diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 332 |
1 files changed, 168 insertions, 164 deletions
@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: bin/quilt:23 +#: bin/quilt.in:23 msgid "Usage: quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] command [-h] ..." msgstr "Usage : quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] commande [-h] ..." -#: bin/quilt:24 +#: bin/quilt.in:24 msgid " quilt --version" msgstr " quilt --version" -#: bin/quilt:26 +#: bin/quilt.in:26 msgid "Commands are:" msgstr "Les commandes sont :" -#: bin/quilt:31 +#: bin/quilt.in:31 msgid "" "\n" "Global options:\n" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "" "--version\n" "\tAffiche le numéro de version et sort immédiatement." -#: quilt/add:22 +#: quilt/add.in:22 msgid "Usage: quilt add [-p patch] {file} ...\\n" msgstr "Usage : quilt add [-p patch] {fichier} ...\\n" -#: quilt/add:25 +#: quilt/add.in:25 msgid "" "\n" "Add one or more files to the topmost or named patch. Files must be\n" @@ -78,65 +78,67 @@ msgstr "" "-p patch\n" "\tPatch auquel les fichiers doivent être ajoutés.\n" -#: quilt/add:48 quilt/add:54 +#: quilt/add.in:48 quilt/add.in:54 msgid "File \\`%s' is located below \\`%s'\\n" msgstr "Le fichier %s est situé en dessous de %s\\n" -#: quilt/add:78 quilt/applied:62 quilt/delete:97 quilt/diff:160 quilt/diff:171 -#: quilt/graph:116 quilt/header:135 quilt/next:62 quilt/pop:246 -#: quilt/previous:62 quilt/push:312 quilt/refresh:148 quilt/remove:53 -#: quilt/rename:63 quilt/unapplied:62 +#: quilt/add.in:78 quilt/applied.in:62 quilt/delete.in:97 quilt/diff.in:160 +#: quilt/diff.in:171 quilt/graph.in:116 quilt/header.in:135 quilt/next.in:62 +#: quilt/pop.in:246 quilt/previous.in:62 quilt/push.in:312 +#: quilt/refresh.in:148 quilt/remove.in:53 quilt/rename.in:63 +#: quilt/unapplied.in:62 msgid "Patch %s is not in series\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas dans la série\\n" -#: quilt/add:99 quilt/diff:239 quilt/graph:121 quilt/pop:261 quilt/refresh:154 -#: quilt/remove:74 +#: quilt/add.in:99 quilt/diff.in:239 quilt/graph.in:121 quilt/pop.in:261 +#: quilt/refresh.in:154 quilt/remove.in:74 msgid "Patch %s is not applied\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué\\n" -#: quilt/add:106 quilt/delete:76 quilt/diff:247 quilt/files:103 quilt/fold:79 -#: quilt/fork:72 quilt/graph:131 quilt/header:142 quilt/pop:295 quilt/push:350 -#: quilt/refresh:162 quilt/remove:81 quilt/rename:85 +#: quilt/add.in:106 quilt/delete.in:76 quilt/diff.in:247 quilt/files.in:103 +#: quilt/fold.in:79 quilt/fork.in:72 quilt/graph.in:131 quilt/header.in:142 +#: quilt/pop.in:295 quilt/push.in:350 quilt/refresh.in:162 quilt/remove.in:81 +#: quilt/rename.in:85 msgid "No patches applied\\n" msgstr "Aucun patch n'est appliqué\\n" -#: quilt/add:121 +#: quilt/add.in:121 msgid "File %s is already in patch %s\\n" msgstr "Le fichier %s est déjà dans le patch %s\\n" -#: quilt/add:129 quilt/remove:100 +#: quilt/add.in:129 quilt/remove.in:100 msgid "File %s modified by patch %s\\n" msgstr "Le fichier %s est modifié par le patch %s\\n" -#: quilt/add:137 +#: quilt/add.in:137 msgid "Cannot add symbolic link %s\\n" msgstr "Impossible d'ajouter le lien symbolique %s\\n" -#: quilt/add:144 +#: quilt/add.in:144 msgid "Failed to back up file %s\\n" msgstr "Impossible de faire une copie de sécurité de %s\\n" -#: quilt/add:155 +#: quilt/add.in:155 msgid "File %s added to patch %s\\n" msgstr "Le fichier %s a été ajouté au patch %s\\n" -#: quilt/annotate:22 +#: quilt/annotate.in:22 #, fuzzy msgid "Usage: quilt annotate {file}\\n" msgstr "Usage : quilt patches {fichier}\\n" -#: quilt/annotate:25 +#: quilt/annotate.in:25 msgid "" "\n" "Print an annotated listing of the specified file showing which\n" "patches modify which lines.