diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 427 |
1 files changed, 288 insertions, 139 deletions
@@ -11,19 +11,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../bin/quilt.in:23 +#: bin/quilt:23 msgid "Usage: quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] command [-h] ..." msgstr "Verwendung: quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] befehl [-h] ..." -#: ../bin/quilt.in:24 +#: bin/quilt:24 msgid " quilt --version" msgstr " quilt --version" -#: ../bin/quilt.in:26 +#: bin/quilt:26 msgid "Commands are:" msgstr "Vorhandene Befehle:" -#: ../bin/quilt.in:31 +#: bin/quilt:31 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "" "\t/etc/quilt.quiltrc, wenn ~/.quiltrc fehlt). Siehe die pdf-Dokumentation\n" "\tfür mögliche Einstellungen." -#: ../quilt/add.in:22 +#: quilt/add:22 msgid "Usage: quilt add [-p patch] {file} ...\\n" msgstr "Verwendung: quilt add [-p patch] {datei} ...\\n" -#: ../quilt/add.in:25 +#: quilt/add:25 msgid "" "\n" "Add one or more files to the topmost or named patch. Files must be\n" @@ -74,55 +74,65 @@ msgstr "" "-p patch\n" "\tPatch, zu dem die Dateien hinzugefügt werden sollen.\n" -#: ../quilt/add.in:48 ../quilt/add.in:54 +#: quilt/add:48 quilt/add:54 msgid "File \\`%s' is located below \\`%s'\\n" msgstr "Die Datei %s befindet sich unter dem Verzeichnis %s\\n" -#: ../quilt/add.in:78 ../quilt/applied.in:62 ../quilt/delete.in:97 -#: ../quilt/diff.in:160 ../quilt/diff.in:171 ../quilt/graph.in:116 -#: ../quilt/next.in:62 ../quilt/pop.in:246 ../quilt/previous.in:62 -#: ../quilt/push.in:312 ../quilt/refresh.in:148 ../quilt/remove.in:53 -#: ../quilt/unapplied.in:62 +#: quilt/add:78 quilt/applied:62 quilt/delete:97 quilt/diff:160 quilt/diff:171 +#: quilt/graph:116 quilt/header:135 quilt/next:62 quilt/pop:246 +#: quilt/previous:62 quilt/push:312 quilt/refresh:148 quilt/remove:53 +#: quilt/rename:63 quilt/unapplied:62 msgid "Patch %s is not in series\\n" msgstr "Patch %s ist nicht in der series-Datei enthalten\\n" -#: ../quilt/add.in:99 ../quilt/diff.in:239 ../quilt/graph.in:121 -#: ../quilt/pop.in:261 ../quilt/refresh.in:154 ../quilt/remove.in:74 +#: quilt/add:99 quilt/diff:239 quilt/graph:121 quilt/pop:261 quilt/refresh:154 +#: quilt/remove:74 msgid "Patch %s is not applied\\n" msgstr "Patch %s ist nicht angewandt\\n" -#: ../quilt/add.in:106 ../quilt/delete.in:76 ../quilt/diff.in:247 -#: ../quilt/files.in:103 ../quilt/fold.in:79 ../quilt/fork.in:72 -#: ../quilt/graph.in:131 ../quilt/pop.in:295 ../quilt/push.in:350 -#: ../quilt/refresh.in:162 ../quilt/remove.in:81 +#: quilt/add:106 quilt/delete:76 quilt/diff:247 quilt/files:103 quilt/fold:79 +#: quilt/fork:72 quilt/graph:131 quilt/header:142 quilt/pop:295 quilt/push:350 +#: quilt/refresh:162 quilt/remove:81 quilt/rename:85 msgid "No patches applied\\n" msgstr "Keine Patches angewandt\\n" -#: ../quilt/add.in:121 +#: quilt/add:121 msgid "File %s is already in patch %s\\n" msgstr "Datei %s ist bereits in Patch $patch enthalten\\n" -#: ../quilt/add.in:129 ../quilt/remove.in:100 +#: quilt/add:129 quilt/remove:100 msgid "File %s modified by patch %s\\n" msgstr "Datei %s wird von Patch %s verändert\\n" -#: ../quilt/add.in:137 +#: quilt/add:137 msgid "Cannot add symbolic link %s\\n" msgstr "Kann symbolische Verknüpfung %s nicht hinzufügen\\n" -#: ../quilt/add.in:144 +#: quilt/add:144 msgid "Failed to back up file %s\\n" msgstr "Konnte Datei %s nicht sichern\\n" -#: ../quilt/add.in:155 +#: quilt/add:155 msgid "File %s added to patch %s\\n" msgstr "Datei %s zu Patch %s hinzugefügt\\n" -#: ../quilt/applied.in:22 +#: quilt/annotate:22 +#, fuzzy +msgid "Usage: quilt annotate {file}\\n" +msgstr "Verwendung: quilt patches {file}\\n" + +#: quilt/annotate:25 +msgid "" +"\n" +"Print an annotated listing of the specified file showing which\n" +"patches modify which lines.