diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 211 |
1 files changed, 112 insertions, 99 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quilt 0.33\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-07 07:09+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-25 14:57+0900\n" "Last-Translator: Yasushi SHOJI <yashi@atmark-techno.com>\n" "Language-Team: Quilt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,14 +18,13 @@ msgstr "使い方: quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] command [-h] ..." #: bin/quilt.in:24 msgid " quilt --version" -msgstr "" +msgstr " quilt --version" #: bin/quilt.in:26 msgid "Commands are:" msgstr "コマンド一覧:" #: bin/quilt.in:31 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Global options:\n" @@ -50,7 +49,10 @@ msgstr "" "--quiltrc file\n" "\t~/.quiltrc (存在しない場合は代わりに /etc/quiltrc) 以外のコン\n" "\tフィギュレーションファイルを指定。内容の詳細については PDFのド\n" -"\tキュメントを参照。" +"\tキュメントを参照。\n" +"\n" +"--version\n" +"\tバージョン情報を出力して終了。" #: quilt/add.in:22 msgid "Usage: quilt add [-p patch] {file} ...\\n" @@ -108,7 +110,7 @@ msgstr "ファイル %s は、パッチ %s によってすでに変更されて #: quilt/add.in:137 msgid "Cannot add symbolic link %s\\n" -msgstr "シンボリックファイル %sは追加できません" +msgstr "シンボリックファイル %s は追加できません" #: quilt/add.in:144 msgid "Failed to back up file %s\\n" @@ -119,9 +121,8 @@ msgid "File %s added to patch %s\\n" msgstr "ファイル %s をパッチ %s に追加しました\\n" #: quilt/annotate.in:22 -#, fuzzy msgid "Usage: quilt annotate {file}\\n" -msgstr "使い方: quilt patches {ファイル}\\n" +msgstr "使い方: quilt annotate {ファイル}\\n" #: quilt/annotate.in:25 msgid "" @@ -129,6 +130,9 @@ msgid "" "Print an annotated listing of the specified file showing which\n" "patches modify which lines.\n" msgstr "" +"\n" +"指定されたファイルを、どのパッチがどの行を変更したかという註釈付きで出力しま" +"す\n" #: quilt/applied.in:22 msgid "Usage: quilt applied [patch]\\n" @@ -153,7 +157,6 @@ msgid "Usage: quilt delete [patch | -n]\\n" msgstr "使い方: quilt delete [パッチ | -n]\\n" #: quilt/delete.in:25 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Remove the specified or topmost patch from the series file. If the\n" @@ -167,37 +170,37 @@ msgstr "" "指定されたパッチ、または最上位のパッチをシリーズファイルから削除します。\n" "パッチがすでに適用されている場合は、最初にパッチを外します。( 現状、最\n" "上位のパッチしか削除することはできません。) \n" +"\n" +"-n\t最上位パッチや指定されたパッチではなく、最上位パッチの次のパッチを\n" +"\t削除します。\n" #: quilt/delete.in:88 -#, fuzzy msgid "No next patch\\n" -msgstr "現在位置はパッチ %s です" +msgstr "次のパッチはありません" #: quilt/delete.in:106 msgid "Patch %s is currently applied\\n" msgstr "パッチ %s は現在適用されています。\\n" #: quilt/delete.in:113 -#, fuzzy msgid "Removed patch %s\\n" -msgstr "パッチ %s を削除します\\n" +msgstr "パッチ %s が削除されました\\n" #: quilt/delete.in:115 msgid "Failed to remove patch %s\\n" -msgstr "パッチ %sを削除することに失敗しました。\\n" +msgstr "パッチ %s を削除することに失敗しました。\\n" #: quilt/diff.in:24 -#, fuzzy msgid "" "Usage: quilt diff [-p n] [-u|-U num|-c|-C num] [--combine patch|-z] [-R] [-P " "patch] [--snapshot] [--diff=utility] [--no-timestamps] [--no-index] [--sort] " "[--color] [file ...]\\n" msgstr "" "使い方: quilt diff [-p n] [-u|-U num|-c|-C num] [--combine patch|-z] [-R] [-" -"P パッチ] [--snapshot] [--diff=utility] [--color] [ファイル ...]