diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 298 |
1 files changed, 139 insertions, 159 deletions
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid "Usage: quilt add [-p patch] {file} ..." msgstr "Verwendung: quilt add [-p patch] {datei} ..." #: ../quilt/add.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Add one or more files to the topmost or named patch. Files must be\n" "added to the patch before being modified. Files that are modified by\n" "patches on top of the specified patch cannot be added.\n" @@ -44,40 +44,40 @@ msgstr "" "-p patch\n" "\tDer Patch, zu dem die Dateien hinzugefügt werden sollen." -#: ../quilt/add.in:56 ../quilt/diff.in:118 ../quilt/diff.in:127 -#: ../quilt/remove.in:56 +#: ../quilt/add.in:54 ../quilt/diff.in:114 ../quilt/diff.in:125 +#: ../quilt/remove.in:52 #, fuzzy msgid "Patch $2 is not in series" msgstr "Patch ist nicht angewandt" -#: ../quilt/add.in:77 ../quilt/applied.in:76 ../quilt/refresh.in:109 -#: ../quilt/remove.in:77 +#: ../quilt/add.in:75 ../quilt/applied.in:72 ../quilt/refresh.in:105 +#: ../quilt/remove.in:73 msgid "Patch $patch is not applied" msgstr "Patch $patch ist nicht angewandt" -#: ../quilt/add.in:84 ../quilt/delete.in:68 ../quilt/diff.in:172 -#: ../quilt/files.in:79 ../quilt/fold.in:79 ../quilt/pop.in:184 -#: ../quilt/push.in:181 ../quilt/push.in:215 ../quilt/refresh.in:116 -#: ../quilt/remove.in:84 +#: ../quilt/add.in:82 ../quilt/delete.in:67 ../quilt/diff.in:170 +#: ../quilt/files.in:75 ../quilt/fold.in:78 ../quilt/pop.in:180 +#: ../quilt/push.in:177 ../quilt/push.in:211 ../quilt/refresh.in:112 +#: ../quilt/remove.in:80 msgid "No patches applied" msgstr "Keine Patches angewandt" -#: ../quilt/add.in:94 +#: ../quilt/add.in:92 #, fuzzy msgid "File $SUBDIR$file is already in patch $patch" msgstr "Datei $file ist bereits in Patch $patch enthalten" -#: ../quilt/add.in:101 ../quilt/remove.in:102 +#: ../quilt/add.in:99 ../quilt/remove.in:98 #, fuzzy msgid "File $SUBDIR$file modified by patch $next_patch" msgstr "Datei $file wird von Patch $next_patch verändert" -#: ../quilt/add.in:108 +#: ../quilt/add.in:106 #, fuzzy msgid "Failed to back up file $SUBDIR$file" msgstr "Konnte Datei $file nicht sichern" -#: ../quilt/add.in:128 +#: ../quilt/add.in:126 #, fuzzy msgid "File $SUBDIR$file added to patch $patch" msgstr "Datei $file zu Patch $patch hinzugefügt" @@ -87,14 +87,13 @@ msgid "Usage: quilt applied [-n] [patch]" msgstr "Verwendung: quilt applied [-n] [patch]" #: ../quilt/applied.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Print a list of applied patches, or all patches up to and including the\n" "specified patch in the file series.\n" "\n" -"-n\tPrint patch file names instead of patch names.\n" -"\n" +"-n\tPrint patch file names instead of patch names." msgstr "" "\n" "\n" @@ -103,9 +102,9 @@ msgstr "" "\n" "-n\tPatch-Dateinamen statt Patch-Namen ausgeben.\n" -#: ../quilt/applied.in:71 ../quilt/files.in:72 ../quilt/next.in:70 -#: ../quilt/pop.in:130 ../quilt/previous.in:70 ../quilt/push.in:145 -#: ../quilt/unapplied.in:70 +#: ../quilt/applied.in:67 ../quilt/files.in:68 ../quilt/next.in:66 +#: ../quilt/pop.in:126 ../quilt/previous.in:66 ../quilt/push.in:141 +#: ../quilt/unapplied.in:66 #, fuzzy msgid "Patch $1 is not in series" msgstr "Patch ist nicht angewandt" @@ -115,9 +114,9 @@ msgid "Usage: quilt delete [patch]" msgstr "Verwendung: quilt delete [patch]" #: ../quilt/delete.