\n" +msgstr "" + +#: quilt/applied:22 msgid "Usage: quilt applied [patch]\\n" msgstr "Verwendung: quilt applied [patch]\\n" -#: ../quilt/applied.in:25 +#: quilt/applied:25 msgid "" "\n" "Print a list of applied patches, or all patches up to and including the\n" @@ -132,15 +142,15 @@ msgstr "" "Gibt eine Liste der angewandten Patches aus, oder eine Liste aller Patches\n" "vom Anfang der series-Datei bis zum angegebenen Patch.\n" -#: ../quilt/applied.in:67 +#: quilt/applied:67 msgid "Patch is not applied\\n" msgstr "Patch ist nicht angewandt\\n" -#: ../quilt/delete.in:22 +#: quilt/delete:22 msgid "Usage: quilt delete [patch | -n]\\n" msgstr "Verwendung: quilt delete [patch | -n]\\n" -#: ../quilt/delete.in:25 +#: quilt/delete:25 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -156,24 +166,24 @@ msgstr "" "dieser Patch angewandt ist, entfernt quilt ihn zuerst. (Momentan kann \n" "nur der oberste Patch entfernt werden.)\n" -#: ../quilt/delete.in:88 +#: quilt/delete:88 msgid "No next patch\\n" msgstr "Kein Patch %s\\n" -#: ../quilt/delete.in:106 +#: quilt/delete:106 msgid "Patch %s is currently applied\\n" msgstr "Patch %s ist momentan angewandt\\n" -#: ../quilt/delete.in:113 +#: quilt/delete:113 #, fuzzy msgid "Removed patch %s\\n" msgstr "Entferne patch %s\\n" -#: ../quilt/delete.in:115 +#: quilt/delete:115 msgid "Failed to remove patch %s\\n" msgstr "Konnte Patch %s nicht entfernen\\n" -#: ../quilt/diff.in:24 +#: quilt/diff:24 #, fuzzy msgid "" "Usage: quilt diff [-p n] [-u|-U num|-c|-C num] [--combine patch|-z] [-R] [-P " @@ -183,7 +193,7 @@ msgstr "" "Verwendung: quilt diff [-p n] [-u|-U num|-c|-C num] [--combine patch|-z] [-" "R] [-P patch] [--snapshot] [--diff=programm] [--color] [datei ...]\\n" -#: ../quilt/diff.in:28 +#: quilt/diff:28 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -268,47 +278,47 @@ msgstr "" "--color[=always|auto|never]\n" "\tSyntaxeinfärbung verwenden (immer, nur für Terminals, nie).\n" -#: ../quilt/diff.in:231 +#: quilt/diff:231 msgid "Options \\`-c patch', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined.\\n" msgstr "" "Die Optionen \\`-c patch', \\`--snapshot', und \\`-z' können nicht " "kombiniert werden.\\n" -#: ../quilt/diff.in:258 +#: quilt/diff:258 msgid "Cannot diff patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" msgstr "" "Kann kein Diff mit -p$opt_strip_level erzeugen, bitte -p0 oder -p1 verwenden." "\\n" -#: ../quilt/diff.in:293 ../quilt/files.in:122 +#: quilt/diff:293 quilt/files:122 msgid "Patch %s not applied before patch %s\\n" msgstr "Patch %s ist nicht vor Patch %s angewandt\\n" -#: ../quilt/diff.in:343 ../quilt/pop.in:114 +#: quilt/diff:343 quilt/pop:114 msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n" msgstr "Konnte Dateien nicht in temporäres Verzeichnis kopieren\\n" -#: ../quilt/diff.in:367 ../quilt/pop.in:138 +#: quilt/diff:367 quilt/pop:138 msgid "Failed to patch temporary files\\n" msgstr "Konnte temporäre Dateien nicht patchen\\n" -#: ../quilt/diff.in:386 +#: quilt/diff:386 msgid "File %s is not being modified\\n" msgstr "Datei %s wird nicht verändert.\\n" -#: ../quilt/diff.in:406 ../quilt/refresh.in:201 +#: quilt/diff:406 quilt/refresh:201 msgid "Diff failed, aborting\\n" msgstr "Diff fehlgeschlagen, Abbruch.