diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 427 |
1 files changed, 288 insertions, 139 deletions
@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../bin/quilt.in:23 +#: bin/quilt:23 msgid "Usage: quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] command [-h] ..." msgstr "Usage : quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] commande [-h] ..." -#: ../bin/quilt.in:24 +#: bin/quilt:24 msgid " quilt --version" msgstr " quilt --version" -#: ../bin/quilt.in:26 +#: bin/quilt:26 msgid "Commands are:" msgstr "Les commandes sont :" -#: ../bin/quilt.in:31 +#: bin/quilt:31 msgid "" "\n" "Global options:\n" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "" "--version\n" "\tAffiche le numéro de version et sort immédiatement." -#: ../quilt/add.in:22 +#: quilt/add:22 msgid "Usage: quilt add [-p patch] {file} ...\\n" msgstr "Usage : quilt add [-p patch] {fichier} ...\\n" -#: ../quilt/add.in:25 +#: quilt/add:25 msgid "" "\n" "Add one or more files to the topmost or named patch. Files must be\n" @@ -78,55 +78,65 @@ msgstr "" "-p patch\n" "\tPatch auquel les fichiers doivent être ajoutés.\n" -#: ../quilt/add.in:48 ../quilt/add.in:54 +#: quilt/add:48 quilt/add:54 msgid "File \\`%s' is located below \\`%s'\\n" msgstr "Le fichier %s est situé en dessous de %s\\n" -#: ../quilt/add.in:78 ../quilt/applied.in:62 ../quilt/delete.in:97 -#: ../quilt/diff.in:160 ../quilt/diff.in:171 ../quilt/graph.in:116 -#: ../quilt/next.in:62 ../quilt/pop.in:246 ../quilt/previous.in:62 -#: ../quilt/push.in:312 ../quilt/refresh.in:148 ../quilt/remove.in:53 -#: ../quilt/unapplied.in:62 +#: quilt/add:78 quilt/applied:62 quilt/delete:97 quilt/diff:160 quilt/diff:171 +#: quilt/graph:116 quilt/header:135 quilt/next:62 quilt/pop:246 +#: quilt/previous:62 quilt/push:312 quilt/refresh:148 quilt/remove:53 +#: quilt/rename:63 quilt/unapplied:62 msgid "Patch %s is not in series\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas dans la série\\n" -#: ../quilt/add.in:99 ../quilt/diff.in:239 ../quilt/graph.in:121 -#: ../quilt/pop.in:261 ../quilt/refresh.in:154 ../quilt/remove.in:74 +#: quilt/add:99 quilt/diff:239 quilt/graph:121 quilt/pop:261 quilt/refresh:154 +#: quilt/remove:74 msgid "Patch %s is not applied\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué\\n" -#: ../quilt/add.in:106 ../quilt/delete.in:76 ../quilt/diff.in:247 -#: ../quilt/files.in:103 ../quilt/fold.in:79 ../quilt/fork.in:72 -#: ../quilt/graph.in:131 ../quilt/pop.in:295 ../quilt/push.in:350 -#: ../quilt/refresh.in:162 ../quilt/remove.in:81 +#: quilt/add:106 quilt/delete:76 quilt/diff:247 quilt/files:103 quilt/fold:79 +#: quilt/fork:72 quilt/graph:131 quilt/header:142 quilt/pop:295 quilt/push:350 +#: quilt/refresh:162 quilt/remove:81 quilt/rename:85 msgid "No patches applied\\n" msgstr "Aucun patch n'est appliqué\\n" -#: ../quilt/add.in:121 +#: quilt/add:121 msgid "File %s is already in patch %s\\n" msgstr "Le fichier %s est déjà dans le patch %s\\n" -#: ../quilt/add.in:129 ../quilt/remove.in:100 +#: quilt/add:129 quilt/remove:100 msgid "File %s modified by patch %s\\n" msgstr "Le fichier %s est modifié par le patch %s\\n" -#: ../quilt/add.in:137 +#: quilt/add:137 msgid "Cannot add symbolic link %s\\n" msgstr "Impossible d'ajouter le lien symbolique %s\\n" -#: ../quilt/add.in:144 +#: quilt/add:144 msgid "Failed to back up file %s\\n" msgstr "Impossible de faire une copie de sécurité de %s\\n" -#: ../quilt/add.in:155 +#: quilt/add:155 msgid "File %s added to patch %s\\n" msgstr "Le fichier %s a été ajouté au patch %s\\n" -#: ../quilt/applied.in:22 +#: quilt/annotate:22 +#, fuzzy +msgid "Usage: quilt annotate {file}\\n" +msgstr "Usage : quilt patches {fichier}\\n" + +#: quilt/annotate:25 +msgid "" +"\n" +"Print an annotated listing of the specified file showing which\n" +"patches modify which lines.