\n" msgstr "" -#: quilt/applied:22 +#: quilt/applied.in:22 msgid "Usage: quilt applied [patch]\\n" msgstr "Usage : quilt applied [patch]\\n" -#: quilt/applied:25 +#: quilt/applied.in:25 msgid "" "\n" "Print a list of applied patches, or all patches up to and including the\n" @@ -146,15 +148,15 @@ msgstr "" "Affiche la liste des patches appliqués, ou la liste de tous les patches\n" "jusqu'à celui passé en paramètre (inclus).\n" -#: quilt/applied:67 +#: quilt/applied.in:67 msgid "Patch is not applied\\n" msgstr "Le patch n'est pas appliqué\\n" -#: quilt/delete:22 +#: quilt/delete.in:22 msgid "Usage: quilt delete [patch | -n]\\n" msgstr "Usage : quilt delete [patch | -n]\\n" -#: quilt/delete:25 +#: quilt/delete.in:25 msgid "" "\n" "Remove the specified or topmost patch from the series file. If the\n" @@ -172,23 +174,23 @@ msgstr "" "-n\tEfface le patch qui suit celui qui est au sommet, au lieu du\n" "\tpatch spécifié ou de celui qui est au sommet.\n" -#: quilt/delete:88 +#: quilt/delete.in:88 msgid "No next patch\\n" msgstr "Pas de patch suivant\\n" -#: quilt/delete:106 +#: quilt/delete.in:106 msgid "Patch %s is currently applied\\n" msgstr "Le patch %s est actuellement appliqué\\n" -#: quilt/delete:113 +#: quilt/delete.in:113 msgid "Removed patch %s\\n" msgstr "Patch %s retiré\\n" -#: quilt/delete:115 +#: quilt/delete.in:115 msgid "Failed to remove patch %s\\n" msgstr "Impossible de retirer le patch %s\\n" -#: quilt/diff:24 +#: quilt/diff.in:24 msgid "" "Usage: quilt diff [-p n] [-u|-U num|-c|-C num] [--combine patch|-z] [-R] [-P " "patch] [--snapshot] [--diff=utility] [--no-timestamps] [--no-index] [--sort] " @@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "" "P patch] [--snapshot] [--diff=utilitaire] [--no-timestamps] [--no-index] [--" "sort] [--color] [fichier ...]\\n" -#: quilt/diff:28 +#: quilt/diff.in:28 msgid "" "\n" "Produces a diff of the specified file(s) in the topmost or specified\n" @@ -290,46 +292,46 @@ msgstr "" "--sort\tTrie les fichiers par leur nom au lieu de préserver leur ordre\n" "\td'origine.\n" -#: quilt/diff:231 +#: quilt/diff.in:231 msgid "Options \\`-c patch', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined.\\n" msgstr "" "Les options «-c patch», «--snapshot» et «-z» ne peuvent pas être combinées." -#: quilt/diff:258 +#: quilt/diff.in:258 msgid "Cannot diff patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" msgstr "" "Impossible de créer des patches avec -p%s. Veuillez spécifier -p0 ou -p1 à " "la place\\n" -#: quilt/diff:293 quilt/files:122 +#: quilt/diff.in:293 quilt/files.in:122 msgid "Patch %s not applied before patch %s\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué avant %s\\n." -#: quilt/diff:343 quilt/pop:114 +#: quilt/diff.in:343 quilt/pop.in:114 msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n" msgstr "Impossible de copier les fichiers dans le répertoire temporaire\\n" -#: quilt/diff:367 quilt/pop:138 +#: quilt/diff.in:367 quilt/pop.in:138 msgid "Failed to patch temporary files\\n" msgstr "Impossible de patcher les fichiers temporaires\\n" -#: quilt/diff:386 +#: quilt/diff.in:386 msgid "File %s is not being modified\\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas modifié.\\n" -#: quilt/diff:406 quilt/refresh:201 +#: quilt/diff.in:406 quilt/refresh.in:201 msgid "Diff failed, aborting\\n" msgstr "Le diff a échoué. Abandon.\\n" -#: quilt/diff:413 +#: quilt/diff.in:413 msgid "More recent patches modify files in patch %s\\n" msgstr "Un patch plus recent modifie des fichiers communs à %s.\\n" -#: quilt/edit:13 +#: quilt/edit.in:13 msgid "Usage: quilt edit file ...