\\n" -#: ../quilt/diff.in:413 +#: quilt/diff:413 msgid "More recent patches modify files in patch %s\\n" msgstr "Später angewandte Patches verändern Dateien von %s\\n" -#: ../quilt/edit.in:13 +#: quilt/edit:13 msgid "Usage: quilt edit file ...\\n" msgstr "Verwendung: quilt edit datei ...\\n" -#: ../quilt/edit.in:16 +#: quilt/edit:16 msgid "" "\n" "Edit the specified file(s) in \\$EDITOR (%s) after adding it (them) to\n" @@ -318,11 +328,11 @@ msgstr "" "Füge die angegebene(n) Datei(en) dem obersten Patch hinzu, und editiere\n" "sie dann in \\$EDITOR (%s).\n" -#: ../quilt/files.in:22 +#: quilt/files:22 msgid "Usage: quilt files [-v] [-a] [-l] [--combine patch] [patch]\\n" msgstr "Verwendung: quilt files [-v] [-a] [-l] [--combine patch] [patch]\\n" -#: ../quilt/files.in:25 +#: quilt/files:25 msgid "" "\n" "Print the list of files that the topmost or specified patch changes.\n" @@ -355,15 +365,15 @@ msgstr "" "\tersten angewandten Patch.\n" "\n" -#: ../quilt/files.in:76 ../quilt/files.in:96 +#: quilt/files:76 quilt/files:96 msgid "Patch %s is not in series file\\n" msgstr "Patch %s ist nicht in der series-Datei enthalten\\n" -#: ../quilt/fold.in:22 +#: quilt/fold:22 msgid "Usage: quilt fold [-p strip-level]\\n" msgstr "Verwendung: quilt fold [-p strip-ebenen]\\n" -#: ../quilt/fold.in:25 +#: quilt/fold:25 msgid "" "\n" "Integrate the patch read from standard input into the topmost patch:\n" @@ -385,15 +395,15 @@ msgstr "" "\tDie Anzahl der Komponenten im Pfadnamen, die beim Anwenden des Patches\n" "\tentfernt werden sollen.\n" -#: ../quilt/fold.in:116 +#: quilt/fold:116 msgid "File %s may be corrupted\\n" msgstr "Datei %s ist möglicherweise defekt\\n" -#: ../quilt/fork.in:22 +#: quilt/fork:22 msgid "Usage: quilt fork [new_name]\\n" msgstr "Verwendung: quilt fork [neuer_name]\\n" -#: ../quilt/fork.in:25 +#: quilt/fork:25 msgid "" "\n" "Fork the topmost patch. Forking a patch means creating a verbatim copy\n" @@ -409,19 +419,19 @@ msgid "" "patch-2.diff, patch-3.diff).\n" msgstr "" -#: ../quilt/fork.in:99 +#: quilt/fork:99 msgid "Patch %s exists already, please choose a new name\\n" msgstr "Patch %s existiert bereits, bitte neuen Namen wählen\\n" -#: ../quilt/fork.in:111 +#: quilt/fork:111 msgid "Fork of patch %s to patch %s failed\\n" msgstr "Fehler beim Aufspalten von %s auf %s\\n" -#: ../quilt/fork.in:117 +#: quilt/fork:117 msgid "Fork of patch %s created as %s\\n" msgstr "Neue Version von %s erstellt als %s\\n" -#: ../quilt/graph.in:22 +#: quilt/graph:22 msgid "" "Usage: quilt graph [--all] [--reduce] [--lines[=num]] [--edge-labels=files] " "[patch]\\n" @@ -429,7 +439,7 @@ msgstr "" "Verwendung: quilt graph [--all] [--reduce] [--lines[=num]] [--edge-" "labels=files]\\n" -#: ../quilt/graph.in:26 +#: quilt/graph:26 msgid "" "\n" "Generate a dot(1) directed graph showing the dependencies between\n" @@ -485,11 +495,11 @@ msgstr "" "\n" "-T ps\tErzeuge direkt eine PostScript-Datei.\n" -#: ../quilt/grep.in:22 +#: quilt/grep:22 msgid "Usage: quilt grep [-h|options] {pattern}\\n" msgstr "Verwendung: quilt grep [-h|options] {suchausdruck}\\n" -#: ../quilt/grep.in:25 +#: quilt/grep:25 msgid "" "\n" "Grep through the source files, recursively, skipping patches and quilt\n" @@ -509,11 +519,50 @@ msgstr "" "\tDoppelstrick (--) angegeben werden. Suchausdrücke, die mit einem Strich\n" "\tbeginnen, können nach einem weiteren Doppelstrich (--) angegeben werden.\n" -#: ../quilt/import.in:22 +#: quilt/header:24 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: quilt header [-a|-r|-e] [--backup] [--strip-diffstat] [--strip-" +"trailing-whitespace] [patch]\\n" +msgstr "" +"Verwendung: quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--diffstat] [--" +"backup] [patch]\\n" + +#: quilt/header:28 +msgid "" +"\n" +"Print or change the header of the topmost or specified patch.