summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/fr.po100
-rw-r--r--quilt.changes6
-rw-r--r--quilt.spec15
3 files changed, 74 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4c8f373..1ba33ac 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -390,12 +390,10 @@ msgstr ""
"\tpremier patch appliqué.\n"
#: quilt/fold.in:22
-#, fuzzy
msgid "Usage: quilt fold [-R] [-q] [-f] [-p strip-level]\\n"
-msgstr "Usage : quilt fold [-p strip-level]\\n"
+msgstr "Usage : quilt fold [-R] [-q] [-f] [-p strip-level]\\n"
#: quilt/fold.in:25
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Integrate the patch read from standard input into the topmost patch:\n"
@@ -420,6 +418,14 @@ msgstr ""
"font déjà partie du patch au sommet, le patch d'entrée est appliqué avec \n"
"le strip-level spécifié (1 par défaut).\n"
"\n"
+"-R\tApplique le patch à l'envers.\n"
+"\n"
+"-q\tOpère silencieusement.\n"
+"\n"
+"-f\tForce l'application, même si cela doit produire des rejets. Excepté en\n"
+"\tmode silencieux, applique le patch interactivement : l'utilitaire patch\n"
+"\tpeut poser des questions.\n"
+"\n"
"-p strip-level\n"
"\tNombre de niveaux de répertoires à retirer lors de l'application du \n"
"\tpatch.\n"
@@ -620,16 +626,14 @@ msgid "Appended text to header of patch %s\\n"
msgstr "Texte ajouté à la fin de l'en-tête du patch %s\\n"
#: quilt/import.in:22
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: quilt import [-p num] [-R] [-P patch] [-f] [-d {o|a|n}] patchfile ..."
"\\n"
msgstr ""
-"Usage : quilt import [-p num] [-P patch] [-f] [-d {o|a|n}] "
+"Usage : quilt import [-p num] [-R] [-P patch] [-f] [-d {o|a|n}] "
"fichier_de_patch ...\\n"
#: quilt/import.in:25
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Import external patches. The patches will be inserted following the\n"
@@ -661,6 +665,9 @@ msgstr ""
"\tNombre de niveaux de répertoires à retirer lors de l'application du \n"
"\tpatch (1 par défaut).\n"
"\n"
+"-R\n"
+"\tApplique le patch à l'envers.\n"
+"\n"
"-P patch\n"
"\tNom de fichier à utiliser au sein de quilt. Cette option ne peut être\n"
"\tutilisée que lors de l'import d'un patch unique.\n"
@@ -720,17 +727,16 @@ msgid "Failed to insert patch %s into file series\\n"
msgstr "Impossible d'inserer %s dans le fichier de série.\\n"
#: quilt/mail.in:24
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: quilt mail {--mbox file|--send} [-m text] [--prefix prefix] [--"
"sender ...] [--from ...] [--to ...] [--cc ...] [--bcc ...] [--subject ...] "
"[--reply-to message] [first_patch [last_patch]]\\n"
msgstr ""
"Usage : quilt mail {--mbox fichier|--send} [-m texte] [--prefix préfixe] [--"
-"sender ...] [--from ...] [--to ...] [--cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n"
+"sender ...] [--from ...] [--to ...] [--cc ...] [--bcc ...] [--subject ...] "
+"[--reply-to message] [premier_patch [dernier_patch]]\\n"
#: quilt/mail.in:27
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Create mail messages from a specified range of patches, or all patches in\n"
@@ -779,6 +785,10 @@ msgstr ""
"Ces fichiers sont ensuite stockés dans un fichier mbox ou expédiés\n"
"immédiatement. Un éditeur est ouvert avec un patron pour saisir une\n"
"introduction. Voir %s pour plus de détails.\n"
+"Lorsqu'un intervalle de patches est spécifié, \\`-' utilisé comme nom du\n"
+"premier patch désigne le premier patch de la série, tandis que \\`-'\n"
+"utilisé comme nom du dernier patch désigne le dernier patch de la série.\n"
+"\n"
"-m texte\n"
"\n"
"\tTexte à utiliser pour l'introduction. Lorsque cette option est\n"
@@ -809,6 +819,9 @@ msgstr ""
"--to, --cc, --bcc\n"
"\tAjoute un destinataire dans le champ d'en-tête A, Copie ou Copie\n"
"\tcachée, respectivement.\n"
+"\n"
+"--reply-to message\n"
+"\tAjoute les en-têtes appropriés pour répondre au message spécifié.\n"
#: quilt/mail.in:275
msgid "Could not determine the envelope sender address. Please use --sender."