\n" +msgstr "" + +#: quilt/applied:22 msgid "Usage: quilt applied [patch]\\n" msgstr "Usage : quilt applied [patch]\\n" -#: ../quilt/applied.in:25 +#: quilt/applied:25 msgid "" "\n" "Print a list of applied patches, or all patches up to and including the\n" @@ -136,15 +146,15 @@ msgstr "" "Affiche la liste des patches appliqués, ou la liste de tous les patches\n" "jusqu'à celui passé en paramètre (inclus).\n" -#: ../quilt/applied.in:67 +#: quilt/applied:67 msgid "Patch is not applied\\n" msgstr "Le patch n'est pas appliqué\\n" -#: ../quilt/delete.in:22 +#: quilt/delete:22 msgid "Usage: quilt delete [patch | -n]\\n" msgstr "Usage : quilt delete [patch | -n]\\n" -#: ../quilt/delete.in:25 +#: quilt/delete:25 msgid "" "\n" "Remove the specified or topmost patch from the series file. If the\n" @@ -162,23 +172,23 @@ msgstr "" "-n\tEfface le patch qui suit celui qui est au sommet, au lieu du\n" "\tpatch spécifié ou de celui qui est au sommet.\n" -#: ../quilt/delete.in:88 +#: quilt/delete:88 msgid "No next patch\\n" msgstr "Pas de patch suivant\\n" -#: ../quilt/delete.in:106 +#: quilt/delete:106 msgid "Patch %s is currently applied\\n" msgstr "Le patch %s est actuellement appliqué\\n" -#: ../quilt/delete.in:113 +#: quilt/delete:113 msgid "Removed patch %s\\n" msgstr "Patch %s retiré\\n" -#: ../quilt/delete.in:115 +#: quilt/delete:115 msgid "Failed to remove patch %s\\n" msgstr "Impossible de retirer le patch %s\\n" -#: ../quilt/diff.in:24 +#: quilt/diff:24 msgid "" "Usage: quilt diff [-p n] [-u|-U num|-c|-C num] [--combine patch|-z] [-R] [-P " "patch] [--snapshot] [--diff=utility] [--no-timestamps] [--no-index] [--sort] " @@ -188,7 +198,7 @@ msgstr "" "P patch] [--snapshot] [--diff=utilitaire] [--no-timestamps] [--no-index] [--" "sort] [--color] [fichier ...]\\n" -#: ../quilt/diff.in:28 +#: quilt/diff:28 msgid "" "\n" "Produces a diff of the specified file(s) in the topmost or specified\n" @@ -280,46 +290,46 @@ msgstr "" "--sort\tTrie les fichiers par leur nom au lieu de préserver leur ordre\n" "\td'origine.\n" -#: ../quilt/diff.in:231 +#: quilt/diff:231 msgid "Options \\`-c patch', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined.\\n" msgstr "" "Les options «-c patch», «--snapshot» et «-z» ne peuvent pas être combinées." -#: ../quilt/diff.in:258 +#: quilt/diff:258 msgid "Cannot diff patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" msgstr "" "Impossible de créer des patches avec -p%s. Veuillez spécifier -p0 ou -p1 à " "la place\\n" -#: ../quilt/diff.in:293 ../quilt/files.in:122 +#: quilt/diff:293 quilt/files:122 msgid "Patch %s not applied before patch %s\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué avant %s\\n." -#: ../quilt/diff.in:343 ../quilt/pop.in:114 +#: quilt/diff:343 quilt/pop:114 msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n" msgstr "Impossible de copier les fichiers dans le répertoire temporaire\\n" -#: ../quilt/diff.in:367 ../quilt/pop.in:138 +#: quilt/diff:367 quilt/pop:138 msgid "Failed to patch temporary files\\n" msgstr "Impossible de patcher les fichiers temporaires\\n" -#: ../quilt/diff.in:386 +#: quilt/diff:386 msgid "File %s is not being modified\\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas modifié.\\n" -#: ../quilt/diff.in:406 ../quilt/refresh.in:201 +#: quilt/diff:406 quilt/refresh:201 msgid "Diff failed, aborting\\n" msgstr "Le diff a échoué. Abandon.