\\n" msgstr "Usage : quilt edit {fichier} ...\\n" -#: quilt/edit:16 +#: quilt/edit.in:16 msgid "" "\n" "Edit the specified file(s) in \\$EDITOR (%s) after adding it (them) to\n" @@ -339,11 +341,11 @@ msgstr "" "Édite le(s) fichier(s) spécifiés au sein de \\$EDITOR (%s) après addition \n" "au patch du sommet.\n" -#: quilt/files:22 +#: quilt/files.in:22 msgid "Usage: quilt files [-v] [-a] [-l] [--combine patch] [patch]\\n" msgstr "Usage : quilt files [-v] [-a] [-l] [--combine patch] [patch]\\n" -#: quilt/files:25 +#: quilt/files.in:25 msgid "" "\n" "Print the list of files that the topmost or specified patch changes.\n" @@ -375,15 +377,15 @@ msgstr "" "\tcelui appliqué en dernier. Le nom de fichier « - » correspond au \n" "\tpremier patch appliqué.\n" -#: quilt/files:76 quilt/files:96 +#: quilt/files.in:76 quilt/files.in:96 msgid "Patch %s is not in series file\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas dans le fichier series\\n" -#: quilt/fold:22 +#: quilt/fold.in:22 msgid "Usage: quilt fold [-p strip-level]\\n" msgstr "Usage : quilt fold [-p strip-level]\\n" -#: quilt/fold:25 +#: quilt/fold.in:25 msgid "" "\n" "Integrate the patch read from standard input into the topmost patch:\n" @@ -405,15 +407,15 @@ msgstr "" "\tNombre de niveaux de répertoires à retirer lors de l'application du \n" "\tpatch.\n" -#: quilt/fold:116 +#: quilt/fold.in:116 msgid "File %s may be corrupted\\n" msgstr "Le fichier %s est peut-être corrompu\\n" -#: quilt/fork:22 +#: quilt/fork.in:22 msgid "Usage: quilt fork [new_name]\\n" msgstr "Usage : quilt fork [nouveau_nom]\\n" -#: quilt/fork:25 +#: quilt/fork.in:25 msgid "" "\n" "Fork the topmost patch. Forking a patch means creating a verbatim copy\n" @@ -444,19 +446,19 @@ msgstr "" "tiret suivi d'un nombre, ce nombre est augmenté à la place (par\n" "exemple : patch.diff, patch-2.diff, patch-3.diff).\n" -#: quilt/fork:99 +#: quilt/fork.in:99 msgid "Patch %s exists already, please choose a new name\\n" msgstr "Le patch %s existe déjà, veuillez choisir un nouveau nom.\\n" -#: quilt/fork:111 +#: quilt/fork.in:111 msgid "Fork of patch %s to patch %s failed\\n" msgstr "Le fork de %s en %s a échoué.\\n" -#: quilt/fork:117 +#: quilt/fork.in:117 msgid "Fork of patch %s created as %s\\n" msgstr "Le fork de %s a été créé en tant que %s\\n" -#: quilt/graph:22 +#: quilt/graph.in:22 msgid "" "Usage: quilt graph [--all] [--reduce] [--lines[=num]] [--edge-labels=files] " "[patch]\\n" @@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "" "Usage : quilt graph [--all] [--reduce] [--lines[=num]] [--edge-labels=files] " "[patch]\\n" -#: quilt/graph:26 +#: quilt/graph.in:26 msgid "" "\n" "Generate a dot(1) directed graph showing the dependencies between\n" @@ -521,11 +523,11 @@ msgstr "" "\n" "-T ps\tProduit directement un fichier PostScript.\n" -#: quilt/grep:22 +#: quilt/grep.in:22 msgid "Usage: quilt grep [-h|options] {pattern}\\n" msgstr "Usage : quilt grep [-h|options] {motif}\\n" -#: quilt/grep:25 +#: quilt/grep.in:25 msgid "" "\n" "Grep through the source files, recursively, skipping patches and quilt\n" @@ -547,7 +549,7 @@ msgstr "" "\ttiret peuvent être passées après un second double tiret\n" "\t(-- --).\n" -#: quilt/header:24 +#: quilt/header.in:24 #, fuzzy msgid "" "Usage: quilt header [-a|-r|-e] [--backup] [--strip-diffstat] [--strip-" @@ -556,7 +558,7 @@ msgstr "" "Usage : quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--no-index] [--" "diffstat] [--sort] [--backup] [--strip-trailing-whitespace] [patch]\\n" -#: quilt/header:28 +#: quilt/header.in:28 msgid "" "\n" "Print or change the header of the topmost or specified patch.