summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po191
1 files changed, 109 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 28cdc79..8e3dadd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: bin/quilt.in:36
+#: bin/quilt.in:40
msgid "Usage: quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] command [-h] ..."
msgstr "使い方: quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] command [-h] ..."
-#: bin/quilt.in:37
+#: bin/quilt.in:41
msgid " quilt --version"
msgstr " quilt --version"
-#: bin/quilt.in:39
+#: bin/quilt.in:43
msgid "Commands are:"
msgstr "コマンド一覧:"
-#: bin/quilt.in:44
+#: bin/quilt.in:48
msgid ""
"\n"
"Global options:\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
msgid "No next patch\\n"
msgstr "次のパッチはありません\\n"
-#: quilt/delete.in:102 quilt/scripts/patchfns.in:589
+#: quilt/delete.in:102 quilt/scripts/patchfns.in:604
msgid "Patch %s is currently applied\\n"
msgstr "パッチ %s は現在適用されています\\n"
@@ -199,10 +199,11 @@ msgid "Failed to remove patch file %s\\n"
msgstr "パッチ %s の削除に失敗しました\\n"
#: quilt/diff.in:24
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: quilt diff [-p n|-p ab] [-u|-U num|-c|-C num] [--combine patch|-z] [-"
"R] [-P patch] [--snapshot] [--diff=utility] [--no-timestamps] [--no-index] "
-"[--sort] [--color] [file ...]\\n"
+"[--sort] [--color[=always|auto|never]] [file ...]\\n"
msgstr ""
"使い方: quilt diff [-p n|-p ab] [-u|-U 数|-c|-C 数] [--combine パッチ|-z] [-"
"R] [-P パッチ] [--snapshot] [--diff=utility] [--no-timestamps] [--no-index] "
@@ -304,35 +305,35 @@ msgstr ""
"\n"
"--sort\t順番を保持せず、名前順にファイルを並び換える。\n"
-#: quilt/diff.in:218
+#: quilt/diff.in:226
msgid ""
"Options \\`--combine', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined.\\n"
msgstr ""
"オプション \\`--combine'と \\`--snapshot'、 \\`-z'は同時に使えません。\\n"
-#: quilt/diff.in:232
+#: quilt/diff.in:240
msgid ""
"Cannot diff patches with -p%s, please specify -p0, -p1, or -pab instead\\n"
msgstr ""
"-p%s でパッチの差分はとれません。-p0、-p1、または -pab を指定してください\\n"
-#: quilt/diff.in:241
+#: quilt/diff.in:249
msgid "No snapshot to diff against\\n"
msgstr ""
-#: quilt/diff.in:273 quilt/files.in:105 quilt/mail.in:418
+#: quilt/diff.in:283 quilt/files.in:105 quilt/mail.in:422
msgid "Patch %s not applied before patch %s\\n"
msgstr "パッチ %s は、パッチ %s の前に適用されていません\\n"
-#: quilt/diff.in:341
+#: quilt/diff.in:351
msgid "File %s is not being modified\\n"
msgstr "ファイル %s は変更されていません\\n"
-#: quilt/diff.in:360 quilt/refresh.in:234
+#: quilt/diff.in:370
msgid "Diff failed, aborting\\n"
msgstr "差分に失敗しました。異常終了します\\n"
-#: quilt/diff.in:367
+#: quilt/diff.in:377