\\n" +"P patch] [--snapshot] [--diff=utility] [--no-timestamps] [--no-index] [--" +"sort] [--color] [file ...]\\n" #: quilt/diff.in:28 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Produces a diff of the specified file(s) in the topmost or specified\n" @@ -244,7 +247,7 @@ msgid "" "--sort\tSort files by their name instead of preserving the original order.\n" msgstr "" "\n" -"最上位、または指定されたパッチに、指定されたファイルの差分を作成する。\n" +"最上位または指定されたパッチに、指定されたファイルの差分を作成する。\n" "ファイルが指定されなかった場合は、変更されたファイルすべてが含まれる。\n" "\n" "-p n\t-p n スタイルのパッチを作成 (-p0 または -p1がサポートされている)\n" @@ -257,6 +260,9 @@ msgstr "" "--no-timestamps\n" "\tパッチヘッダにタイムスタンプを含めない。\n" "\n" +"--no-index\n" +"\tIndex: の行を出力しない。\n" +"\n" "-z\t最上位、または指定されたパッチに関連した変更を、標準出力に表示。\n" "\n" "-R\treverse diffを作成。\n" @@ -278,6 +284,8 @@ msgstr "" "\n" "--color[=always|auto|never]\n" "\tシンタックスの色付け指定。\n" +"\n" +"--sort\t順番を保持せず、名前順にファイルを並び換える。\n" #: quilt/diff.in:231 msgid "Options \\`-c patch', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined.\\n" @@ -302,7 +310,7 @@ msgstr "テンポラリファイルへのパッチ適用に失敗しました\\n #: quilt/diff.in:386 msgid "File %s is not being modified\\n" -msgstr "ファイル %sは変更されていません\\n" +msgstr "ファイル %s は変更されていません\\n" #: quilt/diff.in:406 quilt/refresh.in:201 msgid "Diff failed, aborting\\n" @@ -310,7 +318,7 @@ msgstr "差分に失敗しました。異常終了します\\n" #: quilt/diff.in:413 msgid "More recent patches modify files in patch %s\\n" -msgstr "最近のパッチが、パッチ %s内のファイルを変更しています\\n" +msgstr "最近のパッチが、パッチ %s 内のファイルを変更しています\\n" #: quilt/edit.in:13 msgid "Usage: quilt edit file ...\\n" @@ -413,18 +421,28 @@ msgid "" "dash-and-number, the number is further incremented (e.g., patch.diff,\n" "patch-2.diff, patch-3.diff).\n" msgstr "" +"\n" +"最上位パッチをフォークする。パッチをフォークするとは同じ内容のコピーを別の名" +"前で作成することで、新しい名前を元の方にかわって使用する。これはパッチを変更" +"しなければならないが、元のバージョンも残さなければならない場合に便利である" +"(例: 別シリーズでの使用や過程の保存) 。典型的なコマンドの順番としては、fork、" +"edit、refreshとなる。\n" +"\n" +"new_nameが指定されなかった場合、フォークしたパッチ名は現在のパッチ名の後に \\" +"\"-2\\\"が付く。すでにパッチ名が -番号で終っている場合、番号の値が1増える " +"(例: patch.diff、patch-2.diff、patch-3.diff)。\n" #: quilt/fork.in:99 msgid "Patch %s exists already, please choose a new name\\n" -msgstr "パッチ %sはすでに存在します。新しい名前を選んでください\\n" +msgstr "パッチ %s はすでに存在します。新しい名前を選んでください\\n" #: quilt/fork.in:111 msgid "Fork of patch %s to patch %s failed\\n" -msgstr "パッチ %sからパッチ %sへの分岐に失敗しました\\n" +msgstr "パッチ %s からパッチ %s への分岐に失敗しました\\n" #: quilt/fork.in:117 msgid "Fork of patch %s created as %s\\n" -msgstr "パッチ %sの分岐で %sが作成されました\\n" +msgstr "パッチ %s の分岐で %s が作成されました\\n" #: quilt/graph.in:22 msgid "" @@ -515,13 +533,12 @@ msgstr "" "シュ記号の後に渡すことができる。\n" #: quilt/header.in:24 -#, fuzzy msgid "" "Usage: quilt header [-a|-r|-e] [--backup] [--strip-diffstat] [--strip-" "trailing-whitespace] [patch]\\n" msgstr "" -"使い方: quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--diffstat] [--backup] " -"[パッチ]\\n" +"使い方: quilt header [-a|-r|-e] [--backup] [--strip-diffstat] [--strip-" +"trailing-whitespace] [patch]\\n" #: quilt/header.in:28 msgid "" @@ -542,16 +559,30 @@ msgid "" "--backup\n" "\tCreate a backup copy of the old version of a patch as patch~.\n" msgstr "" +"\n" +"最上位または指定されたパッチのヘッダを出力または変更する。