diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 207 |
1 files changed, 111 insertions, 96 deletions
@@ -1,33 +1,33 @@ # quilt french translation # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Martin Quinson <Martin.Quinson@tuxfamily.org>, 2003, 2013. +# Martin Quinson <Martin.Quinson@loria.fr>, 2003, 2013, 2014. # Jean Delvare <jdelvare@suse.de>, 2005, 2011. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quilt 0.43\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 17:30+0100\n" -"Last-Translator: Martin Quinson <Martin.Quinson@tuxfamily.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-07 19:52+0200\n" +"Last-Translator: Martin Quinson <Martin.Quinson@loria.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: bin/quilt.in:36 +#: bin/quilt.in:40 msgid "Usage: quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] command [-h] ..." msgstr "Usage : quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] commande [-h] ..." -#: bin/quilt.in:37 +#: bin/quilt.in:41 msgid " quilt --version" msgstr " quilt --version" -#: bin/quilt.in:39 +#: bin/quilt.in:43 msgid "Commands are:" msgstr "Les commandes sont :" -#: bin/quilt.in:44 +#: bin/quilt.in:48 msgid "" "\n" "Global options:\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "No next patch\\n" msgstr "Pas de patch suivant\\n" -#: quilt/delete.in:102 quilt/scripts/patchfns.in:589 +#: quilt/delete.in:102 quilt/scripts/patchfns.in:604 msgid "Patch %s is currently applied\\n" msgstr "Le patch %s est actuellement appliqué\\n" @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "Impossible de retirer le patch %s\\n" msgid "" "Usage: quilt diff [-p n|-p ab] [-u|-U num|-c|-C num] [--combine patch|-z] [-" "R] [-P patch] [--snapshot] [--diff=utility] [--no-timestamps] [--no-index] " -"[--sort] [--color] [file ...]\\n" +"[--sort] [--color[=always|auto|never]] [file ...]\\n" msgstr "" "Usage : quilt diff [-p n|-p ab] [-u|-U num|-c|-C num] [--combine patch|-z] [-" "R] [-P patch] [--snapshot] [--diff=utilitaire] [--no-timestamps] [--no-" -"index] [--sort] [--color] [fichier ...]\\n" +"index] [--sort] [--color[=always|auto|never]] [fichier ...]\\n" #: quilt/diff.in:28 msgid "" @@ -314,37 +314,37 @@ msgstr "" "--sort\tTrie les fichiers par leur nom au lieu de préserver leur ordre\n" "\td'origine.\n" -#: quilt/diff.in:218 +#: quilt/diff.in:226 msgid "" "Options \\`--combine', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined.\\n" msgstr "" "Les options «--combine», «--snapshot» et «-z» ne peuvent pas être combinées." "\\n" -#: quilt/diff.in:232 +#: quilt/diff.in:240 msgid "" "Cannot diff patches with -p%s, please specify -p0, -p1, or -pab instead\\n" msgstr "" "Impossible de créer des patches avec -p%s. Veuillez spécifier -p0, -p1 ou -" "pab à la place\\n" -#: quilt/diff.in:241 +#: quilt/diff.in:249 msgid "No snapshot to diff against\\n" msgstr "Pas d'instantané avec lequel comparer\\n" -#: quilt/diff.in:273 quilt/files.in:105 quilt/mail.in:418 +#: quilt/diff.in:283 quilt/files.in:105 quilt/mail.in:422 msgid "Patch %s not applied before patch %s\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué avant %s\\n." -#: quilt/diff.in:341 +#: quilt/diff.in:351 msgid "File %s is not being modified\\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas modifié.\\n" -#: quilt/diff.in:360 quilt/refresh.in:234 +#: quilt/diff.in:370 msgid "Diff failed, aborting\\n" msgstr "Le diff a échoué. Abandon.