\n" +"\n" +"-a, -r, -e\n" +"\tAppend to (-a) or replace (-r) the exiting patch header, or\n" +"\tedit (-e) the header in \\$EDITOR (%s). If none of these options is\n" +"\tgiven, print the patch header.\n" +"\t\n" +"--strip-diffstat\n" +"\tStrip diffstat output from the header.\n" +"\n" +"--strip-trailing-whitespace\n" +"\tStrip trailing whitespace at the end of lines of the header.\n" +"\n" +"--backup\n" +"\tCreate a backup copy of the old version of a patch as patch~.\n" +msgstr "" + +#: quilt/header:192 +#, fuzzy +msgid "Replaced header of patch %s\\n" +msgstr "Patch %s aufgefrischt\\n" + +#: quilt/header:195 +#, fuzzy +msgid "Appended text to header of patch %s\\n" +msgstr "Konnte Patch %s nicht erzeugen\\n" + +#: quilt/import:22 msgid "Usage: quilt import [-f] [-p num] [-n patch] patchfile ...\\n" msgstr "Verwendung: quilt import [-f] [-p num] [-n patch] [patchdatei] ...\\n" -#: ../quilt/import.in:25 +#: quilt/import:25 msgid "" "\n" "Import external patches.\n" @@ -539,37 +588,37 @@ msgstr "" "\n" "-f\tÜberschreibe/aktualisiere existierende Patches.\n" -#: ../quilt/import.in:74 +#: quilt/import:74 msgid "Option \\`-n' can only be used when importing a single patch\\n" msgstr "" "Die Option \\`-n' kann nur beim Importieren eines einzelnen Patches " "verwendet werden\\n" -#: ../quilt/import.in:92 +#: quilt/import:92 msgid "Patch %s is applied\\n" msgstr "Patch %s ist angewandt\\n" -#: ../quilt/import.in:100 +#: quilt/import:100 msgid "Patch %s exists. Replace with -f.\\n" msgstr "Patch %s existiert bereits. Ersetzen mit -f.\\n" -#: ../quilt/import.in:104 +#: quilt/import:104 msgid "Replacing patch %s with new version\\n" msgstr "Ersetze Patch %s durch neuere Version\\n" -#: ../quilt/import.in:107 +#: quilt/import:107 msgid "Importing patch %s (stored as %s)\\n" msgstr "Importiere Patch %s (abgelegt als %s)\\n" -#: ../quilt/import.in:115 +#: quilt/import:115 msgid "Failed to import patch %s\\n" msgstr "Konnte Patch %s nicht importieren\\n" -#: ../quilt/import.in:122 +#: quilt/import:122 msgid "Failed to insert patch %s into file series\\n" msgstr "Konnte Patch %s nicht in die series-Datei einfügen\\n" -#: ../quilt/mail.in:25 +#: quilt/mail:25 msgid "" "Usage: quilt mail {--mbox file|--send} [--from ...] [--to ...] [--cc ...] [--" "bcc ...] [--subject ...]\\n" @@ -577,20 +626,21 @@ msgstr "" "Verwendung: quilt mail {--mbox datei|--send} [--from ...] [--to ...] [--" "cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n" -#: ../quilt/mail.in:28 +#: quilt/mail:28 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Create mail messages from all patches in the series file, and either store\n" "them in a mailbox file, or send them immediately. The editor is opened\n" "with a template for the introductory message. Please see the file\n" -"@DOCSUBDIR@/README.MAIL for details.\n" +"/usr/share/doc/quilt-0.41/README.MAIL for details.\n" "\n" "--mbox file\n" "\tStore all messages in the specified file in mbox format. The mbox\n" "\tcan later be sent using formail, for example.\n" "\n" "--send\n" -"\tSend the messages directly using @MTA@.\n" +"\tSend the messages directly using /usr/sbin/sendmail.\n" "\n" "--from, --subject\n" "\tThe values for the From and Subject headers to use.\n" @@ -618,11 +668,11 @@ msgstr "" "--to, --cc, --bcc\n" "\tFüre einen Empfänger an die To, Cc, or Bcc-Kopfzeilen an.