@@ -823,9 +836,8 @@ msgid "Patches %s have duplicate subject headers.\\n"
msgstr "Les patches %s ont des sujets dupliqués.\\n"
#: quilt/mail.in:441
-#, fuzzy
msgid "File %s does not exist\\n"
-msgstr "Le patch %s n'existe pas\\n"
+msgstr "Le fichier %s n'existe pas\\n"
#: quilt/mail.in:501
msgid "Introduction has no subject header (saved as %s)\\n"
@@ -845,7 +857,6 @@ msgid "Usage: quilt new {patchname}\\n"
msgstr "Usage : quilt new {nom_de_patch}\\n"
#: quilt/new.in:25
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Create a new patch with the specified file name, and insert it after the\n"
@@ -858,7 +869,7 @@ msgid ""
"in the directory tree.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Crée un nouveau patch au nom spécifié, et l'insere après le patch\n"
+"Crée un nouveau patch au nom spécifié, et l'insère après le patch\n"
"au sommet dans le fichier de série.\n"
"\n"
"Quilt peut être utilisé dans les sous-répertoires d'une arborescence\n"
@@ -955,7 +966,7 @@ msgstr ""
"-a\tRetire tous les patches de la série.\n"
"\n"
"-f\tForce l'action. L'état avant que les patches ne soient retirés\n"
-"\tsera restoré depuis les fichiers de sauvegarde.\n"
+"\tsera restauré depuis les fichiers de sauvegarde.\n"
"\n"
"-R\tVérifie que le patch s'enlève proprement ; ne se base pas sur\n"
"\tles horaires de dernière modification des fichiers.\n"
@@ -1019,16 +1030,14 @@ msgstr ""
"-n\tAffiche le nom de fichier au lieu du nom de patch.\n"
#: quilt/push.in:24
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: quilt push [-afqv] [--merge] [--leave-rejects] [--color[=always|auto|"
"never]] [num|patch]\\n"
msgstr ""
-"Usage : quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [--interactive] [--color"
+"Usage : quilt push [-afqv] [--merge] [--leave-rejects] [--color"
"[=always|auto|never]] [num|patch]\\n"
#: quilt/push.in:27
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Apply patch(es) from the series file. Without options, the next patch\n"
@@ -1078,15 +1087,16 @@ msgstr ""
"\n"
"-v\tOpère verbeusement.\n"
"\n"
+"--fuzz=N\n"
+"\tDéfinit le niveau maximum de flou (valeur par défaut : 2).\n"
+"\n"
+"-m, --merge\n"
+"\tFusionne le patch avec les fichiers originaux (voir patch(1)).\n"
+"\n"
"--leave-rejects\n"
"\tLaisse les fichiers de rejets produits, même si l'application du\n"
"\tpatch a échoué et qu'il n'est finalement pas appliqué.\n"
"\n"
-"--interactive\n"
-"\tLaisse l'utilitaire patch demander comment résoudre les conflits.\n"
-"\tSi cette option n'est pas utilisée, l'option -f sera passée au\n"
-"\tprogramme patch.\n"
-"\n"
"--color[=always|auto|never]\n"
"\tApplique une coloration syntaxique, toujours («always»), de manière\n"
"\tautomatique («auto») ou jamais («never»).\n"
@@ -1125,18 +1135,16 @@ msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
msgstr "Le patch au sommet %s doit être rafraichi au préalable.\\n"
#: quilt/refresh.in:22
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: quilt refresh [-p n|-p ab] [-u|-U num|-c|-C num] [-z[new_name]] [-f] "
"[--no-timestamps] [--no-index] [--diffstat] [--sort] [--backup] [--strip-"
"trailing-whitespace] [patch]\\n"
msgstr ""
-"Usage : quilt refresh [-p n|-p ab] [-u|-U num|-c|-C num] [-f] [--no-"
-"timestamps] [--no-index] [--diffstat] [--sort] [--backup] [--strip-trailing-"
-"whitespace] [patch]\\n"
+"Usage : quilt refresh [-p n|-p ab] [-u|-U num|-c|-C num] [-z[new_name]] [-f] "
+"[--no-timestamps] [--no-index] [--diffstat] [--sort] [--backup] [--strip-"
+"trailing-whitespace] [patch]\\n"
#: quilt/refresh.in:26
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Refreshes the specified patch, or the topmost patch by default.\n"