\\n" -#: ../quilt/diff.in:413 +#: quilt/diff:413 msgid "More recent patches modify files in patch %s\\n" msgstr "Un patch plus recent modifie des fichiers communs à %s.\\n" -#: ../quilt/edit.in:13 +#: quilt/edit:13 msgid "Usage: quilt edit file ...\\n" msgstr "Usage : quilt edit {fichier} ...\\n" -#: ../quilt/edit.in:16 +#: quilt/edit:16 msgid "" "\n" "Edit the specified file(s) in \\$EDITOR (%s) after adding it (them) to\n" @@ -329,11 +339,11 @@ msgstr "" "Édite le(s) fichier(s) spécifiés au sein de \\$EDITOR (%s) après addition \n" "au patch du sommet.\n" -#: ../quilt/files.in:22 +#: quilt/files:22 msgid "Usage: quilt files [-v] [-a] [-l] [--combine patch] [patch]\\n" msgstr "Usage : quilt files [-v] [-a] [-l] [--combine patch] [patch]\\n" -#: ../quilt/files.in:25 +#: quilt/files:25 msgid "" "\n" "Print the list of files that the topmost or specified patch changes.\n" @@ -365,15 +375,15 @@ msgstr "" "\tcelui appliqué en dernier. Le nom de fichier « - » correspond au \n" "\tpremier patch appliqué.\n" -#: ../quilt/files.in:76 ../quilt/files.in:96 +#: quilt/files:76 quilt/files:96 msgid "Patch %s is not in series file\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas dans le fichier series\\n" -#: ../quilt/fold.in:22 +#: quilt/fold:22 msgid "Usage: quilt fold [-p strip-level]\\n" msgstr "Usage : quilt fold [-p strip-level]\\n" -#: ../quilt/fold.in:25 +#: quilt/fold:25 msgid "" "\n" "Integrate the patch read from standard input into the topmost patch:\n" @@ -395,15 +405,15 @@ msgstr "" "\tNombre de niveaux de répertoires à retirer lors de l'application du \n" "\tpatch.\n" -#: ../quilt/fold.in:116 +#: quilt/fold:116 msgid "File %s may be corrupted\\n" msgstr "Le fichier %s est peut-être corrompu\\n" -#: ../quilt/fork.in:22 +#: quilt/fork:22 msgid "Usage: quilt fork [new_name]\\n" msgstr "Usage : quilt fork [nouveau_nom]\\n" -#: ../quilt/fork.in:25 +#: quilt/fork:25 msgid "" "\n" "Fork the topmost patch. Forking a patch means creating a verbatim copy\n" @@ -434,19 +444,19 @@ msgstr "" "tiret suivi d'un nombre, ce nombre est augmenté à la place (par\n" "exemple : patch.diff, patch-2.diff, patch-3.diff).\n" -#: ../quilt/fork.in:99 +#: quilt/fork:99 msgid "Patch %s exists already, please choose a new name\\n" msgstr "Le patch %s existe déjà, veuillez choisir un nouveau nom.\\n" -#: ../quilt/fork.in:111 +#: quilt/fork:111 msgid "Fork of patch %s to patch %s failed\\n" msgstr "Le fork de %s en %s a échoué.\\n" -#: ../quilt/fork.in:117 +#: quilt/fork:117 msgid "Fork of patch %s created as %s\\n" msgstr "Le fork de %s a été créé en tant que %s\\n" -#: ../quilt/graph.in:22 +#: quilt/graph:22 msgid "" "Usage: quilt graph [--all] [--reduce] [--lines[=num]] [--edge-labels=files] " "[patch]\\n" @@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "" "Usage : quilt graph [--all] [--reduce] [--lines[=num]] [--edge-labels=files] " "[patch]\\n" -#: ../quilt/graph.in:26 +#: quilt/graph:26 msgid "" "\n" "Generate a dot(1) directed graph showing the dependencies between\n" @@ -511,11 +521,11 @@ msgstr "" "\n" "-T ps\tProduit directement un fichier PostScript.\n" -#: ../quilt/grep.in:22 +#: quilt/grep:22 msgid "Usage: quilt grep [-h|options] {pattern}\\n" msgstr "Usage : quilt grep [-h|options] {motif}\\n" -#: ../quilt/grep.in:25 +#: quilt/grep:25 msgid "" "\n" "Grep through the source files, recursively, skipping patches and quilt\n" @@ -537,11 +547,50 @@ msgstr "" "\ttiret peuvent être passées après un second double tiret\n" "\t(-- --).