summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/Makefile2
-rw-r--r--po/de.po132
-rw-r--r--po/fr.po136
-rw-r--r--po/ja.po134
-rw-r--r--po/quilt.pot111
5 files changed, 249 insertions, 266 deletions
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile
index f18dcda..667765a 100644
--- a/po/Makefile
+++ b/po/Makefile
@@ -1,7 +1,7 @@
QUILT_IN := add applied delete diff files import new next patches \
pop previous push refresh remove series setup top unapplied \
fold fork snapshot edit upgrade
-SCRIPTS_IN := apatch rpatch patchfns inspect patchfns
+SCRIPTS_IN := patchfns inspect patchfns
# scripts/parse-patch is perl based
# LINGUAS = ...
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 73d611c..111f130 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -66,20 +66,20 @@ msgstr ""
#: ../quilt/add.in:54 ../quilt/applied.in:62 ../quilt/delete.in:76
#: ../quilt/diff.in:148 ../quilt/diff.in:159 ../quilt/next.in:62
-#: ../quilt/pop.in:129 ../quilt/previous.in:62 ../quilt/push.in:145
+#: ../quilt/pop.in:237 ../quilt/previous.in:62 ../quilt/push.in:265
#: ../quilt/refresh.in:129 ../quilt/remove.in:53 ../quilt/unapplied.in:62
msgid "Patch %s is not in series\\n"
msgstr "Patch %s ist nicht in der series-Datei enthalten\\n"
-#: ../quilt/add.in:75 ../quilt/diff.in:221 ../quilt/pop.in:150
+#: ../quilt/add.in:75 ../quilt/diff.in:221 ../quilt/pop.in:252
#: ../quilt/refresh.in:135 ../quilt/remove.in:74
msgid "Patch %s is not applied\\n"
msgstr "Patch %s ist nicht angewandt\\n"
#: ../quilt/add.in:82 ../quilt/delete.in:68 ../quilt/diff.in:229
#: ../quilt/files.in:103 ../quilt/fold.in:79 ../quilt/fork.in:65
-#: ../quilt/pop.in:185 ../quilt/push.in:182 ../quilt/push.in:221
-#: ../quilt/refresh.in:143 ../quilt/remove.in:81
+#: ../quilt/pop.in:286 ../quilt/push.in:303 ../quilt/refresh.in:143
+#: ../quilt/remove.in:81
msgid "No patches applied\\n"
msgstr "Keine Patches angewandt\\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Patch %s ist nicht vor Patch %s angewandt\\n"
msgid "Cannot change into directory %s\\n"
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln\\n"
-#: ../quilt/diff.in:318 ../scripts/rpatch.in:62
+#: ../quilt/diff.in:318 ../quilt/pop.in:115 ../scripts/rpatch.in:62
msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n"
msgstr "Konnte Dateien nicht in temporäres Verzeichnis kopieren\\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Konnte Dateien nicht in temporäres Verzeichnis kopieren\\n"
msgid "Cannot change to temporary directory\\n"
msgstr "Kann nicht in temporäres Verzeichnis wechseln\\n"
-#: ../quilt/diff.in:348 ../scripts/rpatch.in:85
+#: ../quilt/diff.in:348 ../quilt/pop.in:138 ../scripts/rpatch.in:85
msgid "Failed to patch temporary files\\n"
msgstr "Konnte temporäre Dateien nicht patchen\\n"
@@ -557,15 +557,25 @@ msgstr ""
"\n"
"-v\tViele Meldungen ausgeben.\n"
-#: ../quilt/pop.in:160
+#: ../quilt/pop.in:153 ../scripts/rpatch.in:100
+msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n"
+msgstr ""
+"Patch %s kann nicht entfernt werden (Patch auffrischen oder Entfernen "
+"erzwingen mit -f)\\n"
+
+#: ../quilt/pop.in:176 ../scripts/rpatch.in:123
+msgid "Removing patch %s\\n"
+msgstr "Entferne patch %s\\n"
+
+#: ../quilt/pop.in:260 ../scripts/rpatch.in:179
+msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n"
+msgstr "Patch %s muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh).\\n"
+
+#: ../quilt/pop.in:270
msgid "No patch removed\\n"
msgstr "Kein Patch entfernt\\n"