msgid "Warning: more recent patches modify files in patch %s\\n"
msgstr "警告: 最近のパッチが、パッチ %s 内のファイルを変更しています\\n"
@@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "パッチ %s はすでに存在します。新しい名前を選んで
msgid "Fork of patch %s to patch %s failed\\n"
msgstr "パッチ %s からパッチ %s への分岐に失敗しました\\n"
-#: quilt/fork.in:102 quilt/refresh.in:346
+#: quilt/fork.in:102 quilt/refresh.in:347
msgid "Fork of patch %s created as %s\\n"
msgstr "パッチ %s の分岐で %s が作成されました\\n"
@@ -665,48 +666,52 @@ msgstr ""
"\tがある場合は必ずこのオプションを指定する必要がある。このオプショ\n"
"\tンは -fが指定された時のみ有効。\n"
-#: quilt/import.in:71
+#: quilt/import.in:73
+msgid "Patch %s does not exist\\n"
+msgstr "パッチ %s が存在しません\\n"
+
+#: quilt/import.in:96
msgid "Patch headers differ:\\n"
msgstr "パッチヘッダの差異:\\n"
-#: quilt/import.in:74
+#: quilt/import.in:99
msgid "Please use -d {o|a|n} to specify which patch header(s) to keep.\\n"
msgstr ""
"どのパッチヘッダを残すか、オプション -d {o|a|n}を使って指定してください"
-#: quilt/import.in:139
+#: quilt/import.in:164
msgid "Option \\`-P' can only be used when importing a single patch\\n"
msgstr "オプション \\`-P'は、パッチを一つだけ取り込むときのみ有効です\\n"
-#: quilt/import.in:169
+#: quilt/import.in:194
msgid "Patch %s is applied\\n"
msgstr "パッチ %s は、すでに適用されています\\n"
-#: quilt/import.in:178
+#: quilt/import.in:203
msgid "Patch %s already exists in series.\\n"
msgstr "パッチ %s は、すでに seriesの中にあります\\n"
-#: quilt/import.in:184
+#: quilt/import.in:209
msgid "Patch %s exists. Replace with -f.\\n"
msgstr "パッチ %s は、すでに存在します。-fで置き換えることができます\\n"
-#: quilt/import.in:195
+#: quilt/import.in:220
msgid "Replacing patch %s with new version\\n"
msgstr "パッチ %s を新しいバージョンに置き換えます\\n"
-#: quilt/import.in:199
+#: quilt/import.in:224
msgid "Importing patch %s\\n"
msgstr "パッチ %s を取り込みます\\n"
-#: quilt/import.in:201
+#: quilt/import.in:226
msgid "Importing patch %s (stored as %s)\\n"
msgstr "パッチ %s を取り込んでいます (%s として保存されます)\\n"
-#: quilt/import.in:214
+#: quilt/import.in:239
msgid "Failed to import patch %s\\n"
msgstr "パッチ %s の取り込みに失敗しました\\n"
-#: quilt/import.in:223 quilt/refresh.in:333
+#: quilt/import.in:248 quilt/refresh.in:334
msgid "Failed to insert patch %s into file series\\n"
msgstr "seriesファイルへのパッチ %s の書き込みに失敗しました\\n"
@@ -808,42 +813,42 @@ msgstr ""
"--reply-to メッセージ\n"
"\t指定されたメッセージへのリプライとなるように、適切なヘッダを追加。\n"
-#: quilt/mail.in:189 quilt/mail.in:197
+#: quilt/mail.in:192 quilt/mail.in:200
#, fuzzy
msgid "Introduction message already specified"
msgstr "序文は %s という名前で保存されました\\n"
-#: quilt/mail.in:259
+#: quilt/mail.in:262
msgid "You have to install 'formail' to use 'quilt mail'"
msgstr ""
-#: quilt/mail.in:302
+#: quilt/mail.in:305
msgid "Could not determine the envelope sender address. Please use --sender."