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Remove the specified or topmost patch from the series file. If the\n" "patch is applied, quilt will attempt to remove it first. (Only the\n" "topmost patch can be removed right now.)" @@ -128,16 +127,16 @@ msgstr "" "dieser Patch angewandt ist, entfernt quilt ihn zuerst. (Momentan kann \n" "nur der oberste Patch entfernt werden.)" -#: ../quilt/delete.in:75 +#: ../quilt/delete.in:73 #, fuzzy msgid "Patch $patch is not in series" msgstr "Patch $patch existiert nicht" -#: ../quilt/delete.in:84 +#: ../quilt/delete.in:82 msgid "Patch $patch is currently applied" msgstr "Patch $patch ist momentan angewandt" -#: ../quilt/delete.in:90 +#: ../quilt/delete.in:88 msgid "Failed to remove patch $patch" msgstr "Konnte Patch $patch nicht entfernen" @@ -153,7 +152,6 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Produces a diff of the specified file(s) in the topmost or specified\n" "patch. If no files are specified, all files that are modified are\n" "included.\n" @@ -176,8 +174,7 @@ msgid "" "\n" "--diff=utility\n" "\tUse the specified utility for generating the diff. The utility\n" -"\tis invoked with the original and new file name as arguments.\n" -"\n" +"\tis invoked with the original and new file name as arguments." msgstr "" "\n" "\n" @@ -200,57 +197,57 @@ msgstr "" "-z\tÄnderungen relativ zum angewandten Patch ausgeben.\n" "\n" -#: ../quilt/diff.in:157 +#: ../quilt/diff.in:155 msgid "Options \\`-c patch', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined." msgstr "" "Die Optionen \\`-c patch', \\`--snapshot', und \\`-z' können nicht " "kombiniert werden." -#: ../quilt/diff.in:165 +#: ../quilt/diff.in:163 msgid "Patch $last_patch is not applied" msgstr "Patch $last_patch ist nicht angewandt" -#: ../quilt/diff.in:183 +#: ../quilt/diff.in:181 msgid "" "Cannot diff patches with -p$opt_strip_level, please specify -p0 or -p1 " "instead" msgstr "" "Kann kein Diff mit -p$opt_strip_level erzeugen, bitte -p0 oder -p1 verwenden." -#: ../quilt/diff.in:217 +#: ../quilt/diff.in:215 msgid "Patch $first_patch not applied before $last_patch." msgstr "Patch $first_patch ist nicht vor Patch $last_patch angewandt." -#: ../quilt/diff.in:251 +#: ../quilt/diff.in:249 #, fuzzy msgid "Cannot change into $QUILT_PC/$last_patch" msgstr "Kann nicht in Verzeichnis .pc/$last_patch wechseln." -#: ../quilt/diff.in:257 ../scripts/rpatch.in:62 +#: ../quilt/diff.in:255 ../scripts/rpatch.in:62 msgid "Failed to copy files to temporary directory" msgstr "Konnte Dateien nicht in ein temporäres Verzeichnis kopieren" -#: ../quilt/diff.in:268 +#: ../quilt/diff.in:266 msgid "Cannot change to temporary directory" msgstr "Kann nicht in temporäres Verzeichnis wechseln" -#: ../quilt/diff.in:289 ../scripts/rpatch.in:90 +#: ../quilt/diff.in:287 ../scripts/rpatch.in:90 msgid "Failed to patch temporary files" msgstr "Konnte temporäre Dateien nicht patchen" -#: ../quilt/diff.in:296 +#: ../quilt/diff.in:294 msgid "Cannot change to source directory" msgstr "Kann nicht in Quellverzeichnis wechseln" -#: ../quilt/diff.in:314 +#: ../quilt/diff.in:312 msgid "File $file is not being modified." msgstr "Datei $file wird nicht verändert." -#: ../quilt/diff.in:333 ../quilt/refresh.in:148 +#: ../quilt/diff.in:331 ../quilt/refresh.in:144 msgid "Diff failed, aborting." msgstr "Diff fehlgeschlagen, Abbruch." -#: ../quilt/diff.in:340 +#: ../quilt/diff.in:338 msgid "More recent patches modify files in $last_patch." msgstr "Später angewandte Patches verändern Dateien von $last_patch." @@ -261,9 +258,8 @@ msgstr "Verwendung: quilt edit datei ..." #: ../quilt/edit.in:16 msgid "" "\n" -"\n" "Edit the specified file(s) in $EDITOR after adding it (them) to the\n" -"topmost patch.