\n" -#: ../quilt/new.in:22 +#: quilt/new:22 msgid "Usage: quilt new {patchname}\\n" msgstr "Verwendung: new {patchname}\\n" -#: ../quilt/new.in:25 +#: quilt/new:25 msgid "" "\n" "Create a new patch with the specified file name, and insert it after the\n" @@ -632,23 +682,23 @@ msgstr "" "Erzeuge einen neuen Patch mit dem angegebenen Dateinamen, und fügt\n" "ihn nach dem obersten Patch in die series-Datei ein.\n" -#: ../quilt/new.in:64 +#: quilt/new:64 msgid "Patch %s exists already\\n" msgstr "Patch %s existiert bereits\\n" -#: ../quilt/new.in:75 +#: quilt/new:75 msgid "Failed to create patch %s\\n" msgstr "Konnte Patch %s nicht erzeugen\\n" -#: ../quilt/new.in:78 +#: quilt/new:78 msgid "Patch %s is now on top\\n" msgstr "Der oberste Patch ist jetzt %s\\n" -#: ../quilt/next.in:22 +#: quilt/next:22 msgid "Usage: quilt next [patch]\\n" msgstr "Verwendung: quilt next [patch]\\n" -#: ../quilt/next.in:25 +#: quilt/next:25 msgid "" "\n" "Print the name of the next patch after the specified or topmost patch in\n" @@ -658,11 +708,11 @@ msgstr "" "Gibt den Namen des nächsten Patches nach dem obersten oder angegebenen\n" "Patch in der series-Datei aus.\n" -#: ../quilt/patches.in:22 +#: quilt/patches:22 msgid "Usage: quilt patches {file}\\n" msgstr "Verwendung: quilt patches {file}\\n" -#: ../quilt/patches.in:25 +#: quilt/patches:25 msgid "" "\n" "Print the list of patches that modify the specified file. (Uses a\n" @@ -678,11 +728,11 @@ msgstr "" "\n" "-v\tAusführlichere, benutzerfreundliche Ausgabe.\n" -#: ../quilt/pop.in:22 +#: quilt/pop:22 msgid "Usage: quilt pop [-afRqv] [num|patch]\\n" msgstr "Verwendung: quilt pop [-afRqv] [num|patch]\\n" -#: ../quilt/pop.in:25 +#: quilt/pop:25 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -724,38 +774,38 @@ msgstr "" "\n" "-v\tViele Meldungen ausgeben.\n" -#: ../quilt/pop.in:156 +#: quilt/pop:156 msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n" msgstr "" "Patch %s kann nicht entfernt werden (Patch auffrischen oder Entfernen " "erzwingen mit -f)\\n" -#: ../quilt/pop.in:181 +#: quilt/pop:181 #, fuzzy msgid "Patch %s appears to be empty, removing\\n" msgstr "Patch %s scheint leer zu sein\\n" -#: ../quilt/pop.in:185 +#: quilt/pop:185 msgid "Removing patch %s\\n" msgstr "Entferne patch %s\\n" -#: ../quilt/pop.in:269 +#: quilt/pop:269 msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n" msgstr "Patch %s muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh).\\n" -#: ../quilt/pop.in:279 +#: quilt/pop:279 msgid "No patch removed\\n" msgstr "Kein Patch entfernt\\n" -#: ../quilt/pop.in:302 ../quilt/push.in:372 +#: quilt/pop:302 quilt/push:372 msgid "Now at patch %s\\n" msgstr "Jetzt in Patch %s\\n" -#: ../quilt/previous.in:22 +#: quilt/previous:22 msgid "Usage: quilt previous [patch]\\n" msgstr "Verwendung: quilt previous [patch]\\n" -#: ../quilt/previous.in:25 +#: quilt/previous:25 msgid "" "\n" "Print the name of the previous patch before the specified or topmost\n" @@ -765,11 +815,11 @@ msgstr "" "Gibt den Namen des Patches vor dem obersten oder angegebenen\n" "Patch in der series-Datei aus.\n" -#: ../quilt/push.in:24 +#: quilt/push:24 msgid "Usage: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]\\n" msgstr "Verwendung: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]\\n" -#: ../quilt/push.in:27 +#: quilt/push:27 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -826,48 +876,48 @@ msgstr "" "--color[=always|auto|never]\n" " Syntax-Einfärbung aktivieren (immer, automatisch, nie).\n" -#: ../quilt/push.in:64 +#: quilt/push:64 msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n" msgstr "Unterbrechung durch Benutzer; Patch %s wurde nicht angewandt.