter de la complétion sur le nom de fichier.\n" "\n" "-a\tRetire tous les patches de la série.\n" "\n" @@ -578,7 +596,6 @@ msgid "Usage: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]" msgstr "Usage: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]" #: ../quilt/push.in:25 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Apply patch(es) from the series file. Without options, the next patch\n" @@ -782,34 +799,36 @@ msgstr "" "-v\tAffichage verbeux, plus simple à lire." #: ../quilt/setup.in:27 -#, fuzzy -msgid "Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] specfile" -msgstr "" -"Usage : quilt setup [-d répertoire_source] {fichier_séries|fichier_spec}" +msgid "Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] {specfile|seriesfile}" +msgstr "Usage : quilt setup [-d répertoire_source] [-v] {fichier_séries|fichier_spec}" #: ../quilt/setup.in:30 msgid "" "\n" -"Initializes a source tree from an rpm spec file.\n" +"Initializes a source tree from an rpm spec file or a quilt series file.\n" "\n" "-d\toptional path prefix (sub-directory).\n" "\n" "-v\tverbose debug output." msgstr "" +"\n" +"Initialise un arbre de sources à partir d'un fichier de spécification rpm, ou d'un fichier de série quilt.\n" +"\n" +"-d\tpréfix de chemin optionel (sous-répertoire).\n" +"\n" +"-v\taffichage verbeux pour le debug." #: ../quilt/setup.in:95 msgid "Directory $prefix$dir/$QUILT_PATCHES exists" -msgstr "" +msgstr "Le répertoire $prefix$dir/$QUILT_PATCHES existe" #: ../quilt/setup.in:100 -#, fuzzy msgid "File $prefix$dir/series exists" -msgstr "Le fichier $packagedir existe." +msgstr "Le fichier $prefix$dir/series existe." -#: ../quilt/setup.in:148 -#, fuzzy +#: ../quilt/setup.in:149 msgid "Unpacking archive $arg1" -msgstr "Désarchivage depuis $source/$arg" +msgstr "Désarchivage de $arg1" #: ../quilt/snapshot.in:22 msgid "Usage: quilt snapshot [-d]" @@ -915,106 +934,3 @@ msgstr "Le patch $patch semble vide. Il a #: ../scripts/rpatch.in:131 msgid "Removing $patch" msgstr "Retrait de $patch" - -#~ msgid "All patches applied" -#~ msgstr "Tous les patches sont appliqués" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Import an external patch. If a patch file name is specified, the patch\n" -#~ "will be stored in this relative path in the patches/ directory. Else,\n" -#~ "if an input file name is given this name is used as the patch name.\n" -#~ "\n" -#~ "-p num\n" -#~ "\tNumber of directory levels to strip when aplying (default=1)\n" -#~ "\n" -#~ "-n patch\n" -#~ "\tFile name relative to patches/ to use.\n" -#~ "\n" -#~ "-f\tOverwite/update existing patches." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Importe un patch externe. Si le nom de fichier spécifié est un chemin, " -#~ "il\n" -#~ "est relatif au répertoire patches/. Si aucun nom de fichier n'est donné, " -#~ "le\n" -#~ "patch sera stocké dans un fichier du même nom que le fichier d'entrée.\n" -#~ "\n" -#~ "-p num\n" -#~ "\tNombre de niveaux de répertoires à retirer lors de l'application du \n" -#~ "\tpatch (1 par défaut).\n" -#~ "\n" -#~ "-n patch\n" -#~ "\tNom de fichier (relatif à patches/) à utiliser.\n" -#~ "\n" -#~ "-f\tÉcrase/met à jour les patchs existants." - -#~ msgid "Please use -n to specify a patch file name." -#~ msgstr "Veuillez utiliser -n pour spécifier un nom de fichier de patch." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Initializes a source tree from a patch series file. The patch series\n" -#~ "file must contain the name of the relevant tar archive, in addition to\n" -#~ "the list of patches.\n" -#~ "\n" -#~ "-d\tThe directory that contains the archives and patches. Defaults\n" -#~ "\tto the directory of the series/spec file.\n" -#~ "\n" -#~ "-l\tMake the patches directory a symbolic link. If a series file is\n" -#~ "\tspecified, also create a symlink to the series file." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Initialise une arborescence source à partir d'un fichier de série de " -#~ "patches. \n" -#~ "Ce fichier doit contenir le nom de l'archive tar correspondante en plus " -#~ "de \n" -#~ "la liste des patches.\n" -#~ "\n" -#~ "-d\tLe répertoire contenant l'archive et les patches.\n" -#~ "\tIl s'agit du répertoire du fichier series/spec par défaut.\n" -#~ "\n" -#~ "-l\tFait que le répertoire des patches soit un lien symbolique. Si un\n" -#~ "\tfichier de série est également spécifié, crèe également un lien \n" -#~ "\tsymbolique pour ce fichier." - -#~ msgid "Series file $series_file not found" -#~ msgstr "Fichier de série $series_file introuvable" - -#~ msgid "Reading sources from $arg" -#~ msgstr "Lecture des sources depuis $arg" - -#~ msgid "Directory $packagedir exists already." -#~ msgstr "Le répertoire $packagedir existe déjà." - -#~ msgid "Creating link to patches directory $arg" -#~ msgstr "Création d'un lien vers le répertoire de patches $arg" - -#~ msgid "Copying patch $source/$arg" -#~ msgstr "Copie du patch $source/$arg" - -#~ msgid "File $packagedir/series exists; will not override." -#~ msgstr "Le fichier $packagedir/series existe ; il ne sera pas écrasé." - -#~ msgid "Copying series file" -#~ msgstr "Copie du fichier de série" - -#~ msgid "Creating link to series file $arg" -#~ msgstr "Création d'un lien vers le fichier de série $arg" - -#~ msgid "Directory $packagedir set up." -#~ msgstr "Le répertoire $packagedir est configuré." - -#~ msgid " done" -#~ msgstr " fini" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Take a snapshot of the current working state.\n" -#~ "\n" -#~ "-d\tRemove current snapshot." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Crée un instantané (snapshot) de l'état actuel des travaux.\n" -#~ "\n" -#~ "-d\tEfface l'instantané actuel." -- cgit