\n" +"topmost patch." msgstr "" #: ../quilt/files.in:22 @@ -271,13 +267,12 @@ msgid "Usage: quilt files [-v] [patch]" msgstr "Verwendung: quilt files [-v] [patch]" #: ../quilt/files.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Print the list of files that the topmost or specified patch changes.\n" "\n" -"-v\tVerbose, more user friendly output.\n" -"\n" +"-v\tVerbose, more user friendly output." msgstr "" "\n" "\n" @@ -287,11 +282,11 @@ msgstr "" "-v\tAusführlichere, benutzerfreundliche Ausgabe.\n" "\n" -#: ../quilt/files.in:88 +#: ../quilt/files.in:84 msgid "Patch is not applied (no verbose output)" msgstr "Patch ist nicht angewandt (keine ausführliche Ausgabe)" -#: ../quilt/files.in:91 +#: ../quilt/files.in:87 msgid "Patch is not applied" msgstr "Patch ist nicht angewandt" @@ -300,9 +295,9 @@ msgid "Usage: quilt fold [-p strip-level]" msgstr "Verwendung: quilt fold [-p strip-ebenen]" #: ../quilt/fold.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Integrate the patch read from standard input into the topmost patch:\n" "After making sure that all files modified are part of the topmost\n" "patch, the patch is applied with the specified strip level (which\n" @@ -323,7 +318,7 @@ msgstr "" "\tDie Anzahl der Komponenten im Pfadnamen, die beim Anwenden des Patches\n" "\tentfernt werden sollen." -#: ../quilt/fold.in:115 +#: ../quilt/fold.in:114 #, fuzzy msgid "File $file may be corrupted" msgstr "Datei ${file:${#workdir}+1} ist möglicherweise defekt" @@ -333,12 +328,13 @@ msgid "Usage: quilt fork [new_name]" msgstr "Verwendung: quilt fork [neuer_name]" #: ../quilt/fork.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Fork the next patch. If new_name is missing, the name of the\n" "forked patch will be the current patch name, followed by \\\"-2\\\".\n" "If the patch name already ends in a dash-and-number, the number is\n" -"further incremented (e.g., patch.diff, patch-2.diff, patch-3.diff).\n" +"further incremented (e.g., patch.diff, patch-2.diff, patch-3.diff)." msgstr "" "\n" "Spalte vom nächsten Patch eine neue Version ab. Falls neuer_name nicht\n" @@ -347,19 +343,19 @@ msgstr "" "Falls der Name bereits mit Bindestrich-Nummer endet, wird die Nummer\n" "erhöht (z.B. patch.diff, patch-2.diff, patch-3.diff).\n" -#: ../quilt/fork.in:65 +#: ../quilt/fork.in:64 msgid "All patches applied" msgstr "Alle Patches angewandt" -#: ../quilt/fork.in:90 +#: ../quilt/fork.in:89 msgid "Patch $patch exists already, please choose a new name" msgstr "Patch $patch existiert bereits, bitte neuen Namen wählen" -#: ../quilt/fork.in:97 +#: ../quilt/fork.in:96 msgid "Fork of $next_patch to $patch failed" msgstr "" -#: ../quilt/fork.in:101 +#: ../quilt/fork.in:100 msgid "Fork of $next_patch created as $patch" msgstr "" @@ -368,9 +364,9 @@ msgid "Usage: quilt import [-f] [-p num] [-n patch] [patchfile]" msgstr "Verwendung: quilt import [-f] [-p num] [-n patch] [patchdatei]" #: ../quilt/import.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Import an external patch. If a patch file name is specified, the patch\n" "will be stored in this relative path in the patches/ directory. Else,\n" "if an input file name is given this name is used as the patch name.\n" @@ -381,8 +377,7 @@ msgid "" "-n patch\n" "\tFile name relative to patches/ to use.\n" "\n" -"-f\tOverwite/update existing patches.\n" -"\n" +"-f\tOverwite/update existing patches." msgstr "" "\n" "\n" @@ -401,59 +396,32 @@ msgstr "" "-f\tBestehende Patches überschreiben/aktualisieren.