\\n" -#: quilt/diff.in:367 +#: quilt/diff.in:377 msgid "Warning: more recent patches modify files in patch %s\\n" msgstr "Attention: un patch plus recent modifie des fichiers communs à %s\\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Le patch %s existe déjà, veuillez choisir un nouveau nom\\n" msgid "Fork of patch %s to patch %s failed\\n" msgstr "Le fork de %s en %s a échoué\\n" -#: quilt/fork.in:102 quilt/refresh.in:346 +#: quilt/fork.in:102 quilt/refresh.in:347 msgid "Fork of patch %s created as %s\\n" msgstr "Le fork de %s a été créé en tant que %s\\n" @@ -689,49 +689,53 @@ msgstr "" "\ten-têtes, cette option doit être spécifiée. Cette option n'est\n" "\teffective que lorsque -f est utilisé.\n" -#: quilt/import.in:71 +#: quilt/import.in:73 +msgid "Patch %s does not exist\\n" +msgstr "Le patch %s n'existe pas\\n" + +#: quilt/import.in:96 msgid "Patch headers differ:\\n" msgstr "Les en-têtes des patches diffèrent :\\n" -#: quilt/import.in:74 +#: quilt/import.in:99 msgid "Please use -d {o|a|n} to specify which patch header(s) to keep.\\n" msgstr "" "Veuillez utiliser -d {o|a|n} pour spécifier quel(s) en-tête(s) conserver.\\n" -#: quilt/import.in:139 +#: quilt/import.in:164 msgid "Option \\`-P' can only be used when importing a single patch\\n" msgstr "" "L'option « -P » ne peut être utilisé que lors de l'import d'un seul patch.\\n" -#: quilt/import.in:169 +#: quilt/import.in:194 msgid "Patch %s is applied\\n" msgstr "Le patch %s est appliqué\\n" -#: quilt/import.in:178 +#: quilt/import.in:203 msgid "Patch %s already exists in series.\\n" msgstr "Le patch %s existe déjà dans la série.\\n" -#: quilt/import.in:184 +#: quilt/import.in:209 msgid "Patch %s exists. Replace with -f.\\n" msgstr "Le patch %s existe. Utilisez -f pour le remplacer.\\n" -#: quilt/import.in:195 +#: quilt/import.in:220 msgid "Replacing patch %s with new version\\n" msgstr "Remplacement du patch %s avec la nouvelle version\\n" -#: quilt/import.in:199 +#: quilt/import.in:224 msgid "Importing patch %s\\n" msgstr "Import du patch %s\\n" -#: quilt/import.in:201 +#: quilt/import.in:226 msgid "Importing patch %s (stored as %s)\\n" msgstr "Import du patch %s (enregistré dans %s)\\n" -#: quilt/import.in:214 +#: quilt/import.in:239 msgid "Failed to import patch %s\\n" msgstr "Impossible d'importer le patch %s\\n" -#: quilt/import.in:223 quilt/refresh.in:333 +#: quilt/import.in:248 quilt/refresh.in:334 msgid "Failed to insert patch %s into file series\\n" msgstr "Impossible d'inserer %s dans le fichier de série.\\n" @@ -838,40 +842,42 @@ msgstr "" "--reply-to message\n" "\tAjoute les en-têtes appropriés pour répondre au message spécifié.\n" -#: quilt/mail.in:189 quilt/mail.in:197 +#: quilt/mail.in:192 quilt/mail.in:200 msgid "Introduction message already specified" msgstr "Message d'introduction déjà spécifié" -#: quilt/mail.in:259 +#: quilt/mail.in:262 msgid "You have to install 'formail' to use 'quilt mail'" -msgstr "Vous devez installer le programme «formail» afin d'utiliser la commande «quilt mail»" +msgstr "" +"Vous devez installer le programme «formail» afin d'utiliser la commande " +"«quilt mail»" -#: quilt/mail.in:302 +#: quilt/mail.in:305 msgid "Could not determine the envelope sender address. Please use --sender." msgstr "Impossible de déterminer l'adresse d'expéditeur. Utilisez --sender." -#: quilt/mail.in:446 +#: quilt/mail.in:450 msgid "Unable to extract a subject header from %s\\n" msgstr "Impossible d'extraire une ligne de sujet de %s\\n" -#: quilt/mail.in:470 +#: quilt/mail.in:474 msgid "Patches %s have duplicate subject headers.\\n" msgstr "Les patches %s ont des sujets dupliqués.