summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/fr.po118
1 files changed, 71 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1825aca..9ea0bf1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,18 +5,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quilt 0.29\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-02 16:20-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-23 08:40-0800\n"
"Last-Translator: Martin Quinson <Martin.Quinson@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../bin/quilt.in:14
+#: ../bin/quilt.in:15
msgid "Usage: quilt command [-h] ..."
msgstr "Usage : quilt commande [-h] ..."
-#: ../bin/quilt.in:26
+#: ../bin/quilt.in:27
msgid "Commands are:"
msgstr "Les commandes sont :"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"-p patch\n"
"\tPatch auquel les fichiers doivent être ajoutés."
-#: ../quilt/add.in:54 ../quilt/diff.in:114 ../quilt/diff.in:125
+#: ../quilt/add.in:54 ../quilt/diff.in:117 ../quilt/diff.in:128
#: ../quilt/remove.in:52
msgid "Patch $2 is not in series"
msgstr "Le patch $2 n'est pas dans la série"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Le patch $2 n'est pas dans la série"
msgid "Patch $patch is not applied"
msgstr "Le patch $patch n'est pas appliqué"
-#: ../quilt/add.in:82 ../quilt/delete.in:67 ../quilt/diff.in:170
+#: ../quilt/add.in:82 ../quilt/delete.in:67 ../quilt/diff.in:173
#: ../quilt/files.in:75 ../quilt/fold.in:78 ../quilt/pop.in:180
#: ../quilt/push.in:177 ../quilt/push.in:211 ../quilt/refresh.in:112
#: ../quilt/remove.in:80
@@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "Impossible de retirer le patch $patch"
#: ../quilt/diff.in:27
msgid ""
-"Usage: quilt diff [-p n] [-c patch|-z] [-R] [-P patch] [--diff=utility] "
-"[file ...]"
-msgstr "Usage : quilt diff [-p n] [-c patch|-z] [-R] [-P patch] [--diff=programme] [fichier ...]"
+"Usage: quilt diff [-p n] [-c patch|-z] [-R] [-P patch] [--snapshot] [--"
+"diff=utility] [file ...]"
+msgstr "Usage : quilt diff [-p n] [-c patch|-z] [-R] [-P patch] [--snapshot] [--diff=programme] [fichier ...]"
#: ../quilt/diff.in:31
msgid ""
@@ -157,6 +157,9 @@ msgid ""
"-z\tWrite to standard output the changes that have been made\n"
"\trelative to the topmost or specified patch.\n"
"\n"
+"--snapshot\n"
+"\tDiff agains snapshot (see \\`quilt snapshot -h').\n"
+"\n"
"--diff=utility\n"
"\tUse the specified utility for generating the diff. The utility\n"
"\tis invoked with the original and new file name as arguments."
@@ -182,22 +185,25 @@ msgstr ""
"-z\tÉcrit sur la sortie standard les changements fait par rapport\n"
"\tau patch spécifié.\n"
"\n"
+"--snapshot\n"
+"\tCrée un diff à partir de l'instantané (voir `quilt snapshot -h').\n"
+"\n"
"--diff=programme\n"
"\tUtilise le programme spécifié pour générer les diff. Ce programme\n"
"\test invoqué avec le nom du fichier originel et celui du nouveau \n"
"\tfichier comme arguments."
-#: ../quilt/diff.in:155
+#: ../quilt/diff.in:158
msgid "Options \\`-c patch', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined."
msgstr ""
"Les options \\`-c patch', \\`--snapshot' et \\`-z' ne peuvent pas être "
"combinées."
-#: ../quilt/diff.in:163
+#: ../quilt/diff.in:166
msgid "Patch $last_patch is not applied"
msgstr "Le patch $last_patch ne semble pas appliqué"
-#: ../quilt/diff.in:181
+#: ../quilt/diff.in:184
msgid ""
"Cannot diff patches with -p$opt_strip_level, please specify -p0 or -p1 "
"instead"
@@ -205,23 +211,23 @@ msgstr ""
"Impossible de créer des patches avec -p$opt_strip_level. Veuillez spécifier -"
"p0 ou -p1 à la place"
-#: ../quilt/diff.in:215
+#: ../quilt/diff.in:218
msgid "Patch $first_patch not applied before $last_patch."
msgstr "Le patch $first_patch n'est pas appliqué avant $last_patch."
