diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 206 |
1 files changed, 124 insertions, 82 deletions
@@ -45,30 +45,42 @@ msgstr "" "-p patch\n" "\tPatch auquel les fichiers doivent être ajoutés." -#: ../quilt/add.in:75 ../quilt/delete.in:69 ../quilt/files.in:74 -#: ../quilt/fold.in:79 ../quilt/push.in:176 ../quilt/remove.in:75 -msgid "No patch applied" -msgstr "Aucun patch n'est appliqué" +#: ../quilt/add.in:56 ../quilt/diff.in:118 ../quilt/diff.in:127 +#: ../quilt/remove.in:56 +#, fuzzy +msgid "Patch $2 is not in series" +msgstr "Le patch n'est pas appliqué" -#: ../quilt/add.in:80 ../quilt/applied.in:71 ../quilt/refresh.in:113 -#: ../quilt/remove.in:80 +#: ../quilt/add.in:77 ../quilt/applied.in:76 ../quilt/refresh.in:109 +#: ../quilt/remove.in:77 msgid "Patch $patch is not applied" msgstr "Le patch $patch n'est pas appliqué" -#: ../quilt/add.in:89 -msgid "File $file is already in patch $patch" +#: ../quilt/add.in:84 ../quilt/delete.in:68 ../quilt/diff.in:172 +#: ../quilt/files.in:79 ../quilt/fold.in:79 ../quilt/pop.in:184 +#: ../quilt/push.in:181 ../quilt/push.in:215 ../quilt/refresh.in:116 +#: ../quilt/remove.in:84 +msgid "No patches applied" +msgstr "Aucun patch n'est appliqué" + +#: ../quilt/add.in:94 +#, fuzzy +msgid "File $SUBDIR$file is already in patch $patch" msgstr "Le fichier $file est déjà dans le patch $patch" -#: ../quilt/add.in:96 ../quilt/remove.in:97 -msgid "File $file modified by patch $next_patch" +#: ../quilt/add.in:101 ../quilt/remove.in:102 +#, fuzzy +msgid "File $SUBDIR$file modified by patch $next_patch" msgstr "Le fichier $file est modifié par le patch $next_patch" -#: ../quilt/add.in:103 -msgid "Failed to back up file $file" +#: ../quilt/add.in:108 +#, fuzzy +msgid "Failed to back up file $SUBDIR$file" msgstr "Impossible de faire une copie de sécurité de $file" -#: ../quilt/add.in:123 -msgid "File $file added to patch $patch" +#: ../quilt/add.in:128 +#, fuzzy +msgid "File $SUBDIR$file added to patch $patch" msgstr "Le fichier $file a été ajouté au patch $patch" #: ../quilt/applied.in:22 @@ -93,6 +105,13 @@ msgstr "" "-n\tAffiche les noms des fichiers de patch au lieu des noms de patch.\n" "\n" +#: ../quilt/applied.in:71 ../quilt/files.in:72 ../quilt/next.in:70 +#: ../quilt/pop.in:130 ../quilt/previous.in:70 ../quilt/push.in:145 +#: ../quilt/unapplied.in:70 +#, fuzzy +msgid "Patch $1 is not in series" +msgstr "Le patch n'est pas appliqué" + #: ../quilt/delete.in:22 msgid "Usage: quilt delete [patch]" msgstr "Usage : quilt delete [patch]" @@ -112,7 +131,8 @@ msgstr "" "(Seul le patch au sommet peut être retiré pour l'instant)." #: ../quilt/delete.in:75 -msgid "Patch $patch does not exist" +#, fuzzy +msgid "Patch $patch is not in series" msgstr "Le patch $patch n'existe pas" #: ../quilt/delete.in:84 @@ -124,10 +144,14 @@ msgid "Failed to remove patch $patch" msgstr "Impossible de retirer le patch $patch" #: ../quilt/diff.in:27 -msgid "Usage: quilt diff [-p n] [-c patch|-z] [-R] [-P patch] [file ...]" +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: quilt diff [-p n] [-c patch|-z] [-R] [-P patch] [--diff=utility] " +"[file ...]" msgstr "Usage : quilt diff [-p n] [-c patch|-z] [-R] [-P patch] [fichier ...]" #: ../quilt/diff.in:31 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -151,6 +175,10 @@ msgid "" "-z\tWrite to standard output the changes that have been made\n" "\trelative to the topmost or specified patch.\n" "\n" +"--diff=utility\n" +"\tUse the specified utility for generating the diff. The utility\n" +"\tis invoked with the original and new file name as arguments.\n" +"\n" msgstr "" "\n" "\n" @@ -175,21 +203,17 @@ msgstr "" "\tau patch spécifié.