\\n" -#: quilt/mail.in:479 +#: quilt/mail.in:483 msgid "File %s does not exist\\n" msgstr "Le fichier %s n'existe pas\\n" -#: quilt/mail.in:539 +#: quilt/mail.in:543 msgid "Introduction has no subject header (saved as %s)\\n" msgstr "" "L'introduction n'a pas de ligne de sujet (sauvegardé en tant que %s)\\n" -#: quilt/mail.in:542 +#: quilt/mail.in:546 msgid "Introduction has no subject header\\n" msgstr "L'introduction ne contient pas de ligne de sujet\\n" -#: quilt/mail.in:656 +#: quilt/mail.in:660 msgid "Introduction saved as %s\\n" msgstr "Introduction sauvegardée en tant que %s\\n" @@ -930,14 +936,14 @@ msgstr "QUILT_PATCHES(%s) et QUILT_PC(%s) doivent être différents\\n" msgid "Patch %s exists already\\n" msgstr "Le patch %s existe déjà\\n" -#: quilt/new.in:108 quilt/refresh.in:342 -msgid "Failed to create patch %s\\n" -msgstr "Impossible de créer le patch %s\\n" - -#: quilt/new.in:111 +#: quilt/new.in:108 msgid "Patch %s is now on top\\n" msgstr "Le patch %s est maintenant au sommet\\n" +#: quilt/new.in:110 quilt/refresh.in:343 +msgid "Failed to create patch %s\\n" +msgstr "Impossible de créer le patch %s\\n" + #: quilt/next.in:22 msgid "Usage: quilt next [patch]\\n" msgstr "Usage : quilt next [patch]\\n" @@ -955,8 +961,11 @@ msgstr "" "-n\tAffiche le nom de fichier au lieu du nom de patch.\n" #: quilt/patches.in:24 -msgid "Usage: quilt patches [-v] {file} [files...]\\n" -msgstr "Usage : quilt patches [-v] {fichier} [fichiers...]\\n" +msgid "" +"Usage: quilt patches [-v] [--color[=always|auto|never]] {file} [files...]\\n" +msgstr "" +"Usage : quilt patches [-v] [--color[=always|auto|never]] {fichier} " +"[fichiers...]\\n" #: quilt/patches.in:27 msgid "" @@ -1031,7 +1040,7 @@ msgstr "" "\n" "-v\tOpère verbeusement.\n" -#: quilt/pop.in:100 quilt/scripts/patchfns.in:892 +#: quilt/pop.in:100 quilt/scripts/patchfns.in:880 msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n" msgstr "Impossible de copier les fichiers dans le répertoire temporaire\\n" @@ -1057,11 +1066,11 @@ msgstr "Le patch %s doit être rafraichi au préalable.\\n" msgid "No patch removed\\n" msgstr "Aucun patch retiré\\n" -#: quilt/pop.in:252 quilt/scripts/patchfns.in:498 +#: quilt/pop.in:252 quilt/scripts/patchfns.in:513 msgid "No patches applied\\n" msgstr "Aucun patch n'est appliqué\\n" -#: quilt/pop.in:259 quilt/push.in:397 +#: quilt/pop.in:259 quilt/push.in:422 msgid "Now at patch %s\\n" msgstr "Le patch %s est maintenant au sommet\\n" @@ -1123,10 +1132,12 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Applique un ou plusieurs patches de la série. Si aucun argument n'est\n" -"spécifié, le prochain patch est appliqué. Si un nombre est passé en argument,\n" +"spécifié, le prochain patch est appliqué. Si un nombre est passé en " +"argument,\n" "cela indique la quantité de patchs à appliquer. Si un nom de patch est\n" "spécifié, il est appliqué ainsi que tous ceux placés avant lui dans la\n" -"série. Le nom des patchs peut contenir le préfix patches/ de façon à pouvoir\n" +"série. Le nom des patchs peut contenir le préfix patches/ de façon à " +"pouvoir\n" "profiter de la complétion sur le nom de fichier.\n" "\n" "-a\tApplique tous les patches de la série.\n" @@ -1156,32 +1167,36 @@ msgstr "" msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n" msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; le patch %s n'a pas été appliqué.\\n" -#: quilt/push.in:180 +#: quilt/push.in:181 msgid "Applying patch %s\\n" msgstr "Application de %s\\n" -#: quilt/push.in:214 +#: quilt/push.in:215 msgid "Patch %s does not exist; applied empty patch\\n" msgstr "Le patch %s n'existe pas ; patch vide appliqué\\n" -#: quilt/push.in:218 +#: quilt/push.in:219 msgid "Patch %s appears to be empty; applied\\n" msgstr "Le patch %s semble vide. Il a été appliqué.