\n" -#: ../quilt/import.in:22 +#: quilt/header:24 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: quilt header [-a|-r|-e] [--backup] [--strip-diffstat] [--strip-" +"trailing-whitespace] [patch]\\n" +msgstr "" +"Usage : quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--no-index] [--" +"diffstat] [--sort] [--backup] [--strip-trailing-whitespace] [patch]\\n" + +#: quilt/header:28 +msgid "" +"\n" +"Print or change the header of the topmost or specified patch.\n" +"\n" +"-a, -r, -e\n" +"\tAppend to (-a) or replace (-r) the exiting patch header, or\n" +"\tedit (-e) the header in \\$EDITOR (%s). If none of these options is\n" +"\tgiven, print the patch header.\n" +"\t\n" +"--strip-diffstat\n" +"\tStrip diffstat output from the header.\n" +"\n" +"--strip-trailing-whitespace\n" +"\tStrip trailing whitespace at the end of lines of the header.\n" +"\n" +"--backup\n" +"\tCreate a backup copy of the old version of a patch as patch~.\n" +msgstr "" + +#: quilt/header:192 +#, fuzzy +msgid "Replaced header of patch %s\\n" +msgstr "Le patch %s a été rafraichi.\\n" + +#: quilt/header:195 +#, fuzzy +msgid "Appended text to header of patch %s\\n" +msgstr "Impossible de crée le patch %s\\n" + +#: quilt/import:22 msgid "Usage: quilt import [-f] [-p num] [-n patch] patchfile ...\\n" msgstr "Usage : quilt import [-f] [-p num] [-n patch] fichier_de_patch ...\\n" -#: ../quilt/import.in:25 +#: quilt/import:25 msgid "" "\n" "Import external patches.\n" @@ -568,36 +617,36 @@ msgstr "" "\n" "-f\tÉcrase/met à jour les patchs existants.\n" -#: ../quilt/import.in:74 +#: quilt/import:74 msgid "Option \\`-n' can only be used when importing a single patch\\n" msgstr "" "L'option « -n » ne peut être utilisé que lors de l'import d'un seul patch.\\n" -#: ../quilt/import.in:92 +#: quilt/import:92 msgid "Patch %s is applied\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué\\n" -#: ../quilt/import.in:100 +#: quilt/import:100 msgid "Patch %s exists. Replace with -f.\\n" msgstr "Le patch %s existe. Utilisez -f pour le remplacer.\\n" -#: ../quilt/import.in:104 +#: quilt/import:104 msgid "Replacing patch %s with new version\\n" msgstr "Remplacement du patch %s avec la nouvelle version\\n" -#: ../quilt/import.in:107 +#: quilt/import:107 msgid "Importing patch %s (stored as %s)\\n" msgstr "Import du patch %s (enregistré dans %s)\\n" -#: ../quilt/import.in:115 +#: quilt/import:115 msgid "Failed to import patch %s\\n" msgstr "Impossible d'importer le patch %s\\n" -#: ../quilt/import.in:122 +#: quilt/import:122 msgid "Failed to insert patch %s into file series\\n" msgstr "Impossible d'inserer %s dans le fichier de série.\\n" -#: ../quilt/mail.in:25 +#: quilt/mail:25 msgid "" "Usage: quilt mail {--mbox file|--send} [--from ...] [--to ...] [--cc ...] [--" "bcc ...] [--subject ...]\\n" @@ -605,20 +654,21 @@ msgstr "" "Usage : quilt mail {--mbox fichier|--send} [--from ...] [--to ...] [--" "cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n" -#: ../quilt/mail.in:28 +#: quilt/mail:28 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Create mail messages from all patches in the series file, and either store\n" "them in a mailbox file, or send them immediately. The editor is opened\n" "with a template for the introductory message. Please see the file\n" -"@DOCSUBDIR@/README.MAIL for details.\n" +"/usr/share/doc/quilt-0.41/README.MAIL for details.\n" "\n" "--mbox file\n" "\tStore all messages in the specified file in mbox format. The mbox\n" "\tcan later be sent using formail, for example.\n" "\n" "--send\n" -"\tSend the messages directly using @MTA@.\n" +"\tSend the messages directly using /usr/sbin/sendmail.\n" "\n" "--from, --subject\n" "\tThe values for the From and Subject headers to use.\n" @@ -649,11 +699,11 @@ msgstr "" "\tAjoute un destinataire dans le champ d'en-tête A, Copie ou Copie\n" "\tcachée, respectivement.