\n" "\n" -#: ../quilt/import.in:97 +#: ../quilt/import.in:89 msgid "Please use -n to specify a patch file name." msgstr "Bitte -n verwenden, um einen Patch-Namen anzugeben." -#: ../quilt/import.in:105 -msgid "Patch file name \\\"$patch_file\\\" contains whitespace." -msgstr "Patch-Dateiname \\\"$patch_file\\\" enthält Leerstellen." - -#: ../quilt/import.in:111 +#: ../quilt/import.in:95 msgid "Patch $patch is applied." msgstr "Patch $patch ist angewandt." -#: ../quilt/import.in:120 -msgid "Cannot read from standard input." -msgstr "Kann nicht von der Standardeingabe lesen." - -#: ../quilt/import.in:129 ../quilt/import.in:138 -msgid "Cannot decompress file $input_file" -msgstr "Kann Datei $input_file nicht dekomprimieren" - -#: ../quilt/import.in:146 -msgid "Cannot read from file $input_file" -msgstr "Kann nicht von Datei $input_file lesen" - -#: ../quilt/import.in:155 +#: ../quilt/import.in:103 msgid "Patch $patch exists. Replace with -f." msgstr "Patch $patch existiert bereits. Ersetzen mit -f." -#: ../quilt/import.in:162 -msgid "Updating %patch section of patch $patch" -msgstr "Aktualisiere %patch-Abschnitt von Patch $patch" - -#: ../quilt/import.in:165 -msgid "Failed to update %patch section of patch $patch" -msgstr "Konnte %patch-Abschnitt in Patch $patch nicht aktualisieren" - -#: ../quilt/import.in:169 +#: ../quilt/import.in:106 msgid "Replacing patch $patch with new version" msgstr "Ersetze Patch $patch durch neuere Version" -#: ../quilt/import.in:172 -msgid "Failed to replace patch $patch" -msgstr "Konnte Patch $patch nicht ersetzen" - -#: ../quilt/import.in:177 -msgid "Importing patch $patch (stored as $patch_file)" +#: ../quilt/import.in:108 +#, fuzzy +msgid "Importing patch $patch (stored as $patch)" msgstr "Importiere Patch $patch (abgelegt als $patch_file)" -#: ../quilt/import.in:184 +#: ../quilt/import.in:118 msgid "Failed to import patch $patch" msgstr "Konnte Patch $patch nicht importieren" -#: ../quilt/import.in:194 +#: ../quilt/import.in:125 msgid "Failed to insert $patch in file series." msgstr "Konnte Patch $patch nicht in die series-Datei einfügen." @@ -462,12 +430,11 @@ msgid "Usage: quilt new {patchname}" msgstr "Verwendung: new {patchname}" #: ../quilt/new.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Create a new patch with the specified file name, and insert it after the\n" -"topmost patch in the patch series file.\n" -"\n" +"topmost patch in the patch series file." msgstr "" "\n" "\n" @@ -475,15 +442,15 @@ msgstr "" "ihn nach dem obersten Patch in die series-Datei ein.\n" "\n" -#: ../quilt/new.in:66 +#: ../quilt/new.in:63 msgid "Patch $patch exists already" msgstr "Patch $patch existiert bereits" -#: ../quilt/new.in:76 +#: ../quilt/new.in:73 msgid "Failed to create patch $patch" msgstr "Konnte Patch $patch nicht erzeugen" -#: ../quilt/new.in:79 +#: ../quilt/new.in:76 msgid "Patch $patch is now on top" msgstr "Der oberste Patch ist jetzt $patch" @@ -492,14 +459,13 @@ msgid "Usage: quilt next [patch]" msgstr "Verwendung: quilt next [patch]" #: ../quilt/next.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Print the name of the next patch after the specified or topmost patch in\n" "the series file.\n" "\n" -"-n\tPrint patch file names instead of patch names.\n" -"\n" +"-n\tPrint patch file names instead of patch names." msgstr "" "\n" "\n" @@ -514,17 +480,16 @@ msgid "Usage: quilt patches {file}" msgstr "Verwendung: quilt patches {file}" #: ../quilt/patches.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Print the list of patches that modify the specified file. (Uses a\n" "heuristic to determine which files are modified by unapplied patches.