\\n" -#: ../quilt/push.in:157 +#: quilt/push:157 msgid "Applying patch %s\\n" msgstr "Wende Patch %s an\\n" -#: ../quilt/push.in:189 +#: quilt/push:189 #, fuzzy msgid "Patch %s does not exist, applied\\n" msgstr "Patch %s ist nicht angewandt\\n" -#: ../quilt/push.in:193 +#: quilt/push:193 msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n" msgstr "Patch %s scheint leer zu sein, angewandt\\n" -#: ../quilt/push.in:197 +#: quilt/push:197 msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n" msgstr "Patch %s angewandt (erzwungen, muss aufgefrischt werden (Refresh))\\n" -#: ../quilt/push.in:202 +#: quilt/push:202 msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n" msgstr "Patch %s lässt sich nicht anwenden (erzwingen mit -f)\\n" -#: ../quilt/push.in:241 +#: quilt/push:241 msgid "Patch %s not found in file series\\n" msgstr "Patch %s nicht in series-Datei gefunden\\n" -#: ../quilt/push.in:329 +#: quilt/push:329 msgid "Patch %s is already applied\\n" msgstr "Patch %s ist bereits angewandt\\n" -#: ../quilt/push.in:338 +#: quilt/push:338 msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n" msgstr "Der oberste Patch %s muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh).\\n" -#: ../quilt/push.in:352 +#: quilt/push:352 msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n" msgstr "series-Datei vollständig angewandt, endet in Patch %s\\n" -#: ../quilt/refresh.in:22 +#: quilt/refresh:22 #, fuzzy msgid "" "Usage: quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--no-index] [--diffstat] " @@ -876,7 +926,7 @@ msgstr "" "Verwendung: quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--diffstat] [--" "backup] [patch]\\n" -#: ../quilt/refresh.in:26 +#: quilt/refresh:26 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -954,41 +1004,41 @@ msgstr "" "--backup\n" "\tErzeuge ein Backup der alten Version von patch als patch~.\n" -#: ../quilt/refresh.in:173 +#: quilt/refresh:173 msgid "Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" msgstr "" "Kann Patches mit Level -p$opt_strip_level nicht auffrischen, bitte -p0 oder -" "p1 angeben\\n" -#: ../quilt/refresh.in:207 +#: quilt/refresh:207 msgid "" "More recent patches modify files in patch %s. Enforce refresh with -f.\\n" msgstr "" "Später angewandte Patches verändern Dateien von $patch. Auffrischen mit -f " "erzwingen.\\n" -#: ../quilt/refresh.in:213 +#: quilt/refresh:213 msgid "" "Cannot use --strip-trailing-whitespace on a patch that has shadowed files.\\n" msgstr "" -#: ../quilt/refresh.in:219 +#: quilt/refresh:219 msgid "Nothing in patch %s\\n" msgstr "Patch %s ist leer\\n" -#: ../quilt/refresh.in:296 +#: quilt/refresh:296 msgid "Patch %s is unchanged\\n" msgstr "Patch %s ist unverändert\\n" -#: ../quilt/refresh.in:301 +#: quilt/refresh:301 msgid "Refreshed patch %s\\n" msgstr "Patch %s aufgefrischt\\n" -#: ../quilt/remove.in:22 +#: quilt/remove:22 msgid "Usage: quilt remove [-p patch] {file} ...\\n" msgstr "Verwendung: quilt remove [-p patch] {datei} ...\\n" -#: ../quilt/remove.in:25 +#: quilt/remove:25 msgid "" "\n" "Remove one or more files from the topmost or named patch. Files that\n" @@ -1005,23 +1055,52 @@ msgstr "" "-p patch\n" "\tPatch, aus dem Dateien entfernt werden sollen.