-#: ../quilt/pop.in:176 ../quilt/push.in:212
-msgid "Interrupted by user\\n"
-msgstr "Unterbrechung durch Benutzer\\n"
-
-#: ../quilt/pop.in:192 ../quilt/push.in:223
+#: ../quilt/pop.in:293 ../quilt/push.in:321
msgid "Now at patch %s\\n"
msgstr "Jetzt in Patch %s\\n"
@@ -637,25 +647,43 @@ msgstr ""
"\tErlaubt GNU patch, interaktiv Fragen zu stellen. Wenn diese Option\n"
"\tnicht angegeben wird, wird die Option -f an GNU patch übergeben.\n"
-#: ../quilt/push.in:87
+#: ../quilt/push.in:59 ../scripts/apatch.in:29
+msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n"
+msgstr "Unterbrechung durch Benutzer; Patch %s wurde nicht angewandt.\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:71 ../scripts/apatch.in:41
+msgid "Patch %s appears to be empty\\n"
+msgstr "Patch %s scheint leer zu sein\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:109 ../scripts/apatch.in:79
+msgid "Applying patch %s\\n"
+msgstr "Wende Patch %s an\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:159 ../scripts/apatch.in:130
+msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n"
+msgstr "Patch %s scheint leer zu sein, angewandt\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:163 ../scripts/apatch.in:134
+msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n"
+msgstr "Patch %s angewandt (erzwungen, muß aufgefrischt werden (Refresh))\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:168 ../scripts/apatch.in:139
+msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
+msgstr "Patch %s läßt sich nicht anwenden (erzwingen mit -f)\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:207
msgid "Patch %s not found in file series\\n"
msgstr "Patch %s nicht in series-Datei gefunden\\n"
-#: ../quilt/push.in:168
+#: ../quilt/push.in:282
msgid "Patch %s is already applied\\n"
msgstr "Patch %s ist bereits angewandt\\n"
-#: ../quilt/push.in:187
-msgid ""
-"The topmost patch %s is not in the series file anymore;\n"
-"cannot determine the next patch from the series file.\n"
-"Please pop -f the top patch and check your series file.\\n"
-msgstr ""
-"Der oberste Patch $top ist nicht mehr in der series-Datei;\n"
-"kann den nächsten Patch nicht ermitteln. Bitte entfernen Sie\n"
-"mit pop -f den obersten Patch, und überprüfen Sie die series-Datei.\\n"
+#: ../quilt/push.in:291 ../scripts/apatch.in:197
+msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
+msgstr "Der oberste Patch %s muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh).\\n"
-#: ../quilt/push.in:193
+#: ../quilt/push.in:305
msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n"
msgstr "series-Datei vollständig angewandt, endet in Patch %s\\n"
@@ -958,35 +986,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 [-fqv] patchname\\n"
msgstr "Verwendung: $0 [-fqv] patchname\\n"
-#: ../scripts/apatch.in:29
-msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n"
-msgstr "Unterbrechung durch Benutzer; Patch %s wurde nicht angewandt.\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:41
-msgid "Patch %s appears to be empty\\n"
-msgstr "Patch %s scheint leer zu sein\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:81
-msgid "Applying patch %s\\n"
-msgstr "Wende Patch %s an\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:117
-msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n"
-msgstr "Patch %s scheint leer zu sein, angewandt\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:121
-msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n"