-#: ../quilt/diff.in:249
+#: ../quilt/diff.in:252
msgid "Cannot change into $QUILT_PC/$last_patch"
msgstr "Impossible d'entrer dans $QUILT_PC/$last_patch"
-#: ../quilt/diff.in:255 ../scripts/rpatch.in:62
+#: ../quilt/diff.in:258 ../scripts/rpatch.in:62
msgid "Failed to copy files to temporary directory"
msgstr "Impossible de copier les fichiers dans le répertoire temporaire"
-#: ../quilt/diff.in:266
+#: ../quilt/diff.in:269
msgid "Cannot change to temporary directory"
msgstr "Impossible d'entrer dans le répertoire temporaire"
-#: ../quilt/diff.in:287 ../scripts/rpatch.in:90
+#: ../quilt/diff.in:288 ../scripts/rpatch.in:85
msgid "Failed to patch temporary files"
msgstr "Impossible de patcher les fichiers temporaires"
@@ -422,14 +428,20 @@ msgstr ""
"au sommet dans le fichier de série."
#: ../quilt/new.in:63
+msgid ""
+"Warning: directory $(echo $SUBDIR | sed -e 's:[^/]\\+:..:g')$QUILT_PATCHES "
+"exists; ignoring"
+msgstr "Attention : le répertoire $(echo $SUBDIR | sed -e 's:[^/]\\+:..:g')$QUILT_PATCHES existe; ignoré"
+
+#: ../quilt/new.in:70
msgid "Patch $patch exists already"
msgstr "Le patch $patch existe déjà"
-#: ../quilt/new.in:73
+#: ../quilt/new.in:80
msgid "Failed to create patch $patch"
msgstr "Impossible de crée le patch $patch"
-#: ../quilt/new.in:76
+#: ../quilt/new.in:83
msgid "Patch $patch is now on top"
msgstr "Le patch $patch est maintenant au sommet"
@@ -695,11 +707,11 @@ msgstr ""
msgid "Nothing in patch $patch"
msgstr "Le patch $patch ne contient rien"
-#: ../quilt/refresh.in:181
+#: ../quilt/refresh.in:182
msgid "Patch $patch is unchanged"
msgstr "Le patch $patch n'a pas été modifié"
-#: ../quilt/refresh.in:195
+#: ../quilt/refresh.in:196
msgid "Refreshed patch $patch"
msgstr "Le patch $patch a été rafraichi."
@@ -756,12 +768,12 @@ msgstr ""
"\n"
"-v\tAffichage verbeux, plus simple à lire."
-#: ../quilt/setup.in:22
+#: ../quilt/setup.in:27
msgid "Usage: quilt setup [-d sourcedir] {seriesfile|specfile}"
msgstr ""
"Usage : quilt setup [-d répertoire_source] {fichier_séries|fichier_spec}"
-#: ../quilt/setup.in:25
+#: ../quilt/setup.in:30
msgid ""
"\n"
"Initializes a source tree from a patch series file. The patch series\n"
@@ -775,7 +787,8 @@ msgid ""
"\tspecified, also create a symlink to the series file."
msgstr ""
"\n"
-"Initialise une arborescence source à partir d'un fichier de série de patches. \n"
+"Initialise une arborescence source à partir d'un fichier de série de "
+"patches. \n"
"Ce fichier doit contenir le nom de l'archive tar correspondante en plus de \n"
"la liste des patches.\n"
"\n"
@@ -786,47 +799,47 @@ msgstr ""
"\tfichier de série est également spécifié, crèe également un lien \n"
"\tsymbolique pour ce fichier."
-#: ../quilt/setup.in:106
+#: ../quilt/setup.in:111
msgid "Series file $series_file not found"
msgstr "Fichier de série $series_file introuvable"
-#: ../quilt/setup.in:132
+#: ../quilt/setup.in:137
msgid "Reading sources from $arg"
msgstr "Lecture des sources depuis $arg"
-#: ../quilt/setup.in:136
+#: ../quilt/setup.in:141
msgid "Unpacking archive $source/$arg"
msgstr "Désarchivage depuis $source/$arg"
-#: ../quilt/setup.in:146
+#: ../quilt/setup.in:151
msgid "Directory $packagedir exists already."
msgstr "Le répertoire $packagedir existe déjà."
-#: ../quilt/setup.in:151
+#: ../quilt/setup.in:156
msgid "File $packagedir exists."
msgstr "Le fichier $packagedir existe."