\n" -#: ../quilt/remove.in:91 +#: quilt/remove:91 msgid "File %s is not in patch %s\\n" msgstr "Datei %s ist nicht in Patch %s enthalten\\n" -#: ../quilt/remove.in:109 +#: quilt/remove:109 msgid "Failed to remove file %s from patch %s\\n" msgstr "Konnte Datei %s nicht aus Patch %s entfernen\\n" -#: ../quilt/remove.in:123 +#: quilt/remove:123 msgid "File %s removed from patch %s\\n" msgstr "Datei %s aus Patch %s entfernt\\n" -#: ../quilt/series.in:22 +#: quilt/rename:22 +#, fuzzy +msgid "Usage: quilt rename [-p patch] new_name\\n" +msgstr "Verwendung: quilt remove [-p patch] {datei} ...\\n" + +#: quilt/rename:25 +msgid "" +"\n" +"Rename the topmost or named patch.\n" +"\n" +"-p patch\n" +"\tPatch to rename.\n" +msgstr "" + +#: quilt/rename:96 +#, fuzzy +msgid "Patch %s exists already, please choose a different name\\n" +msgstr "Patch %s existiert bereits, bitte neuen Namen wählen\\n" + +#: quilt/rename:110 +#, fuzzy +msgid "Renaming of patch %s to %s failed\\n" +msgstr "Fehler beim Aufspalten von %s auf %s\\n" + +#: quilt/rename:116 +#, fuzzy +msgid "Patch %s renamed to %s\\n" +msgstr "Neue Version von %s erstellt als %s\\n" + +#: quilt/series:22 msgid "Usage: quilt series [-v]\\n" msgstr "Verwendung: quilt series [-v]\\n" -#: ../quilt/series.in:25 +#: quilt/series:25 msgid "" "\n" "Print the names of all patches in the series file.\n" @@ -1033,12 +1112,12 @@ msgstr "" "\n" "-v\tAusführlichere, benutzerfreundliche Ausgabe.\n" -#: ../quilt/setup.in:27 +#: quilt/setup:27 msgid "Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] {specfile|seriesfile}\\n" msgstr "" "Verwendung: quilt setup [-d pfad-präfix] [-v] {spec-datei|series-datei}\\n" -#: ../quilt/setup.in:30 +#: quilt/setup:30 msgid "" "\n" "Initializes a source tree from an rpm spec file or a quilt series file.\n" @@ -1055,33 +1134,33 @@ msgstr "" "\n" "-v\tAusführliche Ausgabe.\n" -#: ../quilt/setup.in:96 +#: quilt/setup:96 msgid "Directory %s exists\\n" msgstr "Verzeichnis %s existiert\\n" -#: ../quilt/setup.in:102 +#: quilt/setup:102 msgid "File %s exists\\n" msgstr "Datei %s existiert\\n" -#: ../quilt/setup.in:118 +#: quilt/setup:118 msgid "The %%prep section of %s failed; results may be incomplete\\n" msgstr "" "Der %%prep-Abschnitt von %s ist fehlgeschlagen; die Ergebnisse sind " "möglicherweise unvollständig\\n" -#: ../quilt/setup.in:121 +#: quilt/setup:121 msgid "The -v option will show rpm's output\\n" msgstr "Die Option -v zeigt die Ausgaben von rpm an\\n" -#: ../quilt/setup.in:155 +#: quilt/setup:155 msgid "Unpacking archive %s\\n" msgstr "Entpacke Archiv %s\\n" -#: ../quilt/snapshot.in:22 +#: quilt/snapshot:22 msgid "Usage: quilt snapshot [-d]\\n" msgstr "Verwendung: quilt snapshot [-d]\\n" -#: ../quilt/snapshot.in:25 +#: quilt/snapshot:25 msgid "" "\n" "Take a snapshot of the current working state. After taking the snapshot,\n" @@ -1100,11 +1179,11 @@ msgstr "" "\n" "-d\tEntferne lediglich den aktuellen Snapshot.\n" -#: ../quilt/top.in:22 +#: quilt/top:22 msgid "Usage: quilt top\\n" msgstr "Verwendung: quilt top\\n" -#: ../quilt/top.in:25 +#: quilt/top:25 msgid "" "\n" "Print the name of the topmost patch on the current stack of applied\n" @@ -1113,11 +1192,11 @@ msgstr "" "\n" "Gibt den Namen des obersten Patches auf dem Stapel aus.\n" -#: ../quilt/unapplied.in:22 +#: quilt/unapplied:22 msgid "Usage: quilt unapplied [patch]\\n" msgstr "Verwendung: quilt unapplied [patch]\\n" -#: ../quilt/unapplied.in:25 +#: quilt/unapplied:25 msgid "" "\n" "Print a list of patches that are not applied, or all patches that follow\n" @@ -1127,11 +1206,11 @@ msgstr "" "Gint eine Liste der Patches aus, die momentan nicht angewandt sind, bzw.\n" "eine Liste der Patches, die dem angegebenen Patch folgen.