-msgstr "Patch %s angewandt (erzwungen, muß aufgefrischt werden (Refresh))\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:126
-msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
-msgstr "Patch %s läßt sich nicht anwenden (erzwingen mit -f)\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:184
-msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
-msgstr "Der oberste Patch %s muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh).\\n"
-
-#: ../scripts/patchfns.in:702
+#: ../scripts/patchfns.in:703
msgid ""
"The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt "
"can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop "
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
"quilt alle Patches mit der Version von quilt, die zur Erstellung des "
"Arbeitsverzeichnisses verwendet wurde.\\n"
-#: ../scripts/patchfns.in:769
+#: ../scripts/patchfns.in:770
msgid ""
"The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt "
"upgrade'.\\n"
@@ -1011,16 +1011,14 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s [-fRq] patchname\\n"
msgstr "Verwendung: %s [-fRq] patchname\\n"
-#: ../scripts/rpatch.in:100
-msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n"
-msgstr ""
-"Patch %s kann nicht entfernt werden (Patch auffrischen oder Entfernen "
-"erzwingen mit -f)\\n"
-
-#: ../scripts/rpatch.in:123
-msgid "Removing patch %s\\n"
-msgstr "Entferne patch %s\\n"
-
-#: ../scripts/rpatch.in:179
-msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n"
-msgstr "Patch %s muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh).\\n"
+#~ msgid "Interrupted by user\\n"
+#~ msgstr "Unterbrechung durch Benutzer\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The topmost patch %s is not in the series file anymore;\n"
+#~ "cannot determine the next patch from the series file.\n"
+#~ "Please pop -f the top patch and check your series file.\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der oberste Patch $top ist nicht mehr in der series-Datei;\n"
+#~ "kann den nächsten Patch nicht ermitteln. Bitte entfernen Sie\n"
+#~ "mit pop -f den obersten Patch, und überprüfen Sie die series-Datei.\\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2d06b26..6d86bc6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -68,20 +68,20 @@ msgstr ""
#: ../quilt/add.in:54 ../quilt/applied.in:62 ../quilt/delete.in:76
#: ../quilt/diff.in:148 ../quilt/diff.in:159 ../quilt/next.in:62
-#: ../quilt/pop.in:129 ../quilt/previous.in:62 ../quilt/push.in:145
+#: ../quilt/pop.in:237 ../quilt/previous.in:62 ../quilt/push.in:265
#: ../quilt/refresh.in:129 ../quilt/remove.in:53 ../quilt/unapplied.in:62
msgid "Patch %s is not in series\\n"
msgstr "Le patch %s n'est pas dans la srie\\n"
-#: ../quilt/add.in:75 ../quilt/diff.in:221 ../quilt/pop.in:150
+#: ../quilt/add.in:75 ../quilt/diff.in:221 ../quilt/pop.in:252
#: ../quilt/refresh.in:135 ../quilt/remove.in:74
msgid "Patch %s is not applied\\n"
msgstr "Le patch %s n'est pas appliqu\\n"
#: ../quilt/add.in:82 ../quilt/delete.in:68 ../quilt/diff.in:229
#: ../quilt/files.in:103 ../quilt/fold.in:79 ../quilt/fork.in:65
-#: ../quilt/pop.in:185 ../quilt/push.in:182 ../quilt/push.in:221
-#: ../quilt/refresh.in:143 ../quilt/remove.in:81
+#: ../quilt/pop.in:286 ../quilt/push.in:303 ../quilt/refresh.in:143
+#: ../quilt/remove.in:81
msgid "No patches applied\\n"
msgstr "Aucun patch n'est appliqu\\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Le patch %s n'est pas appliqu avant %s\\n."
