summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Update German translationHolger Wansing2016-11-081-3/+4
|
* Update Russian translationSergey Basalaev2016-11-081-3/+4
|
* Resync translation filesJean Delvare2016-11-072-20/+26
|
* Update the Japanese translation for Quilt 0.65Yasushi SHOJI2016-11-041-14/+19
|
* Update the French translationJean Delvare2016-11-032-21/+27
|
* Update German translationHolger Wansing2016-10-241-8/+11
|
* Update Russian translationSergey Basalaev2016-10-241-4/+6
|
* Update the French translationJean Delvare2016-10-211-1/+7
|
* Resync translation files + trivial updatesJean Delvare2016-10-215-72/+100
|
* Update the French translationJean Delvare2016-10-211-1/+1
|
* Resync translation filesJean Delvare2016-10-215-135/+155
|
* Fix translation of main usage messageJean Delvare2015-02-115-20/+20
| | | | | | @ETCDIR@ is substituted at build time so it should not appear in translated messages. Replace it with %s and pass the actual value as a parameter.
* Improve the German translationHolger Wansing2015-02-111-107/+106
|
* Missing escape in Japanese translationJean Delvare2015-02-111-1/+1
| | | | | The original message has the dollar sign protected, so the Japanese translation should do the same.
* Make gettext happyJean Delvare2015-02-102-23/+24
|
* Update the German translationHolger Wansing2015-02-081-279/+343
|
* Make gettext happyJean Delvare2015-02-061-2/+2
|
* Partial German translation updatePetr Tesarik2015-02-061-78/+43
|
* Fix one string in Japanese translationYasushi SHOJI2015-02-051-4/+2
| | | | Bash's printf doesn't allow reordering the arguments.
* Update Japanaese translation for 0.64Yasushi SHOJI2015-02-051-110/+97
|
* Update the Russian translationSergey Basalaev2015-02-011-288/+293
|
* Update the French translationJean Delvare2015-01-301-45/+45
|
* Resync translation filesJean Delvare2015-01-305-295/+544
|
* quilt/mail: Remove procmail dependencyKent R. Spillner2015-01-275-22/+0
| | | | | | | | | | | quilt depends on procmail because 'quilt mail' requires formail. However, formail is only used to extract header values from messages. Since quilt already requires sed we can replace formail -x uses with sed instead. The sed script is slightly complicated because it needs to handle the case of "Long Header Fields" definied in RFC 2822, but essentially all it's doing is: look for the first line beginning with the name of header we are looking for, and print every line until one that does not start with blanks.
* push: Clean up stray references to interactive modeJean Delvare2014-12-071-4/+0
| | | | | The push --interactive option has been removed long ago, clean up remaining references.
* reupdate the translation files (no manual change)Martin Quinson2014-05-074-329/+410
|
* update the french translation, back to 100%Martin Quinson2014-05-071-96/+111
|
* fr.po: Update last translatorJean Delvare2014-01-221-1/+1
|
* french translation back at 100%Martin Quinson2013-12-211-12/+18
|
* rerun gettext tools (no real change)Martin Quinson2013-12-215-0/+63
|
* update 2 strings of the french translationMartin Quinson2013-12-081-6/+5
|
* update of line offsets (no real change)Martin Quinson2013-12-085-5/+5
|
* automatic refresh of translation files, no manual editMartin Quinson2013-09-035-290/+335
|
* Add missing newline at end of translated stringJean Delvare2013-04-231-1/+1
|
* Fix typos in the Japanese translationJean Delvare2012-10-251-3/+3
| | | | | Anonymous contribution from the bug tracker: https://savannah.nongnu.org/bugs/index.php?37495
* Update French translationJean Delvare2012-02-291-8/+9
|
* Resync translation files.Jean Delvare2012-02-295-194/+240
|
* Remove parse-patch which is no longer usedJean Delvare2012-01-285-80/+0
| | | | | | | | Based on a preliminary patch by Yasushi SHOJI. None of quilt code uses parse-patch anymore. The last one, it seems, was contrib/import.diff, which was removed at 2f9728a9. So, just remove it.
* Translation updates.Jean Delvare2011-12-055-496/+865
|
* Russian translation, from Sergey Basalaev (Closes bug #34340)Martin Quinson2011-09-251-0/+1374
|
* Update Japanese translation.Jean Delvare2011-02-061-114/+188
|
* Update French translation.Jean Delvare2011-02-012-131/+245
|
* French translation updateJean Delvare2009-09-091-47/+53
| | | | Update the French translation.
* Fix French translation of import commandJean Delvare2009-09-091-1/+1
| | | | | Fix French translation which was saying the exact opposite of the original message. Rather confusing...
* - Push command: don't imply --force when --merge is given so thatAndreas Gruenbacher2009-04-054-50/+45
| | | | | a patch that doesn't merge cleanly will still require to spcify --force separately. Update merge syntax highlighting.
* The translations still need updating...Andreas Gruenbacher2009-02-033-54/+77
|
* Convert the French translation to UTF-8 like all other translations.Andreas Gruenbacher2009-02-031-315/+323
| | | | This avoids seeing a mix of encodings in diffs.
* Convert to git repository formatv0.48Andreas Gruenbacher2009-01-291-1/+0
|
* - Add a dual BSD/GPL license header to test/run.Andreas Gruenbacher2008-11-021-2/+1
| | | | | - Only run test/patch-wrapper.test if the --with-patch-wrapper config option is used.
* - quilt/import.in: When importing multiple patches at once, makeAndreas Gruenbacher2008-06-134-32/+32
| | | | | | sure that they won't end up in the series file in reverse order. This happened because each new patch was inserted before the "next" patch, which made it the new "next" patch.