\\n" -#: quilt/push.in:222 +#: quilt/push.in:223 msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n" msgstr "%s a été appliqué (forcé ; vous devriez le rafraîchir)\\n" -#: quilt/push.in:232 +#: quilt/push.in:233 msgid "Patch %s can be reverse-applied\\n" msgstr "Le patch %s peut être appliqué à l'envers\\n" -#: quilt/push.in:235 +#: quilt/push.in:236 msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n" msgstr "" "Le patch %s ne s'applique pas proprement (forcez l'application avec -f)\\n" -#: quilt/push.in:377 +#: quilt/push.in:291 +msgid "Patch %s is already applied; check your series file\\n" +msgstr "Le patch %s est déjà appliqué. Vérifiez votre fichier series.\\n" + +#: quilt/push.in:396 msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n" msgstr "Le patch au sommet %s doit être rafraichi au préalable.\\n" @@ -1304,34 +1319,39 @@ msgid "Can only refresh the topmost patch with -z currently\\n" msgstr "Seul le patch au sommet peut actuellement être rafraîchi avec -z\\n" #: quilt/refresh.in:202 -msgid "Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" +msgid "" +"Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0, -p1, or -pab instead\\n" msgstr "" -"Impossible de rafraîchir des patchs avec -p%s. Veuillez spécifier -p0 ou -p1 " -"à la place.\\n" +"Impossible de rafraîchir des patchs avec -p%s. Veuillez spécifier -p0, -p1 " +"ou -pab à la place.\\n" + +#: quilt/refresh.in:235 +msgid "Diff failed on file '%s', aborting\\n" +msgstr "Le diff a échoué sur le fichier «%s». Abandon.\\n" -#: quilt/refresh.in:240 +#: quilt/refresh.in:241 msgid "" "More recent patches modify files in patch %s. Enforce refresh with -f.\\n" msgstr "" "Des fichiers plus récents modifient les mêmes fichiers que %s.\n" "Forcez le rafraîchissement avec -f.\\n" -#: quilt/refresh.in:246 +#: quilt/refresh.in:247 msgid "" "Cannot use --strip-trailing-whitespace on a patch that has shadowed files.\\n" msgstr "" "Impossible d'utiliser --strip-trailing-whitespace sur un patch dont\n" "certains fichiers sont masqués.\\n" -#: quilt/refresh.in:252 quilt/refresh.in:354 +#: quilt/refresh.in:253 quilt/refresh.in:355 msgid "Nothing in patch %s\\n" msgstr "Le patch %s ne contient rien\\n" -#: quilt/refresh.in:324 +#: quilt/refresh.in:325 msgid "Patch %s is unchanged\\n" msgstr "Patch %s inchangé\\n" -#: quilt/refresh.in:352 +#: quilt/refresh.in:353 msgid "Refreshed patch %s\\n" msgstr "Patch %s rafraîchi\\n" @@ -1446,39 +1466,35 @@ msgstr "Le nom `%s' est mal parenthésé\n" msgid "Delivery address `%s' is invalid\n" msgstr "L'adresse de destination `%s' est invalide\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:217 quilt/scripts/patchfns.in:511 +#: quilt/scripts/patchfns.in:232 quilt/scripts/patchfns.in:526 msgid "%s is not a regular file\\n" msgstr "%s n'est pas un fichier régulier\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:465 quilt/scripts/patchfns.in:482 +#: quilt/scripts/patchfns.in:480 quilt/scripts/patchfns.in:497 msgid "No patches in series\\n" msgstr "Aucun patch dans la série\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:467 quilt/scripts/patchfns.in:484 +#: quilt/scripts/patchfns.in:482 quilt/scripts/patchfns.in:499 msgid "No series file found\\n" msgstr "Fichier de série non trouvé\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:540 +#: quilt/scripts/patchfns.in:555 msgid "Patch %s is not in series\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas dans la série\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:568 +#: quilt/scripts/patchfns.in:583 msgid "Patch %s is not applied\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:605 +#: quilt/scripts/patchfns.in:620 msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n" msgstr "La série est complètement appliquée. Le dernier patch est %s.