\n" "Note that this heuristic is much slower than scanning applied patches.)\n" "\n" "-n\tPrint the patch file names instead of the patch names.\n" "\n" -"-v\tVerbose, more user friendly output.\n" -"\n" +"-v\tVerbose, more user friendly output." msgstr "" "\n" "\n" @@ -542,9 +507,9 @@ msgid "Usage: quilt pop [-afRqv] [num|patch]" msgstr "Verwendung: quilt pop [-afRqv] [num|patch]" #: ../quilt/pop.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Remove patch(es) from the current stack. A number of patches to remove,\n" "or a patch name can be specified. If a patch name is given, remove all\n" "patches applied on top of the named patch. If neither a number nor a\n" @@ -560,8 +525,7 @@ msgid "" "\n" "-q\tQuiet operation.\n" "\n" -"-v\tVerbose operation.\n" -"\n" +"-v\tVerbose operation." msgstr "" "\n" "\n" @@ -584,19 +548,19 @@ msgstr "" "-v\tViele Meldungen ausgeben.\n" "\n" -#: ../quilt/pop.in:151 +#: ../quilt/pop.in:147 msgid "Patch $stop_at_patch is not applied." msgstr "Patch $stop_at_patch ist nicht angewandt." -#: ../quilt/pop.in:161 +#: ../quilt/pop.in:157 msgid "No patch removed" msgstr "Kein Patch entfernt" -#: ../quilt/pop.in:175 ../quilt/push.in:206 +#: ../quilt/pop.in:171 ../quilt/push.in:202 msgid "Interrupted by user" msgstr "Unterbrechung durch Benutzer" -#: ../quilt/pop.in:186 ../quilt/push.in:217 +#: ../quilt/pop.in:182 ../quilt/push.in:213 msgid "Now at patch $patch" msgstr "Jetzt in Patch $patch" @@ -605,14 +569,13 @@ msgid "Usage: quilt previous [-n] [patch]" msgstr "Verwendung: quilt previous [-n] [patch]" #: ../quilt/previous.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Print the name of the previous patch before the specified or topmost\n" "patch in the series file.\n" "\n" -"-n\tPrint patch file names instead of patch names.\n" -"\n" +"-n\tPrint patch file names instead of patch names." msgstr "" "\n" "\n" @@ -627,9 +590,9 @@ msgid "Usage: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]" msgstr "Verwendung: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]" #: ../quilt/push.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Apply patch(es) from the series file. A number of patches to apply, or\n" "a patch name can be specified. If a patch name is given, apply all\n" "patches up to and including the named patch. If neither a number nor a\n" @@ -650,8 +613,7 @@ msgid "" "--interactive\n" "\tAllow the patch utility to ask how to deal with conflicts. If\n" "\tthis option is not given, the option -f will be passed to the \n" -"\tpatch program.\n" -"\n" +"\tpatch program." msgstr "" "\n" "\n" @@ -678,22 +640,22 @@ msgstr "" "\tnicht angegeben wird, wird die Option -f an GNU patch übergeben.\n" "\n" -#: ../quilt/push.in:87 +#: ../quilt/push.in:84 msgid "Patch $stop_at_patch not found in file series" msgstr "Patch $stop_at_patch in series-Datei nicht gefunden" -#: ../quilt/push.in:168 +#: ../quilt/push.in:164 msgid "Patch $stop_at_patch is already applied." msgstr "Patch $stop_at_patch ist bereits angewandt." -#: ../quilt/push.in:185 +#: ../quilt/push.in:181 msgid "" "The topmost patch $top is not in the series file anymore;\n" "cannot determine the next patch from the series file.\n" "Please pop -f the top patch and check your series file." msgstr "" -#: ../quilt/push.in:191 +#: ../quilt/push.in:187 msgid "File series fully applied, ends at patch $top" msgstr "series-Datei vollständig angewandt, endet in Patch $top" @@ -702,9 +664,9 @@ msgid "Usage: quilt refresh [-p n] [-f] [patch]" msgstr "Verwendung: quilt refresh [-p n] [-f] [patch]" #: ../quilt/refresh.in:31 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Refreshes the specified patch, or the topmost patch by default.