diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 199 |
1 files changed, 101 insertions, 98 deletions
@@ -694,16 +694,14 @@ msgid "Failed to insert patch %s into file series\\n" msgstr "Konnte Patch %s nicht in die series-Datei einfügen\\n" #: quilt/mail.in:24 -#, fuzzy msgid "" -"Usage: quilt mail {--mbox file|--send} [--sender ...] [--from ...] [--" -"to ...] [--cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n" +"Usage: quilt mail {--mbox file|--send} [--sender ...] [--from ...] " +"[--to ...] [--cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n" msgstr "" -"Verwendung: quilt mail {--mbox datei|--send} [--from ...] [--to ...] [--" -"cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n" +"Verwendung: quilt mail {--mbox datei|--send} [--sender ...] [--from ...] " +"[--to ...] [--cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n" #: quilt/mail.in:27 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Create mail messages from all patches in the series file, and either store\n" @@ -743,6 +741,10 @@ msgstr "" "--send\n" "\tVerschicke die Nachrichten direkt.\n" "\n" +"--sender\n" +"\tVerwende die angegebene Envelope-Adresse. Die Adresse muss von der Form\n" +"\t\\`\\`user@domain.name'' sein; Anzeigenamen sind nicht möglich.\n" +"\n" "--from, --subject\n" "\tDie Werte für die From- und Subject-Kopfzeilen.\n" "\n" @@ -751,7 +753,7 @@ msgstr "" #: quilt/mail.in:145 msgid "Could not determine the envelope sender address. Please use --sender." -msgstr "" +msgstr "Konnte die Envelope-Adresse nicht feststellen. Bitte verwenden Sie --sender." #: quilt/new.in:22 msgid "Usage: quilt new {patchname}\\n" @@ -1195,6 +1197,98 @@ msgstr "Fehler beim Umbenennen von Patch %s auf %s\\n" msgid "Patch %s renamed to %s\\n" msgstr "Patch %s auf %s umbenannt\\n" +#: quilt/scripts/edmail.in:81 +#, perl-format +msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n" +msgstr "Anzeigename '%s' enthält eine unvollständige Klammerung\n" + +#: quilt/scripts/edmail.in:85 +#, perl-format +msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n" +msgstr "Anzeigename '%s' enthält ungültige Zeichen\n" + +#: quilt/scripts/edmail.in:89 +#, perl-format +msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" +msgstr "Anzeigename '%s' enthält nichtdruckbare or 8-Bit-Zeichen\n" + +#: quilt/scripts/edmail.in:95 +#, perl-format +msgid "Delivery address '%s' is invalid\n" +msgstr "Zustelladresse '%s' ist ungültig\n" + +#: quilt/scripts/parse-patch.in:50 +#, perl-format +msgid "USAGE: %s {-s|-u} section file [< replacement]\n" +msgstr "Verwendung: %s {-s|-u} abschnitt datei [< ersetzung]\n" + +#: quilt/scripts/parse-patch.in:97 quilt/scripts/parse-patch.in:104 +#, perl-format +msgid "File %s disappeared!\n" +msgstr "Datei %s ist verschwunden\n" + +#: quilt/scripts/parse-patch.in:150 quilt/scripts/parse-patch.in:156 +#, perl-format +msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n" +msgstr "Konnte %s nicht auf %s umbenennen: %s\n" + +#: quilt/scripts/patchfns.in:703 +msgid "" +"The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt " +"can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop " +"all the patches using the version of quilt used to push them before " +"downgrading.\\n" +msgstr "" +"Die quilt-Metadaten in diesem Arbeitsverzeichnis haben Version $version, " +"aber diese Version von quilt kann nur mit Metadaten in den Versionen " +"$DB_VERSION und darunter umgehen. Bitte entfernen Sie vor dem Downgrade von " +"quilt alle Patches mit der Version von quilt, die zur Erstellung des " +"Arbeitsverzeichnisses verwendet wurde.\\n" + +#: quilt/scripts/patchfns.in:788 +msgid "" +"The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt " +"upgrade'.\\n" +msgstr "" +"Das Arbeitsverzeichnis wurde von einer älteren Version von quilt erstellt. " +"Bitte führen Sie \\`quilt upgrade' aus.\\n" + +#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:43 +#, perl-format +msgid "SYNOPSIS: %s [-p num] [-n] [patch]\n" +msgstr "Aufruf: %s [-p num] [-n] [patch]\n" + +#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:65 +#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:92 +#, perl-format +msgid "%s: I'm confused.\n" +msgstr "%s: Ich bin verwirrt.