\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:638 -msgid "Patch %s does not exist\\n" -msgstr "Le patch %s n'existe pas\\n" - -#: quilt/scripts/patchfns.in:910 +#: quilt/scripts/patchfns.in:898 msgid "Failed to patch temporary files\\n" msgstr "Impossible de patcher les fichiers temporaires\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:951 +#: quilt/scripts/patchfns.in:941 msgid "" "The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt " "can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop " @@ -1490,7 +1506,7 @@ msgstr "" "format %s (inclus). Veuillez retirer vos patches avec la version \n" "utilisée pour les appliquer avant d'installer une version plus ancienne.\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:1095 +#: quilt/scripts/patchfns.in:1094 msgid "" "The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt " "upgrade'.\\n" @@ -1534,8 +1550,8 @@ msgid "Renaming %s to %s: %s\n" msgstr "En renommant %s en %s : %s\n" #: quilt/series.in:22 -msgid "Usage: quilt series [-v]\\n" -msgstr "Usage : quilt series [-v]\\n" +msgid "Usage: quilt series [--color[=always|auto|never]] [-v]\\n" +msgstr "Usage : quilt series [--color[=always|auto|never]] [-v]\\n" #: quilt/series.in:25 msgid "" @@ -1544,28 +1560,27 @@ msgid "" "\n" "--color[=always|auto|never]\n" "\tUse syntax coloring (auto activates it only if the output is a tty).\n" -"\t\n" +"\n" "-v\tVerbose, more user friendly output.\n" msgstr "" "\n" "Affiche le nom de tous les patches de la série.\n" "\n" -"-v\tAffichage verbeux, plus simple à lire.\n" -"\n" "--color[=always|auto|never]\n" -"\tColorise la syntaxe toujours («always»), de manière automatique\n" -"\t(«auto») ou jamais («never»). Par défaut, auto n'est activée que\n" -"\tsi la sortie est un tty.\n" +"\tColorise la syntaxe toujours («always»), automatiquement\n" +"\tsi la sortie est un tty («auto») ou jamais («never»).\n" +"\n" +"-v\tAffichage verbeux, plus simple à lire.\n" -#: quilt/setup.in:34 quilt/setup.in:53 +#: quilt/setup.in:35 quilt/setup.in:55 msgid "Directory %s exists\\n" msgstr "Le répertoire %s existe\\n" -#: quilt/setup.in:59 +#: quilt/setup.in:61 msgid "File %s exists\\n" msgstr "Le fichier %s existe\\n" -#: quilt/setup.in:99 +#: quilt/setup.in:102 msgid "" "Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] [--sourcedir dir] [--fuzz=N] " "{specfile|seriesfile}\\n" @@ -1573,7 +1588,7 @@ msgstr "" "Usage : quilt setup [-d répertoire_source] [-v] [--sourcedir répertoire] [--" "fuzz=N] {fichier_spec|fichier_séries}\\n" -#: quilt/setup.in:102 +#: quilt/setup.in:105 msgid "" "\n" "Initializes a source tree from an rpm spec file or a quilt series file.\n" @@ -1602,24 +1617,24 @@ msgstr "" "--fuzz=N\n" "\tDéfinit le niveau maximum de flou (nécessite rpm 4.6 ou supérieur).\n" -#: quilt/setup.in:173 +#: quilt/setup.in:176 msgid "The %%prep section of %s failed; results may be incomplete\\n" msgstr "" "La section %%prep de %s a échoué ; les résultats sont peut-être incomplets\\n" -#: quilt/setup.in:176 +#: quilt/setup.in:179 msgid "The -v option will show rpm's output\\n" msgstr "L'option -v montre les affichages de rpm\\\\n" -#: quilt/setup.in:228 quilt/setup.in:240 +#: quilt/setup.in:231 quilt/setup.in:243 msgid "File %s not found\\n" msgstr "Le fichier %s est introuvable\\n" -#: quilt/setup.in:231 quilt/setup.in:243 +#: quilt/setup.in:234 quilt/setup.in:246 msgid "Unpacking archive %s\\n" msgstr "Désarchivage de %s\\n" -#: quilt/setup.in:252 +#: quilt/setup.in:255 msgid "Trying alternative patches and series names..." msgstr "Tentative d'utilisation des noms de patches et séries alternatifs..." |