\n" "\n" -#: ../quilt/diff.in:140 +#: ../quilt/diff.in:157 msgid "Options \\`-c patch', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined." msgstr "" "Les options \\`-c patch', \\`--snapshot' et \\`-z' ne peuvent pas être " "combinées." -#: ../quilt/diff.in:149 ../quilt/refresh.in:106 -msgid "No patch seem to be applied" -msgstr "Aucun patch ne semble appliqué" - -#: ../quilt/diff.in:156 +#: ../quilt/diff.in:165 msgid "Patch $last_patch is not applied" msgstr "Le patch $last_patch ne semble pas appliqué" -#: ../quilt/diff.in:166 +#: ../quilt/diff.in:183 msgid "" "Cannot diff patches with -p$opt_strip_level, please specify -p0 or -p1 " "instead" @@ -197,39 +221,40 @@ msgstr "" "Impossible de créer des patches avec -p$opt_strip_level. Veuillez spécifier -" "p0 ou -p1 à la place" -#: ../quilt/diff.in:200 +#: ../quilt/diff.in:217 msgid "Patch $first_patch not applied before $last_patch." msgstr "Le patch $first_patch n'est pas appliqué avant $last_patch." -#: ../quilt/diff.in:234 -msgid "Cannot change into .pc/$last_patch" +#: ../quilt/diff.in:251 +#, fuzzy +msgid "Cannot change into $QUILT_PC/$last_patch" msgstr "Impossible d'entrer dans .pc/$last_patch" -#: ../quilt/diff.in:239 ../scripts/rpatch.in:61 +#: ../quilt/diff.in:257 ../scripts/rpatch.in:62 msgid "Failed to copy files to temporary directory" msgstr "Impossible de copier les fichiers dans le répertoire temporaire" -#: ../quilt/diff.in:250 +#: ../quilt/diff.in:268 msgid "Cannot change to temporary directory" msgstr "Impossible d'entrer dans le répertoire temporaire" -#: ../quilt/diff.in:267 ../scripts/rpatch.in:89 +#: ../quilt/diff.in:289 ../scripts/rpatch.in:90 msgid "Failed to patch temporary files" msgstr "Impossible de patcher les fichiers temporaires" -#: ../quilt/diff.in:274 +#: ../quilt/diff.in:296 msgid "Cannot change to source directory" msgstr "Impossible d'entrer dans le répertoire source" -#: ../quilt/diff.in:292 +#: ../quilt/diff.in:314 msgid "File $file is not being modified." msgstr "Le fichier $file n'est pas modifié." -#: ../quilt/diff.in:311 ../quilt/refresh.in:144 +#: ../quilt/diff.in:333 ../quilt/refresh.in:148 msgid "Diff failed, aborting." msgstr "Le diff a échoué. Abandon." -#: ../quilt/diff.in:318 +#: ../quilt/diff.in:340 msgid "More recent patches modify files in $last_patch." msgstr "Un patch plus recent modifie des fichiers communs à $last_patch." @@ -246,7 +271,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Édite le(s) fichier(s) spécifiés au sein de $EDITOR après addition au patche\n" +"Édite le(s) fichier(s) spécifiés au sein de $EDITOR après addition au " +"patche\n" "du sommet.\n" #: ../quilt/files.in:22 @@ -270,11 +296,11 @@ msgstr "" "-v\tAffichage verbeux, plus simple à lire.\n" "\n" -#: ../quilt/files.in:83 +#: ../quilt/files.in:88 msgid "Patch is not applied (no verbose output)" msgstr "Le patch n'est pas appliqué (affichage non verbeux)" -#: ../quilt/files.in:86 +#: ../quilt/files.in:91 msgid "Patch is not applied" msgstr "Le patch n'est pas appliqué" @@ -283,17 +309,18 @@ msgid "Usage: quilt fold [-p strip-level]" msgstr "Usage : quilt fold [-p strip-level]" #: ../quilt/fold.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"Fold the patch read from standard input into the topmost patch: After\n" -"making sure that all files modified by the patchfile are part of the\n" -"topmost patch, the patch is applied with the specified strip level\n" -"(which defaults to 1).\n" +"Integrate the patch read from standard input into the topmost patch:\n" +"After making sure that all files modified are part of the topmost\n" +"patch, the patch is applied with the specified strip level (which\n" +"defaults to 1).\n" "\n" "-p strip-level\n" "\tThe number of pathname components to strip from file names\n" -"\twhen applying patchfile.\n" +"\twhen applying patchfile." msgstr "" "\n" "\n" @@ -306,8 +333,9 @@ msgstr "" "\tNombre de niveaux de répertoires à retirer lors de l'application du \n" "\tpatch (1 par défaut).