msgstr ""
"エンベロープの送信者アドレスを確定できませんでした。--senderオプション\n"
"を使用してください。"
-#: quilt/mail.in:446
+#: quilt/mail.in:450
msgid "Unable to extract a subject header from %s\\n"
msgstr "%s から件名を取り出せません。\\n"
-#: quilt/mail.in:470
+#: quilt/mail.in:474
msgid "Patches %s have duplicate subject headers.\\n"
msgstr "パッチ %s の件名が重複しています。\\n"
-#: quilt/mail.in:479
+#: quilt/mail.in:483
msgid "File %s does not exist\\n"
msgstr "ファイル %s が存在しません\\n"
-#: quilt/mail.in:539
+#: quilt/mail.in:543
msgid "Introduction has no subject header (saved as %s)\\n"
msgstr "序文に件名がありません(%s として保存されました)\\n"
-#: quilt/mail.in:542
+#: quilt/mail.in:546
msgid "Introduction has no subject header\\n"
msgstr "序文に件名がありません\\n"
-#: quilt/mail.in:656
+#: quilt/mail.in:660
msgid "Introduction saved as %s\\n"
msgstr "序文は %s という名前で保存されました\\n"
@@ -902,14 +907,14 @@ msgstr ""
msgid "Patch %s exists already\\n"
msgstr "パッチ %s は、すでに存在します\\n"
-#: quilt/new.in:108 quilt/refresh.in:342
-msgid "Failed to create patch %s\\n"
-msgstr "パッチ %s の作成に失敗しました\\n"
-
-#: quilt/new.in:111
+#: quilt/new.in:108
msgid "Patch %s is now on top\\n"
msgstr "パッチ %s を最上位にしました\\n"
+#: quilt/new.in:110 quilt/refresh.in:343
+msgid "Failed to create patch %s\\n"
+msgstr "パッチ %s の作成に失敗しました\\n"
+
#: quilt/next.in:22
msgid "Usage: quilt next [patch]\\n"
msgstr "使い方: quilt next [パッチ]\\n"
@@ -925,7 +930,8 @@ msgstr ""
#: quilt/patches.in:24
#, fuzzy
-msgid "Usage: quilt patches [-v] {file} [files...]\\n"
+msgid ""
+"Usage: quilt patches [-v] [--color[=always|auto|never]] {file} [files...]\\n"
msgstr "使い方: quilt patches [-v] {ファイル}\\n"
#: quilt/patches.in:27
@@ -995,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"\n"
"-v\t詳細に表示。\n"
-#: quilt/pop.in:100 quilt/scripts/patchfns.in:892
+#: quilt/pop.in:100 quilt/scripts/patchfns.in:880
msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n"
msgstr "テンポラリディレクトリへのファイルコピーに失敗しました\\n"
@@ -1021,11 +1027,11 @@ msgstr "最初に、パッチ %s のリフレッシュが必要です。\\n"
msgid "No patch removed\\n"
msgstr "適用されているパッチはありません\\n"
-#: quilt/pop.in:252 quilt/scripts/patchfns.in:498
+#: quilt/pop.in:252 quilt/scripts/patchfns.in:513
msgid "No patches applied\\n"
msgstr "適用されているパッチはありません\\n"
-#: quilt/pop.in:259 quilt/push.in:397
+#: quilt/pop.in:259 quilt/push.in:422
msgid "Now at patch %s\\n"
msgstr "現在位置はパッチ %s です\\n"
@@ -1119,32 +1125,37 @@ msgstr ""
msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n"
msgstr "ユーザによって中断されました。パッチ %s は適用されていません。\\n"
-#: quilt/push.in:180
+#: quilt/push.in:181
msgid "Applying patch %s\\n"
msgstr "パッチ %s を適用しています\\n"
-#: quilt/push.in:214
+#: quilt/push.in:215
msgid "Patch %s does not exist; applied empty patch\\n"
msgstr "パッチ %s は存在しません。空のパッチを適用しました\\n"
-#: quilt/push.in:218
+#: quilt/push.in:219
msgid "Patch %s appears to be empty; applied\\n"
msgstr "パッチ %s は空のようですが、適用しました\\n"
-#: quilt/push.in:222
+#: quilt/push.in:223
msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n"
msgstr ""
"パッチ %s を適用しました (強制適用したために、リフレッシュが必要です)\\n"
-#: quilt/push.in:232
+#: quilt/push.in:233
msgid "Patch %s can be reverse-applied\\n"
msgstr "パッチ %s は、反転して適用することができます\\n"
-#: quilt/push.in:235