\n" +"\n" +"-a, -r, -e\n" +"\tパッチのヘッダに追加 (-a) またはヘッダを変更 (-r)、$EDITOR (%s)を\n" +"\t使って編集 (-e)する。オプションが指定されなかった場合はパッチの\n" +"\tヘッダを出力する。\n" +"\n" +"--strip-diffstat\n" +"\tdiffstatの出力をヘッダから削除する。\n" +"\n" +"--strip-trailing-whitespace\n" +"\t末尾の空白文字をヘッダから削除する。\n" +"\n" +"--backup\n" +"\t古いバージョンのパッチのバックアップコピーを patch~として作成する。\n" #: quilt/header.in:192 -#, fuzzy msgid "Replaced header of patch %s\\n" -msgstr "パッチ %s をリフレッシュしました\\n" +msgstr "パッチ %s のヘッダを変更しました\\n" #: quilt/header.in:195 -#, fuzzy msgid "Appended text to header of patch %s\\n" -msgstr "パッチ %s の作成に失敗しました\\n" +msgstr "パッチ %s のヘッダに追加しました\\n" #: quilt/import.in:22 msgid "Usage: quilt import [-f] [-p num] [-n patch] patchfile ...\\n" @@ -597,11 +628,11 @@ msgstr "パッチ %s は、すでに存在します。-fで置き換えること #: quilt/import.in:104 msgid "Replacing patch %s with new version\\n" -msgstr "パッチ % を新しいバージョンに置き換えます\\n" +msgstr "パッチ %s を新しいバージョンに置き換えます\\n" #: quilt/import.in:107 msgid "Importing patch %s (stored as %s)\\n" -msgstr "パッチ %s を取り込んでいます (%sとして保存されます)\\n" +msgstr "パッチ %s を取り込んでいます (%s として保存されます)\\n" #: quilt/import.in:115 msgid "Failed to import patch %s\\n" @@ -620,7 +651,6 @@ msgstr "" "[--bcc ...] [--subject ...]\\n" #: quilt/mail.in:28 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Create mail messages from all patches in the series file, and either store\n" @@ -642,17 +672,17 @@ msgid "" "\tAppend a recipient to the To, Cc, or Bcc header.\n" msgstr "" "\n" -"シリーズファイル内にあるすべてのパッチからメールを作成する。mailboxファ\n" -"イルとして保存またはすぐに送り出すことができる。説明文のテンプレート作\n" -"成のためにエディタが実行される。詳細については @DOCSUBDIR@/README.MAIL\n" -"を参照。\n" +"シリーズファイル内にあるすべてのパッチからメールを作成する。\n" +"mailboxファイルとして保存またはすぐに送り出すことができる。\n" +"説明文のテンプレート作成のためにエディタが実行される。\n" +"詳細については %sを参照。\n" "\n" "--mbox ファイル\n" "\t全メッセージを指定されたファイルに mbox形式で保存。後に例えば\n" "\tformailなどを使って送信することができる。\n" "\n" "--send\n" -"\t@MTA@を使って、直接メッセージを送信する。\n" +"\t%s を使って、直接メッセージを送信する。\n" "\n" "--from, --subject\n" "\t使用する FromとSubjectヘッダの値。\n" @@ -726,7 +756,6 @@ msgid "Usage: quilt pop [-afRqv] [num|patch]\\n" msgstr "使い方: quilt pop [-afRqv] [数字|パッチ]\\n" #: quilt/pop.in:25 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Remove patch(es) from the stack of applied patches. Without options,\n" @@ -761,8 +790,8 @@ msgstr "" "-f\t問題があるパッチでも、処理を進める。バックアップファイルを使って、\n" "\tパッチが適用される前の状態に復旧する。\n" "\n" -"-R\t\\`patch -R'をつかってパッチをはずし、変更点が正常に元に戻ることを\n" -"\t確認。\n" +"-R\t必ずパッチが正常にはずせるか検証する (タイムスタンプのチェックに\n" +"\t依存しない)\n" "\n" "-q\t表示を抑制。\n" "\n" @@ -775,13 +804,12 @@ msgstr "" "けてはずしてください)\\n" #: quilt/pop.in:181 -#, fuzzy msgid "Patch %s appears to be empty, removing\\n" -msgstr "パッチ %sは、空のようです\\n" +msgstr "パッチ %s は、空のようです。はずします\\n" #: quilt/pop.in:185 msgid "Removing patch %s\\n" -msgstr "パッチ %s を削除します\\n" +msgstr "パッチ %s をはずします\\n" #: quilt/pop.in:269 msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n" @@ -814,7 +842,6 @@ msgid "Usage: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]\\n" msgstr "使い方: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [数字|パッチ]\\n" #: quilt/push.in:27 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Apply patch(es) from the series file. Without options, the next patch\n" @@ -882,11 +909,12 @@ msgstr "パッチ %s を適用しています\\n" #: quilt/push.in:189 #, fuzzy -msgid "Patch %s does not exist, applied\\n" -msgstr "パッチ %s は適用されていません\\n" +msgid "Patch %s does not exist; applied empty patch\\n" +msgstr "パッチ %s は存在しません。