summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po36
1 files changed, 17 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6d86bc6..2178e28 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué avant %s\\n."
msgid "Cannot change into directory %s\\n"
msgstr "Impossible d'entrer dans le répertoire %s\\n"
-#: ../quilt/diff.in:318 ../quilt/pop.in:115 ../scripts/rpatch.in:62
+#: ../quilt/diff.in:318 ../quilt/pop.in:115
msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n"
msgstr "Impossible de copier les fichiers dans le répertoire temporaire\\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Impossible de copier les fichiers dans le répertoire temporaire\\n"
msgid "Cannot change to temporary directory\\n"
msgstr "Impossible d'entrer dans le répertoire temporaire\\n"
-#: ../quilt/diff.in:348 ../quilt/pop.in:138 ../scripts/rpatch.in:85
+#: ../quilt/diff.in:348 ../quilt/pop.in:138
msgid "Failed to patch temporary files\\n"
msgstr "Impossible de patcher les fichiers temporaires\\n"
@@ -571,17 +571,17 @@ msgstr ""
"\n"
"-v\tOpère verbeusement.\n"
-#: ../quilt/pop.in:153 ../scripts/rpatch.in:100
+#: ../quilt/pop.in:153
msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n"
msgstr ""
"Le patch %s ne se retire pas proprement (rafraichissez le, ou forcez avec -f)"
"\\n"
-#: ../quilt/pop.in:176 ../scripts/rpatch.in:123
+#: ../quilt/pop.in:176
msgid "Removing patch %s\\n"
msgstr "Retrait de %s\\n"
-#: ../quilt/pop.in:260 ../scripts/rpatch.in:179
+#: ../quilt/pop.in:260
msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n"
msgstr "Le patch %s doit être rafraichi au préalable.\\n"
@@ -667,27 +667,27 @@ msgstr ""
"\tSi cette option n'est pas donnée, l'option -f sera passée au \n"
"\tprogramme patch.\n"
-#: ../quilt/push.in:59 ../scripts/apatch.in:29
+#: ../quilt/push.in:59
msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n"
msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; le patch %s n'a pas été appliqué.\\n"
-#: ../quilt/push.in:71 ../scripts/apatch.in:41
+#: ../quilt/push.in:71
msgid "Patch %s appears to be empty\\n"
msgstr "Le patch %s semble vide.\\n"
-#: ../quilt/push.in:109 ../scripts/apatch.in:79
+#: ../quilt/push.in:109
msgid "Applying patch %s\\n"
msgstr "Application de %s\\n"
-#: ../quilt/push.in:159 ../scripts/apatch.in:130
+#: ../quilt/push.in:159
msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n"
msgstr "Le patch %s semble vide. Il a été appliqué.\\n"
-#: ../quilt/push.in:163 ../scripts/apatch.in:134
+#: ../quilt/push.in:163
msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n"
msgstr "%s a été appliqué (forcé ; vous devriez le rafraîchir)\\n"
-#: ../quilt/push.in:168 ../scripts/apatch.in:139
+#: ../quilt/push.in:168
msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
msgstr ""
"Le patch %s ne s'applique pas proprement (forcez l'application avec -f)\\n"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Le patch %s est introuvable dans le fichier de série\\n"
msgid "Patch %s is already applied\\n"
msgstr "Le patch %s est déjà appliqué.\\n"
-#: ../quilt/push.in:291 ../scripts/apatch.in:197
+#: ../quilt/push.in:291
msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
msgstr "Le patch au sommet %s doit être rafraichi au préalable.\\n"
@@ -1003,10 +1003,6 @@ msgstr ""
"version utilisée pour créer cet arbre de travail, ou effacez le répertoire\n"
"%s et réappliquez complètement vos patchs.\\n"
-#: ../scripts/apatch.in:22
-msgid "Usage: $0 [-fqv] patchname\\n"
-msgstr "Usage : $0 [-fqv] patchname\\n"
-
#: ../scripts/patchfns.in:703
msgid ""
"The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt "
@@ -1027,9 +1023,11 @@ msgstr ""
"Votre arbre a été créé par une vieille version de quilt. Veuillez \n"
"utiliser « quilt upgrade ».\\n"
-#: ../scripts/rpatch.in:22
-msgid "Usage: %s [-fRq] patchname\\n"
-msgstr "Usage: %s [-fRq] nom_de_patch\\n"
+#~ msgid "Usage: $0 [-fqv] patchname\\n"
+#~ msgstr "Usage : $0 [-fqv] patchname\\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-fRq] patchname\\n"
+#~ msgstr "Usage: %s [-fRq] nom_de_patch\\n"
#~ msgid "Interrupted by user\\n"
#~ msgstr "Interrompu par l'utilisateur\\n"