summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index df87ee1..6421b88 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"Kann kein Diff mit -p$opt_strip_level erzeugen, bitte -p0 oder -p1 verwenden."
"\\n"
-#: quilt/diff.in:266 quilt/files.in:105 quilt/mail.in:367
+#: quilt/diff.in:266 quilt/files.in:105 quilt/mail.in:368
msgid "Patch %s not applied before patch %s\\n"
msgstr "Patch %s ist nicht vor Patch %s angewandt\\n"
@@ -810,33 +810,33 @@ msgstr ""
"--to, --cc, --bcc\n"
"\tFüre einen Empfänger an die To, Cc, or Bcc-Kopfzeilen an.\n"
-#: quilt/mail.in:235
+#: quilt/mail.in:236
msgid "Could not determine the envelope sender address. Please use --sender."
msgstr ""
"Konnte die Envelope-Adresse nicht feststellen. Bitte verwenden Sie --sender."
-#: quilt/mail.in:397
+#: quilt/mail.in:398
msgid "Unable to extract a subject header from %s\\n"
msgstr "Konnte keine Subject-Kopfzeile aus %s extrahieren\\n"
-#: quilt/mail.in:420
+#: quilt/mail.in:421
msgid "Patches %s have duplicate subject headers.\\n"
msgstr "Die Patches %s haben die selben Subject-Kopfzeilen.\\n"
-#: quilt/mail.in:429
+#: quilt/mail.in:430
#, fuzzy
msgid "File %s does not exist\\n"
msgstr "Patch %s existiert nicht\\n"
-#: quilt/mail.in:486
+#: quilt/mail.in:502
msgid "Introduction has no subject header (saved as %s)\\n"
msgstr "Die Einleitung hat keine Subject-Kopfzeile (gespeichert als %s)\\n"
-#: quilt/mail.in:489
+#: quilt/mail.in:505
msgid "Introduction has no subject header\\n"
msgstr "Die Einleitung hat keine Subject-Kopfzeile\\n"
-#: quilt/mail.in:578
+#: quilt/mail.in:594
msgid "Introduction saved as %s\\n"
msgstr "Einleitung gespeichert als %s\\n"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Verwendung: new {patchname}\\n"
msgid ""
"\n"
"Create a new patch with the specified file name, and insert it after the\n"
-"topmost patch in the patch series file.\n"
+"topmost patch.\n"
"\n"
"Quilt can be used in sub-directories of a source tree. It determines the\n"
"root of a source tree by searching for a %s directory above the\n"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Erzeuge einen neuen Patch mit dem angegebenen Dateinamen, und fügt\n"
-"ihn nach dem obersten Patch in die series-Datei ein.\n"
+"ihn nach dem obersten Patch ein.\n"
"\n"
"Quilt kann aus Unterverzeichnissen eines Quellbaums heraus verwendet "
"werden.\n"