msgid "Cannot change into directory %s\\n"
msgstr "Impossible d'entrer dans le rpertoire %s\\n"
-#: ../quilt/diff.in:318 ../scripts/rpatch.in:62
+#: ../quilt/diff.in:318 ../quilt/pop.in:115 ../scripts/rpatch.in:62
msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n"
msgstr "Impossible de copier les fichiers dans le rpertoire temporaire\\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Impossible de copier les fichiers dans le rpertoire temporaire\\n"
msgid "Cannot change to temporary directory\\n"
msgstr "Impossible d'entrer dans le rpertoire temporaire\\n"
-#: ../quilt/diff.in:348 ../scripts/rpatch.in:85
+#: ../quilt/diff.in:348 ../quilt/pop.in:138 ../scripts/rpatch.in:85
msgid "Failed to patch temporary files\\n"
msgstr "Impossible de patcher les fichiers temporaires\\n"
@@ -571,15 +571,25 @@ msgstr ""
"\n"
"-v\tOpre verbeusement.\n"
-#: ../quilt/pop.in:160
+#: ../quilt/pop.in:153 ../scripts/rpatch.in:100
+msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n"
+msgstr ""
+"Le patch %s ne se retire pas proprement (rafraichissez le, ou forcez avec -f)"
+"\\n"
+
+#: ../quilt/pop.in:176 ../scripts/rpatch.in:123
+msgid "Removing patch %s\\n"
+msgstr "Retrait de %s\\n"
+
+#: ../quilt/pop.in:260 ../scripts/rpatch.in:179
+msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n"
+msgstr "Le patch %s doit tre rafraichi au pralable.\\n"
+
+#: ../quilt/pop.in:270
msgid "No patch removed\\n"
msgstr "Aucun patch retir\\n"
-#: ../quilt/pop.in:176 ../quilt/push.in:212
-msgid "Interrupted by user\\n"
-msgstr "Interrompu par l'utilisateur\\n"
-
-#: ../quilt/pop.in:192 ../quilt/push.in:223
+#: ../quilt/pop.in:293 ../quilt/push.in:321
msgid "Now at patch %s\\n"
msgstr "Le patch %s est maintenant au sommet\\n"
@@ -657,26 +667,44 @@ msgstr ""
"\tSi cette option n'est pas donne, l'option -f sera passe au \n"
"\tprogramme patch.\n"
-#: ../quilt/push.in:87
+#: ../quilt/push.in:59 ../scripts/apatch.in:29
+msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n"
+msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; le patch %s n'a pas t appliqu.\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:71 ../scripts/apatch.in:41
+msgid "Patch %s appears to be empty\\n"
+msgstr "Le patch %s semble vide.\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:109 ../scripts/apatch.in:79
+msgid "Applying patch %s\\n"
+msgstr "Application de %s\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:159 ../scripts/apatch.in:130
+msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n"
+msgstr "Le patch %s semble vide. Il a t appliqu.\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:163 ../scripts/apatch.in:134
+msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n"
+msgstr "%s a t appliqu (forc ; vous devriez le rafrachir)\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:168 ../scripts/apatch.in:139
+msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
+msgstr ""
+"Le patch %s ne s'applique pas proprement (forcez l'application avec -f)\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:207
msgid "Patch %s not found in file series\\n"
msgstr "Le patch %s est introuvable dans le fichier de srie\\n"
-#: ../quilt/push.in:168
+#: ../quilt/push.in:282
msgid "Patch %s is already applied\\n"
msgstr "Le patch %s est dj appliqu.\\n"
-#: ../quilt/push.in:187
-msgid ""
-"The topmost patch %s is not in the series file anymore;\n"
-"cannot determine the next patch from the series file.\n"
-"Please pop -f the top patch and check your series file.\\n"
-msgstr ""
-"Le patch du sommet %s n'apparait plus dans la srie;\n"
-"Impossible de dterminer le prochain patch de la srie.\n"
-"Veuillez utiliser pop -f pour le patch du sommet, et vrifier \n"
-"votre fichier de srie.\\n"
+#: ../quilt/push.in:291 ../scripts/apatch.in:197
+msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
+msgstr "Le patch au sommet %s doit tre rafraichi au pralable.\\n"