+#: quilt/push.in:236
msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
msgstr "パッチ %s が適用できません (強制適用する場合は -fを付けてください)\\n"
-#: quilt/push.in:377
+#: quilt/push.in:291
+#, fuzzy
+msgid "Patch %s is already applied; check your series file\\n"
+msgstr "パッチ %s はすでに存在します。新しい名前を選んでください\\n"
+
+#: quilt/push.in:396
msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
msgstr "最上位パッチのリフレッシュが最初に必要です。\\n"
@@ -1263,32 +1274,40 @@ msgid "Can only refresh the topmost patch with -z currently\\n"
msgstr "-zオプションがある場合、最上位パッチ以外のリフレッシュはできません\\n"
#: quilt/refresh.in:202
-msgid "Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0, -p1, or -pab instead\\n"
msgstr ""
-"-p%s ではリフレッシュすることができません。-p0または -p1を指定してください\\n"
+"-p%s でパッチを作成することができません。-p0、-p1 または -pab を指定してくだ"
+"さい\\n"
-#: quilt/refresh.in:240
+#: quilt/refresh.in:235
+#, fuzzy
+msgid "Diff failed on file '%s', aborting\\n"
+msgstr "差分に失敗しました。異常終了します\\n"
+
+#: quilt/refresh.in:241
msgid ""
"More recent patches modify files in patch %s. Enforce refresh with -f.\\n"
msgstr ""
"より最近のパッチがパッチ %s のファイルに変更を加えています。リフレッシュを実"
"行する場合は -f オプションを使用してください。\\n"
-#: quilt/refresh.in:246
+#: quilt/refresh.in:247
msgid ""
"Cannot use --strip-trailing-whitespace on a patch that has shadowed files.\\n"
msgstr ""
"--strip-trailing-whitespace は影になっているファイルがある場合は使えません"
-#: quilt/refresh.in:252 quilt/refresh.in:354
+#: quilt/refresh.in:253 quilt/refresh.in:355
msgid "Nothing in patch %s\\n"
msgstr "パッチ %s にはなにも含まれていません\\n"
-#: quilt/refresh.in:324
+#: quilt/refresh.in:325
msgid "Patch %s is unchanged\\n"
msgstr "パッチ %s に変更はありません\\n"
-#: quilt/refresh.in:352
+#: quilt/refresh.in:353
msgid "Refreshed patch %s\\n"
msgstr "パッチ %s をリフレッシュしました\\n"
@@ -1402,40 +1421,36 @@ msgstr "表示用の名前 `%s' が対にならない括弧を含んでいます
msgid "Delivery address `%s' is invalid\n"
msgstr "配送先のアドレス `%s' が不正です\n"
-#: quilt/scripts/patchfns.in:217 quilt/scripts/patchfns.in:511
+#: quilt/scripts/patchfns.in:232 quilt/scripts/patchfns.in:526
msgid "%s is not a regular file\\n"
msgstr "%s は普通のファイルではありません\\n"
-#: quilt/scripts/patchfns.in:465 quilt/scripts/patchfns.in:482
+#: quilt/scripts/patchfns.in:480 quilt/scripts/patchfns.in:497
msgid "No patches in series\\n"
msgstr "シリーズに登録されているパッチがありません\\n"
-#: quilt/scripts/patchfns.in:467 quilt/scripts/patchfns.in:484
+#: quilt/scripts/patchfns.in:482 quilt/scripts/patchfns.in:499
msgid "No series file found\\n"
msgstr "シリーズファイルが見つかりません\\n"
-#: quilt/scripts/patchfns.in:540
+#: quilt/scripts/patchfns.in:555
msgid "Patch %s is not in series\\n"
msgstr "パッチ %s は seriesの中にありません\\n"
-#: quilt/scripts/patchfns.in:568
+#: quilt/scripts/patchfns.in:583
msgid "Patch %s is not applied\\n"
msgstr "パッチ %s は適用されていません\\n"
-#: quilt/scripts/patchfns.in:605
+#: quilt/scripts/patchfns.in:620
msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n"
msgstr ""
"seriesファイルのパッチはすべて適用されています。最終パッチは %s です。\\n"
-#: quilt/scripts/patchfns.in:638
-msgid "Patch %s does not exist\\n"
-msgstr "パッチ %s が存在しません\\n"
-
-#: quilt/scripts/patchfns.in:910
+#: quilt/scripts/patchfns.in:898
msgid "Failed to patch temporary files\\n"