\n" -#: ../quilt/new.in:22 +#: quilt/new:22 msgid "Usage: quilt new {patchname}\\n" msgstr "Usage : quilt new {nom_de_patch}\\n" -#: ../quilt/new.in:25 +#: quilt/new:25 msgid "" "\n" "Create a new patch with the specified file name, and insert it after the\n" @@ -663,23 +713,23 @@ msgstr "" "Crée un nouveau patch au nom spécifié, et l'insere après le patch\n" "au sommet dans le fichier de série.\n" -#: ../quilt/new.in:64 +#: quilt/new:64 msgid "Patch %s exists already\\n" msgstr "Le patch %s existe déjà\\n" -#: ../quilt/new.in:75 +#: quilt/new:75 msgid "Failed to create patch %s\\n" msgstr "Impossible de crée le patch %s\\n" -#: ../quilt/new.in:78 +#: quilt/new:78 msgid "Patch %s is now on top\\n" msgstr "Le patch %s est maintenant au sommet\\n" -#: ../quilt/next.in:22 +#: quilt/next:22 msgid "Usage: quilt next [patch]\\n" msgstr "Usage : quilt next [patch]\\n" -#: ../quilt/next.in:25 +#: quilt/next:25 msgid "" "\n" "Print the name of the next patch after the specified or topmost patch in\n" @@ -691,11 +741,11 @@ msgstr "" "\n" "-n\tAffiche le nom de fichier au lieu du nom de patch.\n" -#: ../quilt/patches.in:22 +#: quilt/patches:22 msgid "Usage: quilt patches {file}\\n" msgstr "Usage : quilt patches {fichier}\\n" -#: ../quilt/patches.in:25 +#: quilt/patches:25 msgid "" "\n" "Print the list of patches that modify the specified file. (Uses a\n" @@ -714,11 +764,11 @@ msgstr "" "\n" "-v\tAffichage verbeux, plus simple à lire.\n" -#: ../quilt/pop.in:22 +#: quilt/pop:22 msgid "Usage: quilt pop [-afRqv] [num|patch]\\n" msgstr "Usage : quilt pop [-afRqv] [num|patch]\\n" -#: ../quilt/pop.in:25 +#: quilt/pop:25 msgid "" "\n" "Remove patch(es) from the stack of applied patches. Without options,\n" @@ -760,37 +810,37 @@ msgstr "" "\n" "-v\tOpère verbeusement.\n" -#: ../quilt/pop.in:156 +#: quilt/pop:156 msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n" msgstr "" "Le patch %s ne se retire pas proprement (rafraichissez le, ou forcez avec -f)" "\\n" -#: ../quilt/pop.in:181 +#: quilt/pop:181 msgid "Patch %s appears to be empty, removing\\n" msgstr "Le patch %s semble vide, enlevé\\n" -#: ../quilt/pop.in:185 +#: quilt/pop:185 msgid "Removing patch %s\\n" msgstr "Retrait de %s\\n" -#: ../quilt/pop.in:269 +#: quilt/pop:269 msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n" msgstr "Le patch %s doit être rafraichi au préalable.\\n" -#: ../quilt/pop.in:279 +#: quilt/pop:279 msgid "No patch removed\\n" msgstr "Aucun patch retiré\\n" -#: ../quilt/pop.in:302 ../quilt/push.in:372 +#: quilt/pop:302 quilt/push:372 msgid "Now at patch %s\\n" msgstr "Le patch %s est maintenant au sommet\\n" -#: ../quilt/previous.in:22 +#: quilt/previous:22 msgid "Usage: quilt previous [patch]\\n" msgstr "Usage : quilt previous [-n] [patch]\\n" -#: ../quilt/previous.in:25 +#: quilt/previous:25 msgid "" "\n" "Print the name of the previous patch before the specified or topmost\n" @@ -802,11 +852,11 @@ msgstr "" "\n" "-n\tAffiche le nom de fichier au lieu du nom de patch.\n" -#: ../quilt/push.in:24 +#: quilt/push:24 msgid "Usage: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]\\n" msgstr "Usage: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]\\n" -#: ../quilt/push.in:27 +#: quilt/push:27 msgid "" "\n" "Apply patch(es) from the series file. Without options, the next patch\n" @@ -867,48 +917,48 @@ msgstr "" "\tApplique une coloration syntaxique, toujours («always»), de manière\n" "\tautomatique («auto») ou jamais («never»).\n" -#: ../quilt/push.in:64 +#: quilt/push:64 msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n" msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; le patch %s n'a pas été appliqué.