\n" "Documentation that comes before the actual patch in the patch file is\n" "retained.\n" @@ -720,8 +682,7 @@ msgid "" "-p n\tCreate a -p n style patch (-p0 or -p1 supported).\n" "\t\n" "-f\tForce refresh, even if more recent patches modify\n" -"\tsome of the same files.\n" -"\n" +"\tsome of the same files." msgstr "" "\n" "\n" @@ -744,12 +705,12 @@ msgstr "" "\teinige der selben Dateien verändern.\n" "\n" -#: ../quilt/refresh.in:104 +#: ../quilt/refresh.in:100 #, fuzzy msgid "Patch $opt_patch is not in series" msgstr "Patch $stop_at_patch in series-Datei nicht gefunden" -#: ../quilt/refresh.in:127 +#: ../quilt/refresh.in:123 msgid "" "Cannot refresh patches with -p$opt_strip_level, please specify -p0 or -p1 " "instead" @@ -757,17 +718,22 @@ msgstr "" "Kann Patches mit Level -p$opt_strip_level nicht auffrischen, bitte -p0 oder -" "p1 angeben" -#: ../quilt/refresh.in:154 +#: ../quilt/refresh.in:150 msgid "More recent patches modify files in $patch. Enforce refresh with -f." msgstr "" "Später angewandte Patches verändern Dateien von $patch. Auffrischen mit -f " "erzwingen." -#: ../quilt/refresh.in:161 +#: ../quilt/refresh.in:157 msgid "Nothing in patch $patch" msgstr "Patch $patch is leer" -#: ../quilt/refresh.in:192 +#: ../quilt/refresh.in:181 +#, fuzzy +msgid "Patch $patch is unchanged" +msgstr "Patch $patch ist angewandt." + +#: ../quilt/refresh.in:195 msgid "Refreshed patch $patch" msgstr "Patch $patch aufgefrischt." @@ -776,15 +742,14 @@ msgid "Usage: quilt remove [-p patch] {file} ..." msgstr "Verwendung: quilt remove [-p patch] {datei} ..." #: ../quilt/remove.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Remove one or more files from the topmost or named patch. Files that\n" "are modified by patches on top of the specified patch cannot be removed.\n" "\n" "-p patch\n" -"\tPatch to remove files from.\n" -"\n" +"\tPatch to remove files from." msgstr "" "\n" "\n" @@ -796,17 +761,17 @@ msgstr "" "\tPatch, aus dem Dateien entfernt werden sollen.\n" "\n" -#: ../quilt/remove.in:94 +#: ../quilt/remove.in:90 #, fuzzy msgid "File $SUBDIR$file is not in patch $patch" msgstr "Datei $file ist nicht in Patch $patch enthalten." -#: ../quilt/remove.in:110 +#: ../quilt/remove.in:106 #, fuzzy msgid "Failed to remove file $SUBDIR$file from patch $patch" msgstr "Konnte Datei $file nicht aus Patch $patch entfernen." -#: ../quilt/remove.in:115 +#: ../quilt/remove.in:111 #, fuzzy msgid "File $SUBDIR$file removed from patch $patch" msgstr "Datei $file aus Patch $patch entfernt." @@ -816,15 +781,14 @@ msgid "Usage: quilt series [-v]" msgstr "Verwendung: quilt series [-v]" #: ../quilt/series.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Print the names of all patches in the series file.\n" "\n" "-n\tPrint patch file names instead patch names.\n" "\n" -"-v\tVerbose, more user friendly output.\n" -"\n" +"-v\tVerbose, more user friendly output." msgstr "" "\n" "\n" @@ -842,7 +806,6 @@ msgstr "Verwendung: quilt setup [-d quellvz.] {seriesdatei|specdatei}" #: ../quilt/setup.in:25 msgid "" "\n" -"\n" "Initializes a source tree from a patch series file. The patch series\n" "file must contain the name of the relevant tar archive, in addition to\n" "the list of patches.\n" @@ -851,50 +814,50 @@ msgid "" "\tto the directory of the series/spec file.