\n" @@ -576,21 +578,21 @@ msgid "" "\tCreate a backup copy of the old version of a patch as patch~.\n" msgstr "" -#: quilt/header:192 +#: quilt/header.in:192 #, fuzzy msgid "Replaced header of patch %s\\n" msgstr "Le patch %s a été rafraichi.\\n" -#: quilt/header:195 +#: quilt/header.in:195 #, fuzzy msgid "Appended text to header of patch %s\\n" msgstr "Impossible de crée le patch %s\\n" -#: quilt/import:22 +#: quilt/import.in:22 msgid "Usage: quilt import [-f] [-p num] [-n patch] patchfile ...\\n" msgstr "Usage : quilt import [-f] [-p num] [-n patch] fichier_de_patch ...\\n" -#: quilt/import:25 +#: quilt/import.in:25 msgid "" "\n" "Import external patches.\n" @@ -617,36 +619,36 @@ msgstr "" "\n" "-f\tÉcrase/met à jour les patchs existants.\n" -#: quilt/import:74 +#: quilt/import.in:74 msgid "Option \\`-n' can only be used when importing a single patch\\n" msgstr "" "L'option « -n » ne peut être utilisé que lors de l'import d'un seul patch.\\n" -#: quilt/import:92 +#: quilt/import.in:92 msgid "Patch %s is applied\\n" msgstr "Le patch %s n'est pas appliqué\\n" -#: quilt/import:100 +#: quilt/import.in:100 msgid "Patch %s exists. Replace with -f.\\n" msgstr "Le patch %s existe. Utilisez -f pour le remplacer.\\n" -#: quilt/import:104 +#: quilt/import.in:104 msgid "Replacing patch %s with new version\\n" msgstr "Remplacement du patch %s avec la nouvelle version\\n" -#: quilt/import:107 +#: quilt/import.in:107 msgid "Importing patch %s (stored as %s)\\n" msgstr "Import du patch %s (enregistré dans %s)\\n" -#: quilt/import:115 +#: quilt/import.in:115 msgid "Failed to import patch %s\\n" msgstr "Impossible d'importer le patch %s\\n" -#: quilt/import:122 +#: quilt/import.in:122 msgid "Failed to insert patch %s into file series\\n" msgstr "Impossible d'inserer %s dans le fichier de série.\\n" -#: quilt/mail:25 +#: quilt/mail.in:25 msgid "" "Usage: quilt mail {--mbox file|--send} [--from ...] [--to ...] [--cc ...] [--" "bcc ...] [--subject ...]\\n" @@ -654,21 +656,21 @@ msgstr "" "Usage : quilt mail {--mbox fichier|--send} [--from ...] [--to ...] [--" "cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n" -#: quilt/mail:28 +#: quilt/mail.in:28 #, fuzzy msgid "" "\n" "Create mail messages from all patches in the series file, and either store\n" "them in a mailbox file, or send them immediately. The editor is opened\n" "with a template for the introductory message. Please see the file\n" -"/usr/share/doc/quilt-0.41/README.MAIL for details.\n" +"%s for details.\n" "\n" "--mbox file\n" "\tStore all messages in the specified file in mbox format. The mbox\n" "\tcan later be sent using formail, for example.\n" "\n" "--send\n" -"\tSend the messages directly using /usr/sbin/sendmail.\n" +"\tSend the messages directly using @MTA@.\n" "\n" "--from, --subject\n" "\tThe values for the From and Subject headers to use.\n" @@ -699,11 +701,11 @@ msgstr "" "\tAjoute un destinataire dans le champ d'en-tête A, Copie ou Copie\n" "\tcachée, respectivement.\n" -#: quilt/new:22 +#: quilt/new.in:22 msgid "Usage: quilt new {patchname}\\n" msgstr "Usage : quilt new {nom_de_patch}\\n" -#: quilt/new:25 +#: quilt/new.in:25 msgid "" "\n" "Create a new patch with the specified file name, and insert it after the\n" @@ -713,23 +715,23 @@ msgstr "" "Crée un nouveau patch au nom spécifié, et l'insere après le patch\n" "au sommet dans le fichier de série.