\\n" -#: ../quilt/push.in:157 +#: quilt/push:157 msgid "Applying patch %s\\n" msgstr "Application de %s\\n" -#: ../quilt/push.in:189 +#: quilt/push:189 msgid "Patch %s does not exist, applied\\n" msgstr "Le patch %s n'existe pas, appliqué\\n" -#: ../quilt/push.in:193 +#: quilt/push:193 msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n" msgstr "Le patch %s semble vide. Il a été appliqué.\\n" -#: ../quilt/push.in:197 +#: quilt/push:197 msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n" msgstr "%s a été appliqué (forcé ; vous devriez le rafraîchir)\\n" -#: ../quilt/push.in:202 +#: quilt/push:202 msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n" msgstr "" "Le patch %s ne s'applique pas proprement (forcez l'application avec -f)\\n" -#: ../quilt/push.in:241 +#: quilt/push:241 msgid "Patch %s not found in file series\\n" msgstr "Le patch %s est introuvable dans le fichier de série\\n" -#: ../quilt/push.in:329 +#: quilt/push:329 msgid "Patch %s is already applied\\n" msgstr "Le patch %s est déjà appliqué.\\n" -#: ../quilt/push.in:338 +#: quilt/push:338 msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n" msgstr "Le patch au sommet %s doit être rafraichi au préalable.\\n" -#: ../quilt/push.in:352 +#: quilt/push:352 msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n" msgstr "La série est complètement appliquée. Le dernier patch est %s.\\n" -#: ../quilt/refresh.in:22 +#: quilt/refresh:22 msgid "" "Usage: quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--no-index] [--diffstat] " "[--sort] [--backup] [--strip-trailing-whitespace] [patch]\\n" @@ -916,7 +966,7 @@ msgstr "" "Usage : quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--no-index] [--" "diffstat] [--sort] [--backup] [--strip-trailing-whitespace] [patch]\\n" -#: ../quilt/refresh.in:26 +#: quilt/refresh:26 msgid "" "\n" "Refreshes the specified patch, or the topmost patch by default.\n" @@ -1001,43 +1051,43 @@ msgstr "" "--strip-trailing-whitespace\n" "\tSupprime les espaces à la fin des lignes dans le patch généré.\n" -#: ../quilt/refresh.in:173 +#: quilt/refresh:173 msgid "Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" msgstr "" "Impossible de rafraîchir des patchs avec -p%s. Veuillez spécifier -p0 ou -p1 " "à la place.\\n" -#: ../quilt/refresh.in:207 +#: quilt/refresh:207 msgid "" "More recent patches modify files in patch %s. Enforce refresh with -f.\\n" msgstr "" "Des fichiers plus récents modifient les mêmes fichiers que %s.\n" "Forcez le rafraîchissement avec -f.\\n" -#: ../quilt/refresh.in:213 +#: quilt/refresh:213 msgid "" "Cannot use --strip-trailing-whitespace on a patch that has shadowed files.\\n" msgstr "" "Impossible d'utiliser --strip-trailing-whitespace sur un patch dont\n" "certains fichiers sont masqués.\\n" -#: ../quilt/refresh.in:219 +#: quilt/refresh:219 msgid "Nothing in patch %s\\n" msgstr "Le patch %s ne contient rien\\n" -#: ../quilt/refresh.in:296 +#: quilt/refresh:296 msgid "Patch %s is unchanged\\n" msgstr "Le patch %s n'a pas été modifié\\n" -#: ../quilt/refresh.in:301 +#: quilt/refresh:301 msgid "Refreshed patch %s\\n" msgstr "Le patch %s a été rafraichi.\\n" -#: ../quilt/remove.in:22 +#: quilt/remove:22 msgid "Usage: quilt remove [-p patch] {file} ...\\n" msgstr "Usage : quilt remove [-p patch] {fichier} ...\\n" -#: ../quilt/remove.in:25 +#: quilt/remove:25 msgid "" "\n" "Remove one or more files from the topmost or named patch. Files that\n" @@ -1054,23 +1104,52 @@ msgstr "" "-p patch\n" "\tPatch duquel les fichiers doivent être retirés.\n" -#: ../quilt/remove.in:91 +#: quilt/remove:91 msgid "File %s is not in patch %s\\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas dans le patch %s.