\n" -#: ../quilt/fold.in:110 -msgid "File ${file:${#workdir}+1} may be corrupted" +#: ../quilt/fold.in:115 +#, fuzzy +msgid "File $file may be corrupted" msgstr "Le fichier ${file:${#workdir}+1} est peut-être corrompu" #: ../quilt/fork.in:22 @@ -315,12 +343,13 @@ msgid "Usage: quilt fork [new_name]" msgstr "Usage : quilt fork [{nouveau_nom}]" #: ../quilt/fork.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Fork the next patch. If new_name is missing, the name of the\n" "forked patch will be the current patch name, followed by \\\"-2\\\".\n" "If the patch name already ends in a dash-and-number, the number is\n" -"further incremented (e.g., patch.diff, patch-2.diff).\n" +"further incremented (e.g., patch.diff, patch-2.diff, patch-3.diff).\n" msgstr "" "\n" "Fork (c-à-d duplique) le patch suivant dans la pile.\n" @@ -334,17 +363,20 @@ msgstr "" msgid "All patches applied" msgstr "Tous les patches sont appliqués" -#: ../quilt/fork.in:93 +#: ../quilt/fork.in:90 msgid "Patch $patch exists already, please choose a new name" msgstr "Le patch $patch existe déjà, veuillez choisir un nouveau nom" -#: ../quilt/fork.in:100 -msgid "Fork of $next_file_name to $patch_file failed" +#: ../quilt/fork.in:97 +#, fuzzy +msgid "Fork of $next_patch to $patch failed" msgstr "Le fork de $next_file_name en $patch_file a échoué" -#: ../quilt/fork.in:104 -msgid "Fork of $next_file_name created as $(patch_file_name $patch)" -msgstr "Le fork de $next_file_name a été créé en tant que $(patch_file_name $patch)" +#: ../quilt/fork.in:101 +#, fuzzy +msgid "Fork of $next_patch created as $patch" +msgstr "" +"Le fork de $next_file_name a été créé en tant que $(patch_file_name $patch)" #: ../quilt/import.in:22 msgid "Usage: quilt import [-f] [-p num] [-n patch] [patchfile]" @@ -457,15 +489,15 @@ msgstr "" "au sommet dans le fichier de série.\n" "\n" -#: ../quilt/new.in:67 +#: ../quilt/new.in:66 msgid "Patch $patch exists already" msgstr "Le patch $patch existe déjà" -#: ../quilt/new.in:77 +#: ../quilt/new.in:76 msgid "Failed to create patch $patch" msgstr "Impossible de crée le patch $patch" -#: ../quilt/new.in:80 +#: ../quilt/new.in:79 msgid "Patch $patch is now on top" msgstr "Le patch $patch est maintenant au sommet" @@ -568,23 +600,19 @@ msgstr "" "-v\tOpère verbeusement.\n" "\n" -#: ../quilt/pop.in:146 +#: ../quilt/pop.in:151 msgid "Patch $stop_at_patch is not applied." msgstr "Le patch $stop_at_patch n'est pas appliqué." -#: ../quilt/pop.in:156 +#: ../quilt/pop.in:161 msgid "No patch removed" msgstr "Aucun patch retiré" -#: ../quilt/pop.in:170 ../quilt/push.in:201 +#: ../quilt/pop.in:175 ../quilt/push.in:206 msgid "Interrupted by user" msgstr "Interrompu par l'utilisateur" -#: ../quilt/pop.in:179 ../quilt/push.in:210 -msgid "No patches applied" -msgstr "Aucun patch n'est appliqué" - -#: ../quilt/pop.in:181 ../quilt/push.in:212 +#: ../quilt/pop.in:186 ../quilt/push.in:217 msgid "Now at patch $patch" msgstr "Le patch $patch est maintenant au sommet" @@ -670,11 +698,11 @@ msgstr "" msgid "Patch $stop_at_patch not found in file series" msgstr "Le patch $stop_at_patch est introuvable dans le fichier de série" -#: ../quilt/push.in:163 +#: ../quilt/push.in:168 msgid "Patch $stop_at_patch is already applied." msgstr "Le patch $stop_at_patch est déjà appliqué." -#: ../quilt/push.in:180 +#: ../quilt/push.in:185 msgid "" "The topmost patch $top is not in the series file anymore;\n" "cannot determine the next patch from the series file.\n" @@ -685,7 +713,7 @@ msgstr "" "Veuillez utiliser pop -f pour le patch du sommet, et vérifier \n" "votre fichier de série." -#: ../quilt/push.in:186 +#: ../quilt/push.in:191 msgid "File series fully applied, ends at patch $top" msgstr "La série est complètement appliquée. Le dernier patch est $top." @@ -735,7 +763,12 @@ msgstr "" "-f\tForce le rafraîchissement, même si des patches plus haut changent \n" "\tles mêmes fichiers.