diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 181 |
1 files changed, 118 insertions, 63 deletions
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "No next patch\\n" msgstr "Pas de patch suivant\\n" -#: quilt/delete.in:102 quilt/scripts/patchfns.in:604 +#: quilt/delete.in:102 quilt/scripts/patchfns.in:603 msgid "Patch %s is currently applied\\n" msgstr "Le patch %s est actuellement appliqué\\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "No snapshot to diff against\\n" msgstr "Pas d'instantané avec lequel comparer\\n" -#: quilt/diff.in:283 quilt/files.in:105 quilt/mail.in:422 +#: quilt/diff.in:283 quilt/files.in:105 quilt/mail.in:427 msgid "Patch %s not applied before patch %s\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué avant %s\\n." @@ -842,36 +842,36 @@ msgstr "" "--reply-to message\n" "\tAjoute les en-têtes appropriés pour répondre au message spécifié.\n" -#: quilt/mail.in:192 quilt/mail.in:200 +#: quilt/mail.in:204 quilt/mail.in:212 msgid "Introduction message already specified" msgstr "Message d'introduction déjà spécifié" -#: quilt/mail.in:305 +#: quilt/mail.in:310 msgid "Could not determine the envelope sender address. Please use --sender." msgstr "Impossible de déterminer l'adresse d'expéditeur. Utilisez --sender." -#: quilt/mail.in:450 +#: quilt/mail.in:455 msgid "Unable to extract a subject header from %s\\n" msgstr "Impossible d'extraire une ligne de sujet de %s\\n" -#: quilt/mail.in:474 +#: quilt/mail.in:479 msgid "Patches %s have duplicate subject headers.\\n" msgstr "Les patches %s ont des sujets dupliqués.\\n" -#: quilt/mail.in:483 +#: quilt/mail.in:488 msgid "File %s does not exist\\n" msgstr "Le fichier %s n'existe pas\\n" -#: quilt/mail.in:543 +#: quilt/mail.in:548 msgid "Introduction has no subject header (saved as %s)\\n" msgstr "" "L'introduction n'a pas de ligne de sujet (sauvegardé en tant que %s)\\n" -#: quilt/mail.in:546 +#: quilt/mail.in:551 msgid "Introduction has no subject header\\n" msgstr "L'introduction ne contient pas de ligne de sujet\\n" -#: quilt/mail.in:660 +#: quilt/mail.in:665 msgid "Introduction saved as %s\\n" msgstr "Introduction sauvegardée en tant que %s\\n" @@ -989,10 +989,12 @@ msgstr "" "\t«auto» n'est activé par défaut que si la sortie est un tty.\n" #: quilt/pop.in:22 -msgid "Usage: quilt pop [-afRqv] [num|patch]\\n" +#, fuzzy +msgid "Usage: quilt pop [-afRqv] [--refresh] [num|patch]\\n" msgstr "Usage : quilt pop [-afRqv] [num|patch]\\n" #: quilt/pop.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Remove patch(es) from the stack of applied patches. Without options,\n" @@ -1013,6 +1015,9 @@ msgid "" "-q\tQuiet operation.\n" "\n" "-v\tVerbose operation.\n" +"\n" +"--refresh\n" +"\tAutomatically refresh every patch before it gets unapplied.\n" msgstr "" "\n" "Retire un ou plusieurs patches de la pile. Si aucun argument n'est \n" @@ -1034,37 +1039,41 @@ msgstr "" "\n" "-v\tOpère verbeusement.\n" -#: quilt/pop.in:100 quilt/scripts/patchfns.in:880 +#: quilt/pop.in:103 quilt/scripts/patchfns.in:884 msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n" msgstr "Impossible de copier les fichiers dans le répertoire temporaire\\n" -#: quilt/pop.in:125 +#: quilt/pop.in:128 msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n" msgstr "" "Le patch %s ne se retire pas proprement (rafraichissez le, ou forcez avec -" "f)\\n" -#: quilt/pop.in:150 +#: quilt/pop.in:153 msgid "Patch %s appears to be empty, removing\\n" msgstr "Le patch %s semble vide, enlevé\\n" -#: quilt/pop.in:155 +#: quilt/pop.in:158 msgid "Removing patch %s\\n" msgstr "Retrait de %s\\n" -#: quilt/pop.in:226 +#: quilt/pop.in:216 quilt/push.in:373 +msgid "Options %s and %s are mutually exclusive\\n" +msgstr "" + +#: quilt/pop.in:238 msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n" msgstr "Le patch %s doit être rafraichi au préalable.