msgstr "テンポラリファイルへのパッチ適用に失敗しました\\n"
-#: quilt/scripts/patchfns.in:951
+#: quilt/scripts/patchfns.in:941
msgid ""
"The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt "
"can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop "
@@ -1447,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"ていません。ダウングレードする前に、pushしたバージョンの quiltを使って、\n"
"すべてのパッチを pop してください。\\n"
-#: quilt/scripts/patchfns.in:1095
+#: quilt/scripts/patchfns.in:1094
msgid ""
"The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt "
"upgrade'.\\n"
@@ -1491,8 +1506,11 @@ msgid "Renaming %s to %s: %s\n"
msgstr "%s から %s へ名前を変更しました: %s\n"
#: quilt/series.in:22
-msgid "Usage: quilt series [-v]\\n"
-msgstr "使い方: quilt series [-v]\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: quilt series [--color[=always|auto|never]] [-v]\\n"
+msgstr ""
+"使い方: quilt push [-afqv] [--merge[=merge|diff3]] [--leave-rejects] [--"
+"color[=always|auto|never]] [num|patch]\\n"
#: quilt/series.in:25
#, fuzzy
@@ -1502,7 +1520,7 @@ msgid ""
"\n"
"--color[=always|auto|never]\n"
"\tUse syntax coloring (auto activates it only if the output is a tty).\n"
-"\t\n"
+"\n"
"-v\tVerbose, more user friendly output.\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -1511,15 +1529,15 @@ msgstr ""
"-v\t詳細で見やすい表示。\n"
"\n"
-#: quilt/setup.in:34 quilt/setup.in:53
+#: quilt/setup.in:35 quilt/setup.in:55
msgid "Directory %s exists\\n"
msgstr "ディレクトリ %s は、すでに存在します\\n"
-#: quilt/setup.in:59
+#: quilt/setup.in:61
msgid "File %s exists\\n"
msgstr "ファイル %s は、すでに存在します\\n"
-#: quilt/setup.in:99
+#: quilt/setup.in:102
msgid ""
"Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] [--sourcedir dir] [--fuzz=N] "
"{specfile|seriesfile}\\n"
@@ -1527,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"使い方: quilt setup [-d path-prefix] [-v] [--sourcedir ディレクトリ] [--"
"fuzz=N] {specファイル|シリーズファイル}\\n"
-#: quilt/setup.in:102
+#: quilt/setup.in:105
msgid ""
"\n"
"Initializes a source tree from an rpm spec file or a quilt series file.\n"
@@ -1556,25 +1574,25 @@ msgstr ""
"--fuzz=N\n"
"\t最大何行のずれを許すか指定する\n"
-#: quilt/setup.in:173
+#: quilt/setup.in:176
msgid "The %%prep section of %s failed; results may be incomplete\\n"
msgstr ""
"%%prepセクションの解析に失敗しました。完全に作業が完了していない場合がありま"
"す\\n"
-#: quilt/setup.in:176
+#: quilt/setup.in:179
msgid "The -v option will show rpm's output\\n"
msgstr "-vオプションを使って、rpmの出力を表示できます"
-#: quilt/setup.in:228 quilt/setup.in:240
+#: quilt/setup.in:231 quilt/setup.in:243
msgid "File %s not found\\n"
msgstr "ファイル %s が見つかりません"
-#: quilt/setup.in:231 quilt/setup.in:243
+#: quilt/setup.in:234 quilt/setup.in:246
msgid "Unpacking archive %s\\n"
msgstr "アーカイブ %s を展開しています\\n"
-#: quilt/setup.in:252
+#: quilt/setup.in:255
msgid "Trying alternative patches and series names..."
msgstr ""
@@ -1675,3 +1693,12 @@ msgstr ""
"現在作業中のツリーを作成した quiltと同じバージョンの quiltで \\`quilt\n"
"pop -a'を実行し、すべてのパッチをはずしてください。または、%s ディレク\n"
"トリを削除し、最初からパッチをあて直してください。\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-p%s ではリフレッシュすることができません。-p0または -p1を指定してください"
+#~ "\\n"
+
+#~ msgid "Usage: quilt series [-v]\\n"
+#~ msgstr "使い方: quilt series [-v]\\n"