-#: ../quilt/setup.in:166
+#: ../quilt/setup.in:171
msgid "Creating link to patches directory $arg"
msgstr "Création d'un lien vers le répertoire de patches $arg"
-#: ../quilt/setup.in:170
+#: ../quilt/setup.in:175
msgid "Copying patch $source/$arg"
msgstr "Copie du patch $source/$arg"
-#: ../quilt/setup.in:183
+#: ../quilt/setup.in:188
msgid "File $packagedir/series exists; will not override."
msgstr "Le fichier $packagedir/series existe ; il ne sera pas écrasé."
-#: ../quilt/setup.in:190 ../quilt/setup.in:204
+#: ../quilt/setup.in:195 ../quilt/setup.in:209
msgid "Copying series file"
msgstr "Copie du fichier de série"
-#: ../quilt/setup.in:200
+#: ../quilt/setup.in:205
msgid "Creatig link to series file $arg"
msgstr "Création d'un lien vers le fichier de série $arg"
-#: ../quilt/setup.in:235
+#: ../quilt/setup.in:240
msgid "Directory $packagedir set up."
msgstr "Le répertoire $packagedir est configuré."
@@ -837,14 +850,20 @@ msgstr "Usage : quilt snapshot [-d]"
#: ../quilt/snapshot.in:25
msgid ""
"\n"
-"Take a snapshot of the current working state.\n"
+"Take a snapshot of the current working state. After taking the snapshot,\n"
+"the tree can be modified in the usual ways, including pushing and\n"
+"popping patches. A diff against the tree at the moment of the\n"
+"snapshot can be generated with \\`quilt diff --snapshot'.\n"
"\n"
"-d\tRemove current snapshot."
msgstr ""
"\n"
-"Crée un instantané (snapshot) de l'état actuel des travaux.\n"
+"Prend un instantané de l'état courant du répertoire de travail. Après cela, \n"
+"il reste possible de travailler normalement avec quilt en poussant et en \n"
+"retirant des patches. Un différentiel entre l'arbre au moment de l'instantané \n"
+"et son état courant peut être généré avec `quilt diff --snapshot'.\n"
"\n"
-"-d\tEfface l'instantané actuel."
+"-d\tSupprime l'instantané actuel."
#: ../quilt/top.in:22
msgid "Usage: quilt top"
@@ -907,7 +926,7 @@ msgid "Patch $patch does not apply (enforce with -f)"
msgstr ""
"Le patch $patch ne s'applique pas proprement (forcez l'application avec -f)"
-#: ../scripts/apatch.in:183 ../scripts/rpatch.in:193
+#: ../scripts/apatch.in:183 ../scripts/rpatch.in:188
msgid "The topmost patch $top needs to be refreshed first."
msgstr "Le patch au sommet $top doit être rafraichi au préalable."
@@ -915,15 +934,15 @@ msgstr "Le patch au sommet $top doit être rafraichi au préalable."
msgid "Usage: $0 [-fRq] patchname"
msgstr "Usage: $0 [-fRq] nom_de_patch"
-#: ../scripts/rpatch.in:105
+#: ../scripts/rpatch.in:100
msgid "Patch $patch does not remove cleanly (enforce with -f)."
msgstr "Le patch $patch ne se retire pas proprement (forcez avec -f)"
-#: ../scripts/rpatch.in:122
+#: ../scripts/rpatch.in:117
msgid "Patch $patch appears to be empty, removed"
msgstr "Le patch $patch semble vide. Il a été retiré."
-#: ../scripts/rpatch.in:136
+#: ../scripts/rpatch.in:131
msgid "Removing $patch"
msgstr "Retrait de $patch"
@@ -931,15 +950,20 @@ msgstr "Retrait de $patch"
msgid " done"
msgstr " fini"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Take a snapshot of the current working state.\n"
+#~ "\n"
+#~ "-d\tRemove current snapshot."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Crée un instantané (snapshot) de l'état actuel des travaux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "-d\tEfface l'instantané actuel."
+
#~ msgid "Patch file name \\\"$patch_file\\\" contains whitespace."
#~ msgstr "Le nom de fichier de patch \"$patch_file\" contient des espaces."
-#~ msgid "Cannot read from standard input."
-#~ msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard."
-
-#~ msgid "Cannot decompress file $input_file"
-#~ msgstr "Impossible de décompresser le fichier $input_file"
-
#~ msgid "Cannot read from file $input_file"
#~ msgstr "Impossible de lire depuis le fichier $input_file"