状態だけ変更します\\n" #: quilt/push.in:193 -msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n" +#, fuzzy +msgid "Patch %s appears to be empty; applied\\n" msgstr "パッチ %s は空のようですが、適用しました\\n" #: quilt/push.in:197 @@ -916,16 +944,14 @@ msgstr "" "seriesファイルのパッチはすべて適用されています。最終パッチは %s です。\\n" #: quilt/refresh.in:22 -#, fuzzy msgid "" "Usage: quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--no-index] [--diffstat] " "[--sort] [--backup] [--strip-trailing-whitespace] [patch]\\n" msgstr "" -"使い方: quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--diffstat] [--backup] " -"[パッチ]\\n" +"使い方: quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--no-index] [--" +"diffstat] [--sort] [--backup] [--strip-trailing-whitespace] [patch]\\n" #: quilt/refresh.in:26 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Refreshes the specified patch, or the topmost patch by default.\n" @@ -989,15 +1015,23 @@ msgstr "" "--no-timestamps\n" "\tパッチヘッダにタイムスタンプを含めない。\n" "\n" +"--no-index\n" +"\tIndex: の行を出力しない。\n" +"\n" "--diffstat\n" "\tdiffstatのセクションをパッチの先頭部分に追加、または既存の \n" "\tdiffstatセクションを上書きする。\n" "\n" -"-f\tスタックの一番上にないパッチのリフレッシュを強要する\n" +"-f\tスタックの一番上にないパッチのリフレッシュを強要する。\n" "\n" "--backup\n" "\tバックアップ用のコピーとして古いバージョンのパッチを patch~の\n" "\t形で作成する。\n" +"\n" +"--sort\t順番を保持せず、名前順にファイルを並び換える。\n" +"\n" +"--strip-trailing-whitespace\n" +"\t末尾の空白文字を削除する。\n" #: quilt/refresh.in:173 msgid "Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" @@ -1015,6 +1049,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot use --strip-trailing-whitespace on a patch that has shadowed files.\\n" msgstr "" +"--strip-trailing-whitespace は影になっているファイルがある場合は使えません" #: quilt/refresh.in:219 msgid "Nothing in patch %s\\n" @@ -1061,9 +1096,8 @@ msgid "File %s removed from patch %s\\n" msgstr "ファイル %s を、パッチ %s から削除しました\\n" #: quilt/rename.in:22 -#, fuzzy msgid "Usage: quilt rename [-p patch] new_name\\n" -msgstr "使い方: quilt remove [-p パッチ] {ファイル} ...\\n" +msgstr "使い方: quilt rename [-p patch] new_name\\n" #: quilt/rename.in:25 msgid "" @@ -1073,21 +1107,23 @@ msgid "" "-p patch\n" "\tPatch to rename.\n" msgstr "" +"\n" +"最上位または指定されたパッチの名前を変更する\n" +"\n" +"-p patch\n" +"\t名前を変更する patch\n" #: quilt/rename.in:96 -#, fuzzy msgid "Patch %s exists already, please choose a different name\\n" -msgstr "パッチ %sはすでに存在します。新しい名前を選んでください\\n" +msgstr "パッチ %s はすでに存在します。新しい名前を選んでください\\n" #: quilt/rename.in:110 -#, fuzzy msgid "Renaming of patch %s to %s failed\\n" -msgstr "パッチ %sからパッチ %sへの分岐に失敗しました\\n" +msgstr "パッチ %s から %sへの名前の変更に失敗しました\\n" #: quilt/rename.in:116 -#, fuzzy msgid "Patch %s renamed to %s\\n" -msgstr "パッチ %sの分岐で %sが作成されました\\n" +msgstr "パッチ %s から %s へ名前を変更しました\\n" #: quilt/series.in:22 msgid "Usage: quilt series [-v]\\n" @@ -1251,37 +1287,37 @@ msgstr "" #: scripts/edmail.in:81 #, perl-format msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n" -msgstr "" +msgstr "表示用の名前 '%s' が対にならない括弧を含んでいます\n" #: scripts/edmail.in:85 #, perl-format msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n" -msgstr "" +msgstr "表示用の名前 '%s' が不正な文字を含んでいます\n" #: scripts/edmail.in:89 #, perl-format msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" -msgstr "" +msgstr "表示用の名前 '%s' が非印刷文字または 8 bitの文字を含んでいます\n" #: scripts/edmail.in:95 #, perl-format msgid "Delivery address '%s' is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "配送先のアドレス '%s' が不正です\n" #: scripts/parse-patch.in:50 #, perl-format msgid "USAGE: %s {-s|-u} section file [< replacement]\n" -msgstr "" +msgstr "使いかた: %s {-s|-u} section file [< replacement]\n" #: scripts/parse-patch.in:97 scripts/parse-patch.in:104 #, perl-format msgid "File %s disappeared!\n" -msgstr "" +msgstr "ファイル %s が消えました!\n" #: scripts/parse-patch.in:150 scripts/parse-patch.in:156 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n" -msgstr "パッチ %s の作成に失敗しました\\n" +msgstr "パッチ %s から %sへの名前の変更に失敗しました: %s\n" #: scripts/patchfns.in:732 msgid "" @@ -1306,57 +1342,34 @@ msgstr "" #: scripts/remove-trailing-ws.in:43 #, perl-format msgid "SYNOPSIS: %s [-p num] [-n] [patch]\n" -msgstr "" +msgstr "書式: %s [p num] [-n] [patch]\n" #: scripts/remove-trailing-ws.in:65 scripts/remove-trailing-ws.in:92 #, perl-format msgid "%s: I'm confused.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 混乱しました\n" #: scripts/remove-trailing-ws.in:113 #, perl-format msgid "Warning: trailing whitespace in line %s of %s\n" -msgstr "" +msgstr "警告: %2$s の %1$s 行目末尾に空白文字があります\n" #: scripts/remove-trailing-ws.in:116 #, perl-format msgid "Warning: trailing whitespace in lines %s of %s\n" -msgstr "" +msgstr "警告: %2$s の %1$s 行目末尾に空白文字があります\n" #: scripts/remove-trailing-ws.in:120 #, perl-format msgid "Removing trailing whitespace from line %s of %s\n" -msgstr "" +msgstr "%2$s の %1$s 行目末尾にある空白文字を削除します\n" #: scripts/remove-trailing-ws.in:123 #, perl-format msgid "Removing trailing whitespace from lines %s of %s\n" -msgstr "" +msgstr "%2$s の %1$s 行目末尾にある空白文字を削除します\n" #: scripts/remove-trailing-ws.in:143 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Renaming %s to %s: %s\n" -msgstr "パッチ %sからパッチ %sへの分岐に失敗しました\\n" - -#~ msgid "Cannot change into directory %s\\n" -#~ msgstr "ディレクトリ %s に移動できません\\n" - -#~ msgid "Cannot change to temporary directory\\n" -#~ msgstr "テンポラリディレクトリに移動できません\\n" - -#~ msgid "Cannot change to source directory\\n" -#~ msgstr "ソースディレクトリに移動できません\\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Fork the topmost patch. If new_name is missing, the name of the\n" -#~ "forked patch will be the current patch name, followed by \\\"-2\\\".\n" -#~ "If the patch name already ends in a dash-and-number, the number is\n" -#~ "further incremented (e.g., patch.diff, patch-2.diff, patch-3.diff).\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "最上位のパッチを分岐。new_nameが指定されなかった場合、分岐したパッチ名\n" -#~ "は現在のパッチ名の後に \\\"-2\\\"が付く。すでにパッチ名がハイフンと番号" -#~ "で\n" -#~ "終っている場合、番号の値が1増える (例: patch.diff、patch-2.diff、\n" -#~ "patch-3.diff)。\n" +msgstr "%s から %s へ名前を変更しました: %s\n" |