\\n" -#: quilt/pop.in:236 +#: quilt/pop.in:248 msgid "No patch removed\\n" msgstr "Aucun patch retiré\\n" -#: quilt/pop.in:252 quilt/scripts/patchfns.in:513 +#: quilt/pop.in:272 quilt/scripts/patchfns.in:512 msgid "No patches applied\\n" msgstr "Aucun patch n'est appliqué\\n" -#: quilt/pop.in:259 quilt/push.in:422 +#: quilt/pop.in:279 quilt/push.in:437 msgid "Now at patch %s\\n" msgstr "Le patch %s est maintenant au sommet\\n" @@ -1085,14 +1094,16 @@ msgstr "" "-n\tAffiche le nom de fichier au lieu du nom de patch.\n" #: quilt/push.in:24 +#, fuzzy msgid "" "Usage: quilt push [-afqv] [--merge[=merge|diff3]] [--leave-rejects] [--" -"color[=always|auto|never]] [num|patch]\\n" +"color[=always|auto|never]] [--refresh] [num|patch]\\n" msgstr "" "Usage : quilt push [-afqv] [--merge[=merge|diff3]] [--leave-rejects] [--" "color[=always|auto|never]] [num|patch]\\n" #: quilt/push.in:27 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Apply patch(es) from the series file. Without options, the next patch\n" @@ -1106,8 +1117,7 @@ msgid "" "\n" "-q\tQuiet operation.\n" "\n" -"-f\tForce apply, even if the patch has rejects. Unless in quiet mode,\n" -"\tapply the patch interactively: the patch utility may ask questions.\n" +"-f\tForce apply, even if the patch has rejects.\n" "\n" "-v\tVerbose operation.\n" "\n" @@ -1123,6 +1133,9 @@ msgid "" "\n" "--color[=always|auto|never]\n" "\tUse syntax coloring (auto activates it only if the output is a tty).\n" +"\n" +"--refresh\n" +"\tAutomatically refresh every patch after it was successfully applied.\n" msgstr "" "\n" "Applique un ou plusieurs patches de la série. Si aucun argument n'est\n" @@ -1157,43 +1170,48 @@ msgstr "" "\tautomatique («auto») ou jamais («never»).\n" "\t«auto» n'est activé par défaut que si la sortie est un tty.\n" -#: quilt/push.in:68 +#: quilt/push.in:70 msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n" msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; le patch %s n'a pas été appliqué.\\n" -#: quilt/push.in:181 +#: quilt/push.in:183 msgid "Applying patch %s\\n" msgstr "Application de %s\\n" -#: quilt/push.in:215 +#: quilt/push.in:217 msgid "Patch %s does not exist; applied empty patch\\n" msgstr "Le patch %s n'existe pas ; patch vide appliqué\\n" -#: quilt/push.in:219 +#: quilt/push.in:221 msgid "Patch %s appears to be empty; applied\\n" msgstr "Le patch %s semble vide. Il a été appliqué.\\n" -#: quilt/push.in:223 +#: quilt/push.in:225 msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n" msgstr "%s a été appliqué (forcé ; vous devriez le rafraîchir)\\n" -#: quilt/push.in:233 +#: quilt/push.in:235 msgid "Patch %s can be reverse-applied\\n" msgstr "Le patch %s peut être appliqué à l'envers\\n" -#: quilt/push.in:236 +#: quilt/push.in:238 msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n" msgstr "" "Le patch %s ne s'applique pas proprement (forcez l'application avec -f)\\n" -#: quilt/push.in:291 +#: quilt/push.in:293 msgid "Patch %s is already applied; check your series file\\n" msgstr "Le patch %s est déjà appliqué. Vérifiez votre fichier series.\\n" -#: quilt/push.in:396 +#: quilt/push.in:405 msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n" msgstr "Le patch au sommet %s doit être rafraichi au préalable.