\\n" -#: ../quilt/remove.in:109 +#: quilt/remove:109 msgid "Failed to remove file %s from patch %s\\n" msgstr "Impossible d'enlever le fichier %s du patch %s.\\n" -#: ../quilt/remove.in:123 +#: quilt/remove:123 msgid "File %s removed from patch %s\\n" msgstr "Le fichier %s a été enlevé du patch %s.\\n" -#: ../quilt/series.in:22 +#: quilt/rename:22 +#, fuzzy +msgid "Usage: quilt rename [-p patch] new_name\\n" +msgstr "Usage : quilt remove [-p patch] {fichier} ...\\n" + +#: quilt/rename:25 +msgid "" +"\n" +"Rename the topmost or named patch.\n" +"\n" +"-p patch\n" +"\tPatch to rename.\n" +msgstr "" + +#: quilt/rename:96 +#, fuzzy +msgid "Patch %s exists already, please choose a different name\\n" +msgstr "Le patch %s existe déjà, veuillez choisir un nouveau nom.\\n" + +#: quilt/rename:110 +#, fuzzy +msgid "Renaming of patch %s to %s failed\\n" +msgstr "Le fork de %s en %s a échoué.\\n" + +#: quilt/rename:116 +#, fuzzy +msgid "Patch %s renamed to %s\\n" +msgstr "Le fork de %s a été créé en tant que %s\\n" + +#: quilt/series:22 msgid "Usage: quilt series [-v]\\n" msgstr "Usage : quilt series [-v]\\n" -#: ../quilt/series.in:25 +#: quilt/series:25 msgid "" "\n" "Print the names of all patches in the series file.\n" @@ -1082,13 +1161,13 @@ msgstr "" "\n" "-v\tAffichage verbeux, plus simple à lire.\n" -#: ../quilt/setup.in:27 +#: quilt/setup:27 msgid "Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] {specfile|seriesfile}\\n" msgstr "" "Usage : quilt setup [-d répertoire_source] [-v] {fichier_séries|fichier_spec}" "\\n" -#: ../quilt/setup.in:30 +#: quilt/setup:30 msgid "" "\n" "Initializes a source tree from an rpm spec file or a quilt series file.\n" @@ -1105,32 +1184,32 @@ msgstr "" "\n" "-v\taffichage verbeux pour le debug.\n" -#: ../quilt/setup.in:96 +#: quilt/setup:96 msgid "Directory %s exists\\n" msgstr "Le répertoire %s existe\\n" -#: ../quilt/setup.in:102 +#: quilt/setup:102 msgid "File %s exists\\n" msgstr "Le fichier %s existe\\n" -#: ../quilt/setup.in:118 +#: quilt/setup:118 msgid "The %%prep section of %s failed; results may be incomplete\\n" msgstr "" "La section %%prep de %s a échoué ; les résultats sont peut-être incomplets\\n" -#: ../quilt/setup.in:121 +#: quilt/setup:121 msgid "The -v option will show rpm's output\\n" msgstr "L'option -v montre les affichages de rpm\\\\n" -#: ../quilt/setup.in:155 +#: quilt/setup:155 msgid "Unpacking archive %s\\n" msgstr "Désarchivage de %s\\n" -#: ../quilt/snapshot.in:22 +#: quilt/snapshot:22 msgid "Usage: quilt snapshot [-d]\\n" msgstr "Usage : quilt snapshot [-d]\\n" -#: ../quilt/snapshot.in:25 +#: quilt/snapshot:25 msgid "" "\n" "Take a snapshot of the current working state. After taking the snapshot,\n" @@ -1150,11 +1229,11 @@ msgstr "" "\n" "-d\tSupprime l'instantané actuel et termine.\n" -#: ../quilt/top.in:22 +#: quilt/top:22 msgid "Usage: quilt top\\n" msgstr "Usage : quilt top\\n" -#: ../quilt/top.in:25 +#: quilt/top:25 msgid "" "\n" "Print the name of the topmost patch on the current stack of applied\n" @@ -1164,11 +1243,11 @@ msgstr "" "Affiche le nom du patch au sommet de la pile des patches actuellement\n" "appliqués.\n" -#: ../quilt/unapplied.in:22 +#: quilt/unapplied:22 msgid "Usage: quilt unapplied [patch]\\n" msgstr "Usage : quilt unapplied [patch]\\n" -#: ../quilt/unapplied.in:25 +#: quilt/unapplied:25 msgid "" "\n" "Print a list of patches that are not applied, or all patches that follow\n" @@ -1178,11 +1257,11 @@ msgstr "" "Affiche la liste de tous les patches non appliqués, ou de tous les patches\n" "suivant celui indiqué en paramètre.