\n" -#: ../quilt/upgrade.in:25 +#: quilt/upgrade:25 msgid "Usage: quilt upgrade\\n" msgstr "Verwendung: quilt upgrade\\n" -#: ../quilt/upgrade.in:28 +#: quilt/upgrade:28 msgid "" "\n" "Upgrade the meta-data in a working tree from an old version of quilt to the\n" @@ -1149,7 +1228,7 @@ msgstr "" "Metadaten enthält. In diesem Fall fordert quilt dazu auf, \\`quilt upgrade'\n" "auszuführen.\n" -#: ../quilt/upgrade.in:67 +#: quilt/upgrade:67 msgid "" "The quilt meta-data in %s are already in the version %s format; nothing to do" "\\n" @@ -1157,15 +1236,15 @@ msgstr "" "Die Metadaten in $QUILT_PC/ sind bereits in Format Version $DB_VERSION; " "nichts zu tun\\n" -#: ../quilt/upgrade.in:71 +#: quilt/upgrade:71 msgid "Converting meta-data to version %s\\n" msgstr "Konvertiere Metadaten in Version %s\\n" -#: ../quilt/upgrade.in:102 +#: quilt/upgrade:102 msgid "Conversion failed\\n" msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen\\n" -#: ../quilt/upgrade.in:103 +#: quilt/upgrade:103 msgid "" "\n" "Please remove all patches using \\`quilt pop -a' from the quilt version used " @@ -1177,7 +1256,42 @@ msgstr "" "zur Erzeugung des Arbeitsverzeichnis verwendet wurden, oder entfernen Sie " "das Verzeichnis %s, und wenden Sie die Patches neu an.\\n" -#: ../scripts/patchfns.in:751 +#: scripts/edmail:64 +#, perl-format +msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n" +msgstr "" + +#: scripts/edmail:68 +#, perl-format +msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n" +msgstr "" + +#: scripts/edmail:72 +#, perl-format +msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" +msgstr "" + +#: scripts/edmail:78 +#, perl-format +msgid "Delivery address '%s' is invalid\n" +msgstr "" + +#: scripts/parse-patch:33 +#, perl-format +msgid "USAGE: %s {-s|-u} section file [< replacement]\n" +msgstr "" + +#: scripts/parse-patch:80 scripts/parse-patch:87 +#, perl-format +msgid "File %s disappeared!\n" +msgstr "" + +#: scripts/parse-patch:133 scripts/parse-patch:139 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n" +msgstr "Konnte Patch %s nicht erzeugen\\n" + +#: scripts/patchfns:732 msgid "" "The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt " "can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop " @@ -1190,7 +1304,7 @@ msgstr "" "quilt alle Patches mit der Version von quilt, die zur Erstellung des " "Arbeitsverzeichnisses verwendet wurde.\\n" -#: ../scripts/patchfns.in:828 +#: scripts/patchfns:809 msgid "" "The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt " "upgrade'.\\n" @@ -1198,6 +1312,41 @@ msgstr "" "Das Arbeitsverzeichnis wurde von einer älteren Version von quilt erstellt. " "Bitte führen Sie \\`quilt upgrade' aus.\\n" +#: scripts/remove-trailing-ws:26 +#, perl-format +msgid "SYNOPSIS: %s [-p num] [-n] [patch]\n" +msgstr "" + +#: scripts/remove-trailing-ws:48 scripts/remove-trailing-ws:75 +#, perl-format +msgid "%s: I'm confused.\n" +msgstr "" + +#: scripts/remove-trailing-ws:96 +#, perl-format +msgid "Warning: trailing whitespace in line %s of %s\n" +msgstr "" + +#: scripts/remove-trailing-ws:99 +#, perl-format +msgid "Warning: trailing whitespace in lines %s of %s\n" +msgstr "" + +#: scripts/remove-trailing-ws:103 +#, perl-format +msgid "Removing trailing whitespace from line %s of %s\n" +msgstr "" + +#: scripts/remove-trailing-ws:106 +#, perl-format +msgid "Removing trailing whitespace from lines %s of %s\n" +msgstr "" + +#: scripts/remove-trailing-ws:126 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Renaming %s to %s: %s\n" +msgstr "Fehler beim Aufspalten von %s auf %s\\n" + #~ msgid "Cannot change into directory %s\\n" #~ msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln\\n" |