\\n" +#: quilt/push.in:413 +#, fuzzy +msgid "No patch applied\\n" +msgstr "Aucun patch n'est appliqué\\n" + #: quilt/refresh.in:22 msgid "" "Usage: quilt refresh [-p n|-p ab] [-u|-U num|-c|-C num] [-z[new_name]] [-f] " @@ -1460,35 +1478,35 @@ msgstr "Le nom `%s' est mal parenthésé\n" msgid "Delivery address `%s' is invalid\n" msgstr "L'adresse de destination `%s' est invalide\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:232 quilt/scripts/patchfns.in:526 +#: quilt/scripts/patchfns.in:231 quilt/scripts/patchfns.in:525 msgid "%s is not a regular file\\n" msgstr "%s n'est pas un fichier régulier\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:480 quilt/scripts/patchfns.in:497 +#: quilt/scripts/patchfns.in:479 quilt/scripts/patchfns.in:496 msgid "No patches in series\\n" msgstr "Aucun patch dans la série\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:482 quilt/scripts/patchfns.in:499 +#: quilt/scripts/patchfns.in:481 quilt/scripts/patchfns.in:498 msgid "No series file found\\n" msgstr "Fichier de série non trouvé\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:555 +#: quilt/scripts/patchfns.in:554 msgid "Patch %s is not in series\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas dans la série\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:583 +#: quilt/scripts/patchfns.in:582 msgid "Patch %s is not applied\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:620 +#: quilt/scripts/patchfns.in:619 msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n" msgstr "La série est complètement appliquée. Le dernier patch est %s.\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:898 +#: quilt/scripts/patchfns.in:902 msgid "Failed to patch temporary files\\n" msgstr "Impossible de patcher les fichiers temporaires\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:941 +#: quilt/scripts/patchfns.in:945 msgid "" "The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt " "can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop " @@ -1500,7 +1518,11 @@ msgstr "" "format %s (inclus). Veuillez retirer vos patches avec la version \n" "utilisée pour les appliquer avant d'installer une version plus ancienne.\\n" -#: quilt/scripts/patchfns.in:1094 +#: quilt/scripts/patchfns.in:1018 +msgid "You have to install '%s' (from package %s) to use 'quilt %s'\\n" +msgstr "" + +#: quilt/scripts/patchfns.in:1138 msgid "" "The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt " "upgrade'.\\n" @@ -1508,6 +1530,12 @@ msgstr "" "Votre arbre a été créé par une vieille version de quilt. Veuillez \n" "utiliser « quilt upgrade ».\\n" +#: quilt/scripts/patchfns.in:1146 +msgid "" +"The series file no longer matches the applied patches. Please run 'quilt pop " +"-a'.\\n" +msgstr "" + #: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:43 #, perl-format msgid "SYNOPSIS: %s [-p num] [-n] [patch]\n" @@ -1566,23 +1594,24 @@ msgstr "" "\n" "-v\tAffichage verbeux, plus simple à lire.\n" -#: quilt/setup.in:35 quilt/setup.in:55 +#: quilt/setup.in:38 quilt/setup.in:58 msgid "Directory %s exists\\n" msgstr "Le répertoire %s existe\\n" -#: quilt/setup.in:61 +#: quilt/setup.in:64 msgid "File %s exists\\n" msgstr "Le fichier %s existe\\n" -#: quilt/setup.in:102 +#: quilt/setup.in:264 +#, fuzzy msgid "" -"Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] [--sourcedir dir] [--fuzz=N] " -"{specfile|seriesfile}\\n" +"Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] [--sourcedir dir] [--fuzz=N] [--" +"slow|--fast] {specfile|seriesfile}\\n" msgstr "" "Usage : quilt setup [-d répertoire_source] [-v] [--sourcedir répertoire] [--" "fuzz=N] {fichier_spec|fichier_séries}\\n" -#: quilt/setup.in:105 +#: quilt/setup.in:267 msgid "" "\n" "Initializes a source tree from an rpm spec file or a quilt series file.