-#: ../quilt/push.in:193
+#: ../quilt/push.in:305
msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n"
msgstr "La srie est compltement applique. Le dernier patch est %s.\\n"
@@ -979,36 +1007,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 [-fqv] patchname\\n"
msgstr "Usage : $0 [-fqv] patchname\\n"
-#: ../scripts/apatch.in:29
-msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n"
-msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; le patch %s n'a pas t appliqu.\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:41
-msgid "Patch %s appears to be empty\\n"
-msgstr "Le patch %s semble vide.\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:81
-msgid "Applying patch %s\\n"
-msgstr "Application de %s\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:117
-msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n"
-msgstr "Le patch %s semble vide. Il a t appliqu.\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:121
-msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n"
-msgstr "%s a t appliqu (forc ; vous devriez le rafrachir)\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:126
-msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
-msgstr ""
-"Le patch %s ne s'applique pas proprement (forcez l'application avec -f)\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:184
-msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
-msgstr "Le patch au sommet %s doit tre rafraichi au pralable.\\n"
-
-#: ../scripts/patchfns.in:702
+#: ../scripts/patchfns.in:703
msgid ""
"The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt "
"can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop "
@@ -1020,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"format %s (inclus). Veuillez retirer vos patches avec la version \n"
"utilise pour les appliquer avant d'installer une version plus ancienne.\\n"
-#: ../scripts/patchfns.in:769
+#: ../scripts/patchfns.in:770
msgid ""
"The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt "
"upgrade'.\\n"
@@ -1032,16 +1031,15 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s [-fRq] patchname\\n"
msgstr "Usage: %s [-fRq] nom_de_patch\\n"
-#: ../scripts/rpatch.in:100
-msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n"
-msgstr ""
-"Le patch %s ne se retire pas proprement (rafraichissez le, ou forcez avec -f)"
-"\\n"
-
-#: ../scripts/rpatch.in:123
-msgid "Removing patch %s\\n"
-msgstr "Retrait de %s\\n"
-
-#: ../scripts/rpatch.in:179
-msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n"
-msgstr "Le patch %s doit tre rafraichi au pralable.\\n"
+#~ msgid "Interrupted by user\\n"
+#~ msgstr "Interrompu par l'utilisateur\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The topmost patch %s is not in the series file anymore;\n"
+#~ "cannot determine the next patch from the series file.\n"
+#~ "Please pop -f the top patch and check your series file.\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le patch du sommet %s n'apparait plus dans la srie;\n"
+#~ "Impossible de dterminer le prochain patch de la srie.\n"
+#~ "Veuillez utiliser pop -f pour le patch du sommet, et vrifier \n"
+#~ "votre fichier de srie.\\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ffcda8c..473e729 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -66,20 +66,20 @@ msgstr ""
#: ../quilt/add.in:54 ../quilt/applied.in:62 ../quilt/delete.in:76
#: ../quilt/diff.in:148 ../quilt/diff.in:159 ../quilt/next.in:62
-#: ../quilt/pop.in:129 ../quilt/previous.in:62 ../quilt/push.in:145
+#: ../quilt/pop.in:237 ../quilt/previous.in:62 ../quilt/push.in:265
#: ../quilt/refresh.in:129 ../quilt/remove.in:53 ../quilt/unapplied.in:62
msgid "Patch %s is not in series\\n"
msgstr "パッチ %s は seriesの中にありません\\n"
-#: ../quilt/add.in:75 ../quilt/diff.in:221 ../quilt/pop.in:150
+#: ../quilt/add.in:75 ../quilt/diff.in:221 ../quilt/pop.in:252
#: ../quilt/refresh.in:135 ../quilt/remove.in:74