\n" "\n" "-l\tMake the patches directory a symbolic link. If a series file is\n" -"\tspecified, also create a symlink to the series file.\n" +"\tspecified, also create a symlink to the series file." msgstr "" -#: ../quilt/setup.in:108 +#: ../quilt/setup.in:106 msgid "Series file $series_file not found" msgstr "Seriendatei $series_file nicht gefunden" -#: ../quilt/setup.in:134 +#: ../quilt/setup.in:132 msgid "Reading sources from $arg" msgstr "Quellen werden von $arg gelesen" -#: ../quilt/setup.in:138 +#: ../quilt/setup.in:136 msgid "Unpacking archive $source/$arg" msgstr "Entpacke Archiv source/$arg" -#: ../quilt/setup.in:148 +#: ../quilt/setup.in:146 msgid "Directory $packagedir exists already." msgstr "Verzeichnis $packagedir existiert bereits." -#: ../quilt/setup.in:153 +#: ../quilt/setup.in:151 msgid "File $packagedir exists." msgstr "Datei $packagedir existiert." -#: ../quilt/setup.in:168 +#: ../quilt/setup.in:166 msgid "Creating link to patches directory $arg" msgstr "" -#: ../quilt/setup.in:172 +#: ../quilt/setup.in:170 msgid "Copying patch $source/$arg" msgstr "Kopiere Patch $source/$arg" -#: ../quilt/setup.in:185 +#: ../quilt/setup.in:183 msgid "File $packagedir/series exists; will not override." msgstr "Datei $packagedir/series existiert und wird nicht überschrieben." -#: ../quilt/setup.in:192 ../quilt/setup.in:206 +#: ../quilt/setup.in:190 ../quilt/setup.in:204 msgid "Copying series file" msgstr "Kopiere Seriendatei" -#: ../quilt/setup.in:202 +#: ../quilt/setup.in:200 msgid "Creatig link to series file $arg" msgstr "" -#: ../quilt/setup.in:237 +#: ../quilt/setup.in:235 msgid "Directory $packagedir set up." msgstr "Verzeichnis $packagedir aufgebaut." @@ -905,11 +868,9 @@ msgstr "Verwendung: quilt snapshot [-d]" #: ../quilt/snapshot.in:25 msgid "" "\n" -"\n" "Take a snapshot of the current working state.\n" "\n" -"-d\tRemove current snapshot.\n" -"\n" +"-d\tRemove current snapshot." msgstr "" #: ../quilt/top.in:22 @@ -917,12 +878,11 @@ msgid "Usage: quilt top" msgstr "Verwendung: quilt top" #: ../quilt/top.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Print the name of the topmost patch on the current stack of applied\n" -"patches.\n" -"\n" +"patches." msgstr "" "\n" "\n" @@ -933,14 +893,13 @@ msgid "Usage: quilt unapplied [patch]" msgstr "Verwendung: quilt unapplied [patch]" #: ../quilt/unapplied.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"\n" "Print a list of patches that are not applied, or all patches that follow\n" "the specified patch in the series file.\n" "\n" -"-n\tPrint patch file names instead of patch names.\n" -"\n" +"-n\tPrint patch file names instead of patch names." msgstr "" "\n" "\n" @@ -1002,6 +961,27 @@ msgstr "Entferne $patch" msgid " done" msgstr " fertig" +#~ msgid "Patch file name \\\"$patch_file\\\" contains whitespace." +#~ msgstr "Patch-Dateiname \\\"$patch_file\\\" enthält Leerstellen." + +#~ msgid "Cannot read from standard input." +#~ msgstr "Kann nicht von der Standardeingabe lesen." + +#~ msgid "Cannot decompress file $input_file" +#~ msgstr "Kann Datei $input_file nicht dekomprimieren" + +#~ msgid "Cannot read from file $input_file" +#~ msgstr "Kann nicht von Datei $input_file lesen" + +#~ msgid "Updating %patch section of patch $patch" +#~ msgstr "Aktualisiere %patch-Abschnitt von Patch $patch" + +#~ msgid "Failed to update %patch section of patch $patch" +#~ msgstr "Konnte %patch-Abschnitt in Patch $patch nicht aktualisieren" + +#~ msgid "Failed to replace patch $patch" +#~ msgstr "Konnte Patch $patch nicht ersetzen" + #~ msgid "No patch applied" #~ msgstr "Kein Patch angewandt" |