diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 36 |
1 files changed, 17 insertions, 19 deletions
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué avant %s\\n." msgid "Cannot change into directory %s\\n" msgstr "Impossible d'entrer dans le répertoire %s\\n" -#: ../quilt/diff.in:318 ../quilt/pop.in:115 ../scripts/rpatch.in:62 +#: ../quilt/diff.in:318 ../quilt/pop.in:115 msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n" msgstr "Impossible de copier les fichiers dans le répertoire temporaire\\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Impossible de copier les fichiers dans le répertoire temporaire\\n" msgid "Cannot change to temporary directory\\n" msgstr "Impossible d'entrer dans le répertoire temporaire\\n" -#: ../quilt/diff.in:348 ../quilt/pop.in:138 ../scripts/rpatch.in:85 +#: ../quilt/diff.in:348 ../quilt/pop.in:138 msgid "Failed to patch temporary files\\n" msgstr "Impossible de patcher les fichiers temporaires\\n" @@ -571,17 +571,17 @@ msgstr "" "\n" "-v\tOpère verbeusement.\n" -#: ../quilt/pop.in:153 ../scripts/rpatch.in:100 +#: ../quilt/pop.in:153 msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n" msgstr "" "Le patch %s ne se retire pas proprement (rafraichissez le, ou forcez avec -f)" "\\n" -#: ../quilt/pop.in:176 ../scripts/rpatch.in:123 +#: ../quilt/pop.in:176 msgid "Removing patch %s\\n" msgstr "Retrait de %s\\n" -#: ../quilt/pop.in:260 ../scripts/rpatch.in:179 +#: ../quilt/pop.in:260 msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n" msgstr "Le patch %s doit être rafraichi au préalable.\\n" @@ -667,27 +667,27 @@ msgstr "" "\tSi cette option n'est pas donnée, l'option -f sera passée au \n" "\tprogramme patch.\n" -#: ../quilt/push.in:59 ../scripts/apatch.in:29 +#: ../quilt/push.in:59 msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n" msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; le patch %s n'a pas été appliqué.\\n" -#: ../quilt/push.in:71 ../scripts/apatch.in:41 +#: ../quilt/push.in:71 msgid "Patch %s appears to be empty\\n" msgstr "Le patch %s semble vide.\\n" -#: ../quilt/push.in:109 ../scripts/apatch.in:79 +#: ../quilt/push.in:109 msgid "Applying patch %s\\n" msgstr "Application de %s\\n" -#: ../quilt/push.in:159 ../scripts/apatch.in:130 +#: ../quilt/push.in:159 msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n" msgstr "Le patch %s semble vide. Il a été appliqué.\\n" -#: ../quilt/push.in:163 ../scripts/apatch.in:134 +#: ../quilt/push.in:163 msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n" msgstr "%s a été appliqué (forcé ; vous devriez le rafraîchir)\\n" -#: ../quilt/push.in:168 ../scripts/apatch.in:139 +#: ../quilt/push.in:168 msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n" msgstr "" "Le patch %s ne s'applique pas proprement (forcez l'application avec -f)\\n" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Le patch %s est introuvable dans le fichier de série\\n" msgid "Patch %s is already applied\\n" msgstr "Le patch %s est déjà appliqué.\\n" -#: ../quilt/push.in:291 ../scripts/apatch.in:197 +#: ../quilt/push.in:291 msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n" msgstr "Le patch au sommet %s doit être rafraichi au préalable.\\n" @@ -1003,10 +1003,6 @@ msgstr "" "version utilisée pour créer cet arbre de travail, ou effacez le répertoire\n" "%s et réappliquez complètement vos patchs.\\n" -#: ../scripts/apatch.in:22 -msgid "Usage: $0 [-fqv] patchname\\n" -msgstr "Usage : $0 [-fqv] patchname\\n" - #: ../scripts/patchfns.in:703 msgid "" "The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt " @@ -1027,9 +1023,11 @@ msgstr "" "Votre arbre a été créé par une vieille version de quilt. Veuillez \n" "utiliser « quilt upgrade ».\\n" -#: ../scripts/rpatch.in:22 -msgid "Usage: %s [-fRq] patchname\\n" -msgstr "Usage: %s [-fRq] nom_de_patch\\n" +#~ msgid "Usage: $0 [-fqv] patchname\\n" +#~ msgstr "Usage : $0 [-fqv] patchname\\n" + +#~ msgid "Usage: %s [-fRq] patchname\\n" +#~ msgstr "Usage: %s [-fRq] nom_de_patch\\n" #~ msgid "Interrupted by user\\n" #~ msgstr "Interrompu par l'utilisateur\\n" |