msgid "Patch %s is not applied\\n"
msgstr "パッチ %s は適用されていません\\n"
#: ../quilt/add.in:82 ../quilt/delete.in:68 ../quilt/diff.in:229
#: ../quilt/files.in:103 ../quilt/fold.in:79 ../quilt/fork.in:65
-#: ../quilt/pop.in:185 ../quilt/push.in:182 ../quilt/push.in:221
-#: ../quilt/refresh.in:143 ../quilt/remove.in:81
+#: ../quilt/pop.in:286 ../quilt/push.in:303 ../quilt/refresh.in:143
+#: ../quilt/remove.in:81
msgid "No patches applied\\n"
msgstr "適用されているパッチはありません\\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "パッチ %s は、パッチ %s の前に適用されていません\\n"
msgid "Cannot change into directory %s\\n"
msgstr "ディレクトリ %s に移動できません\\n"
-#: ../quilt/diff.in:318 ../scripts/rpatch.in:62
+#: ../quilt/diff.in:318 ../quilt/pop.in:115 ../scripts/rpatch.in:62
msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n"
msgstr "テンポラリディレクトリへのファイルコピーに失敗しました\\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "テンポラリディレクトリへのファイルコピーに失敗し
msgid "Cannot change to temporary directory\\n"
msgstr "テンポラリディレクトリに移動できません\\n"
-#: ../quilt/diff.in:348 ../scripts/rpatch.in:85
+#: ../quilt/diff.in:348 ../quilt/pop.in:138 ../scripts/rpatch.in:85
msgid "Failed to patch temporary files\\n"
msgstr "テンポラリファイルへのパッチ適用に失敗しました\\n"
@@ -548,15 +548,25 @@ msgstr ""
"\n"
"-v\t詳細に表示。\n"
-#: ../quilt/pop.in:160
+#: ../quilt/pop.in:153 ../scripts/rpatch.in:100
+msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n"
+msgstr ""
+"パッチ %s を、正常にはずすことができません (リフレッシュするか -fを付\n"
+"けてはずしてください)\\n"
+
+#: ../quilt/pop.in:176 ../scripts/rpatch.in:123
+msgid "Removing patch %s\\n"
+msgstr "パッチ %s を削除します\\n"
+
+#: ../quilt/pop.in:260 ../scripts/rpatch.in:179
+msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n"
+msgstr "最初に、パッチ %s のリフレッシュが必要です。\\n"
+
+#: ../quilt/pop.in:270
msgid "No patch removed\\n"
msgstr "適用されているパッチはありません\\n"
-#: ../quilt/pop.in:176 ../quilt/push.in:212
-msgid "Interrupted by user\\n"
-msgstr "ユーザによって中断されました\\n"
-
-#: ../quilt/pop.in:192 ../quilt/push.in:223
+#: ../quilt/pop.in:293 ../quilt/push.in:321
msgid "Now at patch %s\\n"
msgstr "現在位置はパッチ %s です"
@@ -625,25 +635,44 @@ msgstr ""
"\tまま残す。\n"
"\n"
-#: ../quilt/push.in:87
+#: ../quilt/push.in:59 ../scripts/apatch.in:29
+msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n"
+msgstr "ユーザによって中断されました。パッチ % は適用されていません。\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:71 ../scripts/apatch.in:41
+msgid "Patch %s appears to be empty\\n"
+msgstr "パッチ %sは、空のようです\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:109 ../scripts/apatch.in:79
+msgid "Applying patch %s\\n"
+msgstr "パッチ %s を適用しています\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:159 ../scripts/apatch.in:130
+msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n"
+msgstr "パッチ %s は、空のようですが、適用しました\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:163 ../scripts/apatch.in:134
+msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n"
+msgstr ""
+"パッチ % を適用しました (強制適用したために、リフレッシュが必要です)\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:168 ../scripts/apatch.in:139
+msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
+msgstr "パッチ %sが適用できません (強制適用する場合は -fを付けてください)\\n"
+
+#: ../quilt/push.in:207
msgid "Patch %s not found in file series\\n"
msgstr "パッチ %s が seriesファイル内で見つかりません。\\n"
-#: ../quilt/push.in:168
+#: ../quilt/push.in:282
msgid "Patch %s is already applied\\n"
msgstr "パッチ %s は、すでに適用済です\\n"
-#: ../quilt/push.in:187
-msgid ""
-"The topmost patch %s is not in the series file anymore;\n"
-"cannot determine the next patch from the series file.\n"
-"Please pop -f the top patch and check your series file.\\n"
-msgstr ""
-"最上位パッチが seriesファイルの中にないため、次のパッチを seriesファイ\n"
-"ルから選択することができません。pop -fを行ない、seriesファイルをチェッ\n"
-"クしてください。\\n"
+#: ../quilt/push.in:291 ../scripts/apatch.in:197
+msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
+msgstr "最上位パッチのリフレッシュが最初に必要です。\\n"
-#: ../quilt/push.in:193
+#: ../quilt/push.in:305
msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n"