\n" -#: ../quilt/upgrade.in:25 +#: quilt/upgrade:25 msgid "Usage: quilt upgrade\\n" msgstr "Usage : quilt upgrade\\n" -#: ../quilt/upgrade.in:28 +#: quilt/upgrade:28 msgid "" "\n" "Upgrade the meta-data in a working tree from an old version of quilt to the\n" @@ -1200,22 +1279,22 @@ msgstr "" "à l'ancien format. Dans ce cas, quilt vous demandera d'utiliser\n" "« quilt upgrade » explicitement.\n" -#: ../quilt/upgrade.in:67 +#: quilt/upgrade:67 msgid "" "The quilt meta-data in %s are already in the version %s format; nothing to do" "\\n" msgstr "" "Les méta-données de quilt dans %s sont déjà au format %s ; rien à faire\\n" -#: ../quilt/upgrade.in:71 +#: quilt/upgrade:71 msgid "Converting meta-data to version %s\\n" msgstr "Conversion des méta-donées au format v%s\\n" -#: ../quilt/upgrade.in:102 +#: quilt/upgrade:102 msgid "Conversion failed\\n" msgstr "Échec de la convertion\\n" -#: ../quilt/upgrade.in:103 +#: quilt/upgrade:103 msgid "" "\n" "Please remove all patches using \\`quilt pop -a' from the quilt version used " @@ -1227,7 +1306,42 @@ msgstr "" "version utilisée pour créer cet arbre de travail, ou effacez le répertoire\n" "%s et réappliquez complètement vos patchs.\\n" -#: ../scripts/patchfns.in:751 +#: scripts/edmail:64 +#, perl-format +msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n" +msgstr "" + +#: scripts/edmail:68 +#, perl-format +msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n" +msgstr "" + +#: scripts/edmail:72 +#, perl-format +msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" +msgstr "" + +#: scripts/edmail:78 +#, perl-format +msgid "Delivery address '%s' is invalid\n" +msgstr "" + +#: scripts/parse-patch:33 +#, perl-format +msgid "USAGE: %s {-s|-u} section file [< replacement]\n" +msgstr "" + +#: scripts/parse-patch:80 scripts/parse-patch:87 +#, perl-format +msgid "File %s disappeared!\n" +msgstr "" + +#: scripts/parse-patch:133 scripts/parse-patch:139 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n" +msgstr "Impossible de crée le patch %s\\n" + +#: scripts/patchfns:732 msgid "" "The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt " "can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop " @@ -1239,7 +1353,7 @@ msgstr "" "format %s (inclus). Veuillez retirer vos patches avec la version \n" "utilisée pour les appliquer avant d'installer une version plus ancienne.\\n" -#: ../scripts/patchfns.in:828 +#: scripts/patchfns:809 msgid "" "The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt " "upgrade'.\\n" @@ -1247,6 +1361,41 @@ msgstr "" "Votre arbre a été créé par une vieille version de quilt. Veuillez \n" "utiliser « quilt upgrade ».\\n" +#: scripts/remove-trailing-ws:26 +#, perl-format +msgid "SYNOPSIS: %s [-p num] [-n] [patch]\n" +msgstr "" + +#: scripts/remove-trailing-ws:48 scripts/remove-trailing-ws:75 +#, perl-format +msgid "%s: I'm confused.\n" +msgstr "" + +#: scripts/remove-trailing-ws:96 +#, perl-format +msgid "Warning: trailing whitespace in line %s of %s\n" +msgstr "" + +#: scripts/remove-trailing-ws:99 +#, perl-format +msgid "Warning: trailing whitespace in lines %s of %s\n" +msgstr "" + +#: scripts/remove-trailing-ws:103 +#, perl-format +msgid "Removing trailing whitespace from line %s of %s\n" +msgstr "" + +#: scripts/remove-trailing-ws:106 +#, perl-format +msgid "Removing trailing whitespace from lines %s of %s\n" +msgstr "" + +#: scripts/remove-trailing-ws:126 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Renaming %s to %s: %s\n" +msgstr "Le fork de %s en %s a échoué.\\n" + #~ msgid "Cannot change into directory %s\\n" #~ msgstr "Impossible d'entrer dans le répertoire %s\\n" |