\n" @@ -1596,39 +1625,37 @@ msgid "" "\n" "--fuzz=N\n" "\tSet the maximum fuzz factor (needs rpm 4.6 or later).\n" -msgstr "" "\n" -"Initialise un arbre de sources à partir d'un fichier de\n" -"spécification rpm, ou d'un fichier de série quilt.\n" +"--slow\tUse the original, slow method to process the spec file. This is the\n" +"\tdefault for now, but that might change in the future. In this mode,\n" +"\trpmbuild generates a working tree in a temporary directory while all\n" +"\tits actions are recorded, and then everything is replayed from scratch\n" +"\tin the target directory.\n" "\n" -"-d\tPréfixe de chemin optionel (sous-répertoire).\n" -"\n" -"--sourcefdir\n" -"\tRépertoire contenant les sources. Valeur par défaut : \\`.'.\n" -"\n" -"-v\tAffichage verbeux pour le debug.\n" -"\n" -"--fuzz=N\n" -"\tDéfinit le niveau maximum de flou (nécessite rpm 4.6 ou supérieur).\n" +"--fast\tUse an alternative, faster method to process the spec file. In this\n" +"\tmode, rpmbuild is told to generate a working tree directly in the\n" +"\ttarget directory. If the input is a series file, it is assumed that\n" +"\tall archives have been extracted manually beforehand.\n" +msgstr "" -#: quilt/setup.in:176 +#: quilt/setup.in:371 msgid "The %%prep section of %s failed; results may be incomplete\\n" msgstr "" "La section %%prep de %s a échoué ; les résultats sont peut-être incomplets\\n" -#: quilt/setup.in:179 +#: quilt/setup.in:374 msgid "The -v option will show rpm's output\\n" msgstr "L'option -v montre les affichages de rpm\\\\n" -#: quilt/setup.in:231 quilt/setup.in:243 +#: quilt/setup.in:428 quilt/setup.in:440 msgid "File %s not found\\n" msgstr "Le fichier %s est introuvable\\n" -#: quilt/setup.in:234 quilt/setup.in:246 +#: quilt/setup.in:431 quilt/setup.in:443 msgid "Unpacking archive %s\\n" msgstr "Désarchivage de %s\\n" -#: quilt/setup.in:255 +#: quilt/setup.in:453 msgid "Trying alternative patches and series names..." msgstr "Tentative d'utilisation des noms de patches et séries alternatifs..." @@ -1732,3 +1759,31 @@ msgstr "" "Veuillez retirer tous les patchs en utilisant « quilt pop -a » avec la \n" "version utilisée pour créer cet arbre de travail, ou effacez le répertoire\n" "%s et réappliquez complètement vos patchs.\\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Initializes a source tree from an rpm spec file or a quilt series file.\n" +#~ "\n" +#~ "-d\tOptional path prefix for the resulting source tree.\n" +#~ "\n" +#~ "--sourcedir\n" +#~ "\tDirectory that contains the package sources. Defaults to \\`.'.\n" +#~ "\n" +#~ "-v\tVerbose debug output.\n" +#~ "\n" +#~ "--fuzz=N\n" +#~ "\tSet the maximum fuzz factor (needs rpm 4.6 or later).\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Initialise un arbre de sources à partir d'un fichier de\n" +#~ "spécification rpm, ou d'un fichier de série quilt.\n" +#~ "\n" +#~ "-d\tPréfixe de chemin optionel (sous-répertoire).\n" +#~ "\n" +#~ "--sourcefdir\n" +#~ "\tRépertoire contenant les sources. Valeur par défaut : \\`.'.\n" +#~ "\n" +#~ "-v\tAffichage verbeux pour le debug.\n" +#~ "\n" +#~ "--fuzz=N\n" +#~ "\tDéfinit le niveau maximum de flou (nécessite rpm 4.6 ou supérieur).\n" |