\n" -#: quilt/new:64 +#: quilt/new.in:64 msgid "Patch %s exists already\\n" msgstr "Le patch %s existe déjà\\n" -#: quilt/new:75 +#: quilt/new.in:75 msgid "Failed to create patch %s\\n" msgstr "Impossible de crée le patch %s\\n" -#: quilt/new:78 +#: quilt/new.in:78 msgid "Patch %s is now on top\\n" msgstr "Le patch %s est maintenant au sommet\\n" -#: quilt/next:22 +#: quilt/next.in:22 msgid "Usage: quilt next [patch]\\n" msgstr "Usage : quilt next [patch]\\n" -#: quilt/next:25 +#: quilt/next.in:25 msgid "" "\n" "Print the name of the next patch after the specified or topmost patch in\n" @@ -741,11 +743,11 @@ msgstr "" "\n" "-n\tAffiche le nom de fichier au lieu du nom de patch.\n" -#: quilt/patches:22 +#: quilt/patches.in:22 msgid "Usage: quilt patches {file}\\n" msgstr "Usage : quilt patches {fichier}\\n" -#: quilt/patches:25 +#: quilt/patches.in:25 msgid "" "\n" "Print the list of patches that modify the specified file. (Uses a\n" @@ -764,11 +766,11 @@ msgstr "" "\n" "-v\tAffichage verbeux, plus simple à lire.\n" -#: quilt/pop:22 +#: quilt/pop.in:22 msgid "Usage: quilt pop [-afRqv] [num|patch]\\n" msgstr "Usage : quilt pop [-afRqv] [num|patch]\\n" -#: quilt/pop:25 +#: quilt/pop.in:25 msgid "" "\n" "Remove patch(es) from the stack of applied patches. Without options,\n" @@ -810,37 +812,37 @@ msgstr "" "\n" "-v\tOpère verbeusement.\n" -#: quilt/pop:156 +#: quilt/pop.in:156 msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n" msgstr "" "Le patch %s ne se retire pas proprement (rafraichissez le, ou forcez avec -f)" "\\n" -#: quilt/pop:181 +#: quilt/pop.in:181 msgid "Patch %s appears to be empty, removing\\n" msgstr "Le patch %s semble vide, enlevé\\n" -#: quilt/pop:185 +#: quilt/pop.in:185 msgid "Removing patch %s\\n" msgstr "Retrait de %s\\n" -#: quilt/pop:269 +#: quilt/pop.in:269 msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n" msgstr "Le patch %s doit être rafraichi au préalable.\\n" -#: quilt/pop:279 +#: quilt/pop.in:279 msgid "No patch removed\\n" msgstr "Aucun patch retiré\\n" -#: quilt/pop:302 quilt/push:372 +#: quilt/pop.in:302 quilt/push.in:372 msgid "Now at patch %s\\n" msgstr "Le patch %s est maintenant au sommet\\n" -#: quilt/previous:22 +#: quilt/previous.in:22 msgid "Usage: quilt previous [patch]\\n" msgstr "Usage : quilt previous [-n] [patch]\\n" -#: quilt/previous:25 +#: quilt/previous.in:25 msgid "" "\n" "Print the name of the previous patch before the specified or topmost\n" @@ -852,11 +854,12 @@ msgstr "" "\n" "-n\tAffiche le nom de fichier au lieu du nom de patch.\n" -#: quilt/push:24 +#: quilt/push.in:24 msgid "Usage: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]\\n" msgstr "Usage: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]\\n" -#: quilt/push:27 +#: quilt/push.in:27 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Apply patch(es) from the series file. Without options, the next patch\n" @@ -884,7 +887,7 @@ msgid "" "\tpatch program.\n" "\n" "--color[=always|auto|never]\n" -" Use syntax coloring.\n" +"\tUse syntax coloring.\n" msgstr "" "\n" "Applique un ou plusieurs patches de la série. Si aucun argument n'est\n" @@ -917,48 +920,48 @@ msgstr "" "\tApplique une coloration syntaxique, toujours («always»), de manière\n" "\tautomatique («auto») ou jamais («never»).\n" -#: quilt/push:64 +#: quilt/push.in:64 msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n" msgstr "Interrompu par l'utilisateur ; le patch %s n'a pas été appliqué.\\n" -#: quilt/push:157 +#: quilt/push.in:157 msgid "Applying patch %s\\n" msgstr "Application de %s\\n" -#: quilt/push:189 +#: quilt/push.in:189 msgid "Patch %s does not exist, applied\\n" msgstr "Le patch %s n'existe pas, appliqué\\n" -#: quilt/push:193 +#: quilt/push.in:193 msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n" msgstr "Le patch %s semble vide. Il a été appliqué.