msgstr ""
"seriesファイルのパッチはすべて適用されています。\n"
@@ -942,36 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 [-fqv] patchname\\n"
msgstr "使い方: $0 [-fqv] パッチ名\\n"
-#: ../scripts/apatch.in:29
-msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n"
-msgstr "ユーザによって中断されました。パッチ % は適用されていません。\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:41
-msgid "Patch %s appears to be empty\\n"
-msgstr "パッチ %sは、空のようです\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:81
-msgid "Applying patch %s\\n"
-msgstr "パッチ %s を適用しています\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:117
-msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n"
-msgstr "パッチ %s は、空のようですが、適用しました\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:121
-msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n"
-msgstr ""
-"パッチ % を適用しました (強制適用したために、リフレッシュが必要です)\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:126
-msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
-msgstr "パッチ %sが適用できません (強制適用する場合は -fを付けてください)\\n"
-
-#: ../scripts/apatch.in:184
-msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
-msgstr "最上位パッチのリフレッシュが最初に必要です。\\n"
-
-#: ../scripts/patchfns.in:702
+#: ../scripts/patchfns.in:703
msgid ""
"The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt "
"can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop "
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
"ていません。ダウングレードする前に、pushしたバージョンの quiltを使って、\n"
"すべてのパッチを pop してください。\\n"
-#: ../scripts/patchfns.in:769
+#: ../scripts/patchfns.in:770
msgid ""
"The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt "
"upgrade'.\\n"
@@ -995,16 +995,14 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s [-fRq] patchname\\n"
msgstr "使い方: %s [-fRq] パッチ名\\n"
-#: ../scripts/rpatch.in:100
-msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n"
-msgstr ""
-"パッチ %s を、正常にはずすことができません (リフレッシュするか -fを付\n"
-"けてはずしてください)\\n"
-
-#: ../scripts/rpatch.in:123
-msgid "Removing patch %s\\n"
-msgstr "パッチ %s を削除します\\n"
-
-#: ../scripts/rpatch.in:179
-msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n"
-msgstr "最初に、パッチ %s のリフレッシュが必要です。\\n"
+#~ msgid "Interrupted by user\\n"
+#~ msgstr "ユーザによって中断されました\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The topmost patch %s is not in the series file anymore;\n"
+#~ "cannot determine the next patch from the series file.\n"
+#~ "Please pop -f the top patch and check your series file.\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "最上位パッチが seriesファイルの中にないため、次のパッチを seriesファイ\n"
+#~ "ルから選択することができません。pop -fを行ない、seriesファイルをチェッ\n"
+#~ "クしてください。\\n"
diff --git a/po/quilt.pot b/po/quilt.pot
index 874f7e4..3d5c429 100644
--- a/po/quilt.pot
+++ b/po/quilt.pot
@@ -36,20 +36,20 @@ msgstr ""
#: ../quilt/add.in:54 ../quilt/applied.in:62 ../quilt/delete.in:76
#: ../quilt/diff.in:148 ../quilt/diff.in:159 ../quilt/next.in:62
-#: ../quilt/pop.in:129 ../quilt/previous.in:62 ../quilt/push.in:145
+#: ../quilt/pop.in:237 ../quilt/previous.in:62 ../quilt/push.in:265
#: ../quilt/refresh.in:129 ../quilt/remove.in:53 ../quilt/unapplied.in:62
msgid "Patch %s is not in series\\n"
msgstr ""
-#: ../quilt/add.in:75 ../quilt/diff.in:221 ../quilt/pop.in:150
+#: ../quilt/add.in:75 ../quilt/diff.in:221 ../quilt/pop.in:252
#: ../quilt/refresh.in:135 ../quilt/remove.in:74
msgid "Patch %s is not applied\\n"
msgstr ""
#: ../quilt/add.in:82 ../quilt/delete.in:68 ../quilt/diff.in:229
#: ../quilt/files.in:103 ../quilt/fold.in:79 ../quilt/fork.in:65
-#: ../quilt/pop.in:185 ../quilt/push.in:182 ../quilt/push.in:221
-#: ../quilt/refresh.in:143 ../quilt/remove.in:81
+#: ../quilt/pop.in:286 ../quilt/push.in:303 ../quilt/refresh.in:143
+#: ../quilt/remove.in:81
msgid "No patches applied\\n"
msgstr ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change into directory %s\\n"
msgstr ""
-#: ../quilt/diff.in:318 ../scripts/rpatch.in:62
+#: ../quilt/diff.in:318 ../quilt/pop.in:115 ../scripts/rpatch.in:62
msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n"
msgstr ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot change to temporary directory\\n"
msgstr ""
-#: ../quilt/diff.in:348 ../scripts/rpatch.in:85
+#: ../quilt/diff.in:348 ../quilt/pop.in:138 ../scripts/rpatch.in:85
msgid "Failed to patch temporary files\\n"
msgstr ""
@@ -401,15 +401,23 @@ msgid ""
"-v\tVerbose operation.\n"
msgstr ""
-#: ../quilt/pop.in:160
-msgid "No patch removed\\n"
+#: ../quilt/pop.in:153 ../scripts/rpatch.in:100
+msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../quilt/pop.in:176 ../scripts/rpatch.in:123
+msgid "Removing patch %s\\n"
msgstr ""
-#: ../quilt/pop.in:176 ../quilt/push.in:212
-msgid "Interrupted by user\\n"
+#: ../quilt/pop.in:260 ../scripts/rpatch.in:179
+msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n"
msgstr ""
-#: ../quilt/pop.in:192 ../quilt/push.in:223
+#: ../quilt/pop.in:270
+msgid "No patch removed\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../quilt/pop.in:293 ../quilt/push.in:321
msgid "Now at patch %s\\n"
msgstr ""
@@ -456,22 +464,43 @@ msgid ""
"\tpatch program.\n"
msgstr ""
-#: ../quilt/push.in:87
+#: ../quilt/push.in:59 ../scripts/apatch.in:29
+msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../quilt/push.in:71 ../scripts/apatch.in:41
+msgid "Patch %s appears to be empty\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../quilt/push.in:109 ../scripts/apatch.in:79
+msgid "Applying patch %s\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../quilt/push.in:159 ../scripts/apatch.in:130
+msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../quilt/push.in:163 ../scripts/apatch.in:134
+msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../quilt/push.in:168 ../scripts/apatch.in:139
+msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
+msgstr ""
+
+#: ../quilt/push.in:207
msgid "Patch %s not found in file series\\n"
msgstr ""
-#: ../quilt/push.in:168
+#: ../quilt/push.in:282
msgid "Patch %s is already applied\\n"
msgstr ""
-#: ../quilt/push.in:187
-msgid ""
-"The topmost patch %s is not in the series file anymore;\n"
-"cannot determine the next patch from the series file.\n"
-"Please pop -f the top patch and check your series file.\\n"
+#: ../quilt/push.in:291 ../scripts/apatch.in:197
+msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
msgstr ""
-#: ../quilt/push.in:193
+#: ../quilt/push.in:305
msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n"
msgstr ""
@@ -687,35 +716,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage: $0 [-fqv] patchname\\n"
msgstr ""
-#: ../scripts/apatch.in:29
-msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/apatch.in:41
-msgid "Patch %s appears to be empty\\n"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/apatch.in:81
-msgid "Applying patch %s\\n"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/apatch.in:117
-msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/apatch.in:121
-msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/apatch.in:126
-msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/apatch.in:184
-msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/patchfns.in:702
+#: ../scripts/patchfns.in:703
msgid ""
"The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt "
"can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop "
@@ -723,7 +724,7 @@ msgid ""
"downgrading.\\n"
msgstr ""
-#: ../scripts/patchfns.in:769
+#: ../scripts/patchfns.in:770
msgid ""
"The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt "
"upgrade'.\\n"
@@ -732,15 +733,3 @@ msgstr ""
#: ../scripts/rpatch.in:22
msgid "Usage: %s [-fRq] patchname\\n"
msgstr ""
-
-#: ../scripts/rpatch.in:100
-msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/rpatch.in:123
-msgid "Removing patch %s\\n"
-msgstr ""
-
-#: ../scripts/rpatch.in:179
-msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n"
-msgstr ""