\n" -#: ../quilt/refresh.in:123 +#: ../quilt/refresh.in:104 +#, fuzzy +msgid "Patch $opt_patch is not in series" +msgstr "Le patch $stop_at_patch est introuvable dans le fichier de série" + +#: ../quilt/refresh.in:127 msgid "" "Cannot refresh patches with -p$opt_strip_level, please specify -p0 or -p1 " "instead" @@ -743,17 +776,17 @@ msgstr "" "Impossible de rafraîchir des patchs avec -p$opt_strip_level. Veuillez\n" "spécifier -p0 ou -p1 à la place." -#: ../quilt/refresh.in:150 +#: ../quilt/refresh.in:154 msgid "More recent patches modify files in $patch. Enforce refresh with -f." msgstr "" "Des fichiers plus récents modifient les mêmes fichiers que $patch.\n" "Forcez le rafraîchissement avec -f." -#: ../quilt/refresh.in:157 +#: ../quilt/refresh.in:161 msgid "Nothing in patch $patch" msgstr "Le patch $patch ne contient rien" -#: ../quilt/refresh.in:199 +#: ../quilt/refresh.in:192 msgid "Refreshed patch $patch" msgstr "Le patch $patch a été rafraichi." @@ -782,16 +815,19 @@ msgstr "" "\tPatch duquel les fichiers doivent être retirés.\n" "\n" -#: ../quilt/remove.in:89 -msgid "File $file is not in patch $patch" +#: ../quilt/remove.in:94 +#, fuzzy +msgid "File $SUBDIR$file is not in patch $patch" msgstr "Le fichier $file n'est pas dans le patch $patch." -#: ../quilt/remove.in:105 -msgid "Failed to remove file $file from patch $patch" +#: ../quilt/remove.in:110 +#, fuzzy +msgid "Failed to remove file $SUBDIR$file from patch $patch" msgstr "Impossible d'enlever le fichier $file du patch $patch." -#: ../quilt/remove.in:110 -msgid "File $file removed from patch $patch" +#: ../quilt/remove.in:115 +#, fuzzy +msgid "File $SUBDIR$file removed from patch $patch" msgstr "Le fichier $file a été enlevé du patch $patch." #: ../quilt/series.in:22 @@ -967,24 +1003,24 @@ msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; le patch $patch n'a pas été appliqué." msgid "Patch file $patch_file appears to be empty" msgstr "Le fichier de patch $patch_file semble vide" -#: ../scripts/apatch.in:79 +#: ../scripts/apatch.in:83 msgid "Applying $patch" msgstr "Application de $patch" -#: ../scripts/apatch.in:114 +#: ../scripts/apatch.in:119 msgid "Patch $patch appears to be empty, applied" msgstr "Le patch $patch semble vide. Il a été appliqué." -#: ../scripts/apatch.in:117 +#: ../scripts/apatch.in:122 msgid "Applied $patch (forced; needs refresh)" msgstr "$patch a été appliqué (forcé ; vous devriez le rafraîchir)" -#: ../scripts/apatch.in:121 +#: ../scripts/apatch.in:126 msgid "Patch $patch does not apply (enforce with -f)" msgstr "" "Le patch $patch ne s'applique pas proprement (forcez l'application avec -f)" -#: ../scripts/apatch.in:178 ../scripts/rpatch.in:192 +#: ../scripts/apatch.in:183 ../scripts/rpatch.in:193 msgid "The topmost patch $top needs to be refreshed first." msgstr "Le patch au sommet $top doit être rafraichi au préalable." @@ -992,15 +1028,15 @@ msgstr "Le patch au sommet $top doit être rafraichi au préalable." msgid "Usage: $0 [-fRq] patchname" msgstr "Usage: $0 [-fRq] nom_de_patch" -#: ../scripts/rpatch.in:104 +#: ../scripts/rpatch.in:105 msgid "Patch $patch does not remove cleanly (enforce with -f)." msgstr "Le patch $patch ne se retire pas proprement (forcez avec -f)" -#: ../scripts/rpatch.in:121 +#: ../scripts/rpatch.in:122 msgid "Patch $patch appears to be empty, removed" msgstr "Le patch $patch semble vide. Il a été retiré." -#: ../scripts/rpatch.in:135 +#: ../scripts/rpatch.in:136 msgid "Removing $patch" msgstr "Retrait de $patch" @@ -1008,6 +1044,12 @@ msgstr "Retrait de $patch" msgid " done" msgstr " fini" +#~ msgid "No patch applied" +#~ msgstr "Aucun patch n'est appliqué" + +#~ msgid "No patch seem to be applied" +#~ msgstr "Aucun patch ne semble appliqué" + #~ msgid "Recreated file list for $patch" #~ msgstr "La liste des fichiers pour $patch a été recrée." |