\\n" -#: quilt/push:197 +#: quilt/push.in:197 msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n" msgstr "%s a été appliqué (forcé ; vous devriez le rafraîchir)\\n" -#: quilt/push:202 +#: quilt/push.in:202 msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n" msgstr "" "Le patch %s ne s'applique pas proprement (forcez l'application avec -f)\\n" -#: quilt/push:241 +#: quilt/push.in:241 msgid "Patch %s not found in file series\\n" msgstr "Le patch %s est introuvable dans le fichier de série\\n" -#: quilt/push:329 +#: quilt/push.in:329 msgid "Patch %s is already applied\\n" msgstr "Le patch %s est déjà appliqué.\\n" -#: quilt/push:338 +#: quilt/push.in:338 msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n" msgstr "Le patch au sommet %s doit être rafraichi au préalable.\\n" -#: quilt/push:352 +#: quilt/push.in:352 msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n" msgstr "La série est complètement appliquée. Le dernier patch est %s.\\n" -#: quilt/refresh:22 +#: quilt/refresh.in:22 msgid "" "Usage: quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--no-index] [--diffstat] " "[--sort] [--backup] [--strip-trailing-whitespace] [patch]\\n" @@ -966,7 +969,8 @@ msgstr "" "Usage : quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--no-index] [--" "diffstat] [--sort] [--backup] [--strip-trailing-whitespace] [patch]\\n" -#: quilt/refresh:26 +#: quilt/refresh.in:26 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Refreshes the specified patch, or the topmost patch by default.\n" @@ -1006,7 +1010,7 @@ msgid "" "--sort\tSort files by their name instead of preserving the original order.\n" "\n" "--strip-trailing-whitespace\n" -"\tStrip trailing whitespace at the end of lines of the generated patch.\n" +"\tStrip trailing whitespace at the end of lines.\n" msgstr "" "\n" "Rafraîchit un patch appliqué, ou celui au sommet à défaut. La " @@ -1051,43 +1055,43 @@ msgstr "" "--strip-trailing-whitespace\n" "\tSupprime les espaces à la fin des lignes dans le patch généré.\n" -#: quilt/refresh:173 +#: quilt/refresh.in:173 msgid "Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" msgstr "" "Impossible de rafraîchir des patchs avec -p%s. Veuillez spécifier -p0 ou -p1 " "à la place.\\n" -#: quilt/refresh:207 +#: quilt/refresh.in:207 msgid "" "More recent patches modify files in patch %s. Enforce refresh with -f.\\n" msgstr "" "Des fichiers plus récents modifient les mêmes fichiers que %s.\n" "Forcez le rafraîchissement avec -f.\\n" -#: quilt/refresh:213 +#: quilt/refresh.in:213 msgid "" "Cannot use --strip-trailing-whitespace on a patch that has shadowed files.\\n" msgstr "" "Impossible d'utiliser --strip-trailing-whitespace sur un patch dont\n" "certains fichiers sont masqués.\\n" -#: quilt/refresh:219 +#: quilt/refresh.in:219 msgid "Nothing in patch %s\\n" msgstr "Le patch %s ne contient rien\\n" -#: quilt/refresh:296 +#: quilt/refresh.in:296 msgid "Patch %s is unchanged\\n" msgstr "Le patch %s n'a pas été modifié\\n" -#: quilt/refresh:301 +#: quilt/refresh.in:301 msgid "Refreshed patch %s\\n" msgstr "Le patch %s a été rafraichi.\\n" -#: quilt/remove:22 +#: quilt/remove.in:22 msgid "Usage: quilt remove [-p patch] {file} ...\\n" msgstr "Usage : quilt remove [-p patch] {fichier} ...\\n" -#: quilt/remove:25 +#: quilt/remove.in:25 msgid "" "\n" "Remove one or more files from the topmost or named patch. Files that\n" @@ -1104,24 +1108,24 @@ msgstr "" "-p patch\n" "\tPatch duquel les fichiers doivent être retirés.\n" -#: quilt/remove:91 +#: quilt/remove.in:91 msgid "File %s is not in patch %s\\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas dans le patch %s.\\n" -#: quilt/remove:109 +#: quilt/remove.in:109 msgid "Failed to remove file %s from patch %s\\n" msgstr "Impossible d'enlever le fichier %s du patch %s.