\n" + +#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:113 +#, perl-format +msgid "Warning: trailing whitespace in line %s of %s\n" +msgstr "Warnung: abschliessende Leerzeichen in Zeile %s von %s\n" + +#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:116 +#, perl-format +msgid "Warning: trailing whitespace in lines %s of %s\n" +msgstr "Warnung: abschliessende Leerzeichen in den Zeilen %s von %s\n" + +#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:120 +#, perl-format +msgid "Removing trailing whitespace from line %s of %s\n" +msgstr "Entferne abschliessende Leerzeichen in Zeile %s von %s\n" + +#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:123 +#, perl-format +msgid "Removing trailing whitespace from lines %s of %s\n" +msgstr "Entferne abschliessende Leerzeichen in den Zeilen %s von %s\n" + +#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:143 +#, perl-format +msgid "Renaming %s to %s: %s\n" +msgstr "Umbenennen von %s auf %s: %s\n" + #: quilt/series.in:22 msgid "Usage: quilt series [-v]\\n" msgstr "Verwendung: quilt series [-v]\\n" @@ -1354,94 +1448,3 @@ msgstr "" "Bitte entfernen Sie alle Patches mit \\`quilt pop -a' der quilt-Version, die " "zur Erzeugung des Arbeitsverzeichnis verwendet wurden, oder entfernen Sie " "das Verzeichnis %s, und wenden Sie die Patches neu an.\\n" - -#: scripts/edmail.in:81 -#, perl-format -msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n" -msgstr "Anzeigename '%s' enthält eine unvollständige Klammerung\n" - -#: scripts/edmail.in:85 -#, perl-format -msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n" -msgstr "Anzeigename '%s' enthält ungültige Zeichen\n" - -#: scripts/edmail.in:89 -#, perl-format -msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" -msgstr "Anzeigename '%s' enthält nichtdruckbare or 8-Bit-Zeichen\n" - -#: scripts/edmail.in:95 -#, perl-format -msgid "Delivery address '%s' is invalid\n" -msgstr "Zustelladresse '%s' ist ungültig\n" - -#: scripts/parse-patch.in:50 -#, perl-format -msgid "USAGE: %s {-s|-u} section file [< replacement]\n" -msgstr "Verwendung: %s {-s|-u} abschnitt datei [< ersetzung]\n" - -#: scripts/parse-patch.in:97 scripts/parse-patch.in:104 -#, perl-format -msgid "File %s disappeared!\n" -msgstr "Datei %s ist verschwunden\n" - -#: scripts/parse-patch.in:150 scripts/parse-patch.in:156 -#, perl-format -msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n" -msgstr "Konnte %s nicht auf %s umbenennen: %s\n" - -#: scripts/patchfns.in:703 -msgid "" -"The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt " -"can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop " -"all the patches using the version of quilt used to push them before " -"downgrading.\\n" -msgstr "" -"Die quilt-Metadaten in diesem Arbeitsverzeichnis haben Version $version, " -"aber diese Version von quilt kann nur mit Metadaten in den Versionen " -"$DB_VERSION und darunter umgehen. Bitte entfernen Sie vor dem Downgrade von " -"quilt alle Patches mit der Version von quilt, die zur Erstellung des " -"Arbeitsverzeichnisses verwendet wurde.\\n" - -#: scripts/patchfns.in:788 -msgid "" -"The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt " -"upgrade'.\\n" -msgstr "" -"Das Arbeitsverzeichnis wurde von einer älteren Version von quilt erstellt. " -"Bitte führen Sie \\`quilt upgrade' aus.\\n" - -#: scripts/remove-trailing-ws.in:43 -#, perl-format -msgid "SYNOPSIS: %s [-p num] [-n] [patch]\n" -msgstr "Aufruf: %s [-p num] [-n] [patch]\n" - -#: scripts/remove-trailing-ws.in:65 scripts/remove-trailing-ws.in:92 -#, perl-format -msgid "%s: I'm confused.\n" -msgstr "%s: Ich bin verwirrt.\n" - -#: scripts/remove-trailing-ws.in:113 -#, perl-format -msgid "Warning: trailing whitespace in line %s of %s\n" -msgstr "Warnung: abschliessende Leerzeichen in Zeile %s von %s\n" - -#: scripts/remove-trailing-ws.in:116 -#, perl-format -msgid "Warning: trailing whitespace in lines %s of %s\n" -msgstr "Warnung: abschliessende Leerzeichen in den Zeilen %s von %s\n" - -#: scripts/remove-trailing-ws.in:120 -#, perl-format -msgid "Removing trailing whitespace from line %s of %s\n" -msgstr "Entferne abschliessende Leerzeichen in Zeile %s von %s\n" - -#: scripts/remove-trailing-ws.in:123 -#, perl-format -msgid "Removing trailing whitespace from lines %s of %s\n" -msgstr "Entferne abschliessende Leerzeichen in den Zeilen %s von %s\n" - -#: scripts/remove-trailing-ws.in:143 -#, perl-format -msgid "Renaming %s to %s: %s\n" -msgstr "Umbenennen von %s auf %s: %s\n" |