\\n" -#: quilt/remove:123 +#: quilt/remove.in:123 msgid "File %s removed from patch %s\\n" msgstr "Le fichier %s a été enlevé du patch %s.\\n" -#: quilt/rename:22 +#: quilt/rename.in:22 #, fuzzy msgid "Usage: quilt rename [-p patch] new_name\\n" msgstr "Usage : quilt remove [-p patch] {fichier} ...\\n" -#: quilt/rename:25 +#: quilt/rename.in:25 msgid "" "\n" "Rename the topmost or named patch.\n" @@ -1130,26 +1134,26 @@ msgid "" "\tPatch to rename.\n" msgstr "" -#: quilt/rename:96 +#: quilt/rename.in:96 #, fuzzy msgid "Patch %s exists already, please choose a different name\\n" msgstr "Le patch %s existe déjà, veuillez choisir un nouveau nom.\\n" -#: quilt/rename:110 +#: quilt/rename.in:110 #, fuzzy msgid "Renaming of patch %s to %s failed\\n" msgstr "Le fork de %s en %s a échoué.\\n" -#: quilt/rename:116 +#: quilt/rename.in:116 #, fuzzy msgid "Patch %s renamed to %s\\n" msgstr "Le fork de %s a été créé en tant que %s\\n" -#: quilt/series:22 +#: quilt/series.in:22 msgid "Usage: quilt series [-v]\\n" msgstr "Usage : quilt series [-v]\\n" -#: quilt/series:25 +#: quilt/series.in:25 msgid "" "\n" "Print the names of all patches in the series file.\n" @@ -1161,13 +1165,13 @@ msgstr "" "\n" "-v\tAffichage verbeux, plus simple à lire.\n" -#: quilt/setup:27 +#: quilt/setup.in:27 msgid "Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] {specfile|seriesfile}\\n" msgstr "" "Usage : quilt setup [-d répertoire_source] [-v] {fichier_séries|fichier_spec}" "\\n" -#: quilt/setup:30 +#: quilt/setup.in:30 msgid "" "\n" "Initializes a source tree from an rpm spec file or a quilt series file.\n" @@ -1184,32 +1188,32 @@ msgstr "" "\n" "-v\taffichage verbeux pour le debug.\n" -#: quilt/setup:96 +#: quilt/setup.in:96 msgid "Directory %s exists\\n" msgstr "Le répertoire %s existe\\n" -#: quilt/setup:102 +#: quilt/setup.in:102 msgid "File %s exists\\n" msgstr "Le fichier %s existe\\n" -#: quilt/setup:118 +#: quilt/setup.in:118 msgid "The %%prep section of %s failed; results may be incomplete\\n" msgstr "" "La section %%prep de %s a échoué ; les résultats sont peut-être incomplets\\n" -#: quilt/setup:121 +#: quilt/setup.in:121 msgid "The -v option will show rpm's output\\n" msgstr "L'option -v montre les affichages de rpm\\\\n" -#: quilt/setup:155 +#: quilt/setup.in:155 msgid "Unpacking archive %s\\n" msgstr "Désarchivage de %s\\n" -#: quilt/snapshot:22 +#: quilt/snapshot.in:22 msgid "Usage: quilt snapshot [-d]\\n" msgstr "Usage : quilt snapshot [-d]\\n" -#: quilt/snapshot:25 +#: quilt/snapshot.in:25 msgid "" "\n" "Take a snapshot of the current working state. After taking the snapshot,\n" @@ -1229,11 +1233,11 @@ msgstr "" "\n" "-d\tSupprime l'instantané actuel et termine.\n" -#: quilt/top:22 +#: quilt/top.in:22 msgid "Usage: quilt top\\n" msgstr "Usage : quilt top\\n" -#: quilt/top:25 +#: quilt/top.in:25 msgid "" "\n" "Print the name of the topmost patch on the current stack of applied\n" @@ -1243,11 +1247,11 @@ msgstr "" "Affiche le nom du patch au sommet de la pile des patches actuellement\n" "appliqués.\n" -#: quilt/unapplied:22 +#: quilt/unapplied.in:22 msgid "Usage: quilt unapplied [patch]\\n" msgstr "Usage : quilt unapplied [patch]\\n" -#: quilt/unapplied:25 +#: quilt/unapplied.in:25 msgid "" "\n" "Print a list of patches that are not applied, or all patches that follow\n" @@ -1257,11 +1261,11 @@ msgstr "" "Affiche la liste de tous les patches non appliqués, ou de tous les patches\n" "suivant celui indiqué en paramètre.\n" -#: quilt/upgrade:25 +#: quilt/upgrade.in:25 msgid "Usage: quilt upgrade\\n" msgstr "Usage : quilt upgrade\\n" -#: quilt/upgrade:28 +#: quilt/upgrade.in:28 msgid "" "\n" "Upgrade the meta-data in a working tree from an old version of quilt to the\n" @@ -1279,22 +1283,22 @@ msgstr "" "à l'ancien format. Dans ce cas, quilt vous demandera d'utiliser\n" "« quilt upgrade » explicitement.\n" -#: quilt/upgrade:67 +#: quilt/upgrade.in:67 msgid "" "The quilt meta-data in %s are already in the version %s format; nothing to do" "\\n" msgstr "" "Les méta-données de quilt dans %s sont déjà au format %s ; rien à faire\\n" -#: quilt/upgrade:71 +#: quilt/upgrade.in:71 msgid "Converting meta-data to version %s\\n" msgstr "Conversion des méta-donées au format v%s\\n" -#: quilt/upgrade:102 +#: quilt/upgrade.in:102 msgid "Conversion failed\\n" msgstr "Échec de la convertion\\n" -#: quilt/upgrade:103 +#: quilt/upgrade.in:103 msgid "" "\n" "Please remove all patches using \\`quilt pop -a' from the quilt version used " @@ -1306,42 +1310,42 @@ msgstr "" "version utilisée pour créer cet arbre de travail, ou effacez le répertoire\n" "%s et réappliquez complètement vos patchs.\\n" -#: scripts/edmail:64 +#: scripts/edmail.in:64 #, perl-format msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n" msgstr "" -#: scripts/edmail:68 +#: scripts/edmail.in:68 #, perl-format msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n" msgstr "" -#: scripts/edmail:72 +#: scripts/edmail.in:72 #, perl-format msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" msgstr "" -#: scripts/edmail:78 +#: scripts/edmail.in:78 #, perl-format msgid "Delivery address '%s' is invalid\n" msgstr "" -#: scripts/parse-patch:33 +#: scripts/parse-patch.in:33 #, perl-format msgid "USAGE: %s {-s|-u} section file [< replacement]\n" msgstr "" -#: scripts/parse-patch:80 scripts/parse-patch:87 +#: scripts/parse-patch.in:80 scripts/parse-patch.in:87 #, perl-format msgid "File %s disappeared!\n" msgstr "" -#: scripts/parse-patch:133 scripts/parse-patch:139 +#: scripts/parse-patch.in:133 scripts/parse-patch.in:139 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n" msgstr "Impossible de crée le patch %s\\n" -#: scripts/patchfns:732 +#: scripts/patchfns.in:732 msgid "" "The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt " "can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop " @@ -1353,7 +1357,7 @@ msgstr "" "format %s (inclus). Veuillez retirer vos patches avec la version \n" "utilisée pour les appliquer avant d'installer une version plus ancienne.\\n" -#: scripts/patchfns:809 +#: scripts/patchfns.in:809 msgid "" "The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt " "upgrade'.\\n" @@ -1361,37 +1365,37 @@ msgstr "" "Votre arbre a été créé par une vieille version de quilt. Veuillez \n" "utiliser « quilt upgrade ».\\n" -#: scripts/remove-trailing-ws:26 +#: scripts/remove-trailing-ws.in:26 #, perl-format msgid "SYNOPSIS: %s [-p num] [-n] [patch]\n" msgstr "" -#: scripts/remove-trailing-ws:48 scripts/remove-trailing-ws:75 +#: scripts/remove-trailing-ws.in:48 scripts/remove-trailing-ws.in:75 #, perl-format msgid "%s: I'm confused.\n" msgstr "" -#: scripts/remove-trailing-ws:96 +#: scripts/remove-trailing-ws.in:96 #, perl-format msgid "Warning: trailing whitespace in line %s of %s\n" msgstr "" -#: scripts/remove-trailing-ws:99 +#: scripts/remove-trailing-ws.in:99 #, perl-format msgid "Warning: trailing whitespace in lines %s of %s\n" msgstr "" -#: scripts/remove-trailing-ws:103 +#: scripts/remove-trailing-ws.in:103 #, perl-format msgid "Removing trailing whitespace from line %s of %s\n" msgstr "" -#: scripts/remove-trailing-ws:106 +#: scripts/remove-trailing-ws.in:106 #, perl-format msgid "Removing trailing whitespace from lines %s of %s\n" msgstr "" -#: scripts/remove-trailing-ws:126 +#: scripts/remove-trailing-ws.in:126 #, fuzzy, perl-format msgid "Renaming %s to %s: %s\n" msgstr "Le fork de %s en %s a échoué.\\n" |