@@ -1211,6 +1219,12 @@ msgstr ""
"\tCrée un diff contextuel (-c, -C) ayant num lignes de contexte.\n"
"\tPar défaut, les diffs ont 3 lignes de contexte.\n"
"\n"
+"-z[nouveau_nom]\n"
+"\tCrée un nouveau patch contenant les modifications au lieu de\n"
+"\trafraîchir le patch au sommet. Si le nouveau nom n'est pas spécifié,\n"
+"\t\\`-2' est ajouté au nom du patch d'origine, etc. (voir la commande\n"
+"\tfork.)\n"
+"\n"
"--no-timestamps\n"
"\tOmet les tampons («timestamps») dans les entêtes de patch.\n"
"\n"
@@ -1236,7 +1250,7 @@ msgstr ""
#: quilt/refresh.in:165
msgid "Can only refresh the topmost patch with -z currently\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seul le patch au sommet peut actuellement être rafraîchi avec -z\\n"
#: quilt/refresh.in:196
msgid "Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n"
@@ -1301,12 +1315,10 @@ msgid "Patch %s renamed to %s\\n"
msgstr "Patch %s renommé en %s\\n"
#: quilt/revert.in:22
-#, fuzzy
msgid "Usage: quilt revert [-P patch] {file} ...\\n"
-msgstr "Usage : quilt remove [-P patch] {fichier} ...\\n"
+msgstr "Usage : quilt revert [-P patch] {fichier} ...\\n"
#: quilt/revert.in:25
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Revert the changes to the topmost or named patch for the specified file(s).\n"
@@ -1317,31 +1329,28 @@ msgid ""
"\tRevert changes in the named patch.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Retire un ou plusieurs fichiers du patch au sommet ou du patch spécifié.\n"
+"Restaure un ou plusieurs fichiers du patch au sommet ou du patch spécifié.\n"
"Des fichiers modifiés par des patches plus haut dans la série ne peuvent\n"
-"pas être retirés. \n"
+"pas être restaurés.\n"
"\n"
"-P patch\n"
-"\tPatch duquel les fichiers doivent être retirés.\n"
+"\tPatch dont les fichiers doivent être restaurés.\n"
#: quilt/revert.in:74
msgid "File %s is not in patch %s\\n"
msgstr "Le fichier %s n'est pas dans le patch %s.\\n"
#: quilt/revert.in:102 quilt/revert.in:112
-#, fuzzy
msgid "File %s is unchanged\\n"
-msgstr "Patch %s inchangé\\n"
+msgstr "Le fichier %s est inchangé\\n"
#: quilt/revert.in:120
-#, fuzzy
msgid "Failed to revert changes to %s in patch %s\\n"
-msgstr "Impossible d'enlever le fichier %s du patch %s.\\n"
+msgstr "Impossible de restaurer le fichier %s du patch %s.\\n"
#: quilt/revert.in:124
-#, fuzzy
msgid "Changes to %s in patch %s reverted\\n"
-msgstr "Impossible d'inserer %s dans le fichier de série.\\n"
+msgstr "Modifications de %s dans le patch %s annulées\\n"
#: quilt/scripts/edmail.in:83
#, perl-format
@@ -1469,16 +1478,14 @@ msgid "File %s exists\\n"
msgstr "Le fichier %s existe\\n"
#: quilt/setup.in:75
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] [--sourcedir dir] {specfile|"
"seriesfile}\\n"
msgstr ""
-"Usage : quilt setup [-d répertoire_source] [-v] [--path rép1:rép2] "
+"Usage : quilt setup [-d répertoire_source] [-v] [--sourcedir répertoire] "
"{fichier_spec|fichier_séries}\\n"
#: quilt/setup.in:78
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Initializes a source tree from an rpm spec file or a quilt series file.\n"
@@ -1496,8 +1503,8 @@ msgstr ""
"\n"
"-d\tPréfixe de chemin optionel (sous-répertoire).\n"
"\n"
-"--path\tRépertoires dans lesquels chercher les fichiers tar. Valeur\n"
-"\tpar défaut : \\`.'.\n"
+"--sourcefdir\n"
+"\tRépertoire contenant les sources. Valeur par défaut : \\`.'.\n"
"\n"
"-v\tAffichage verbeux pour le debug.\n"
@@ -1511,9 +1518,8 @@ msgid "The -v option will show rpm's output\\n"
msgstr "L'option -v montre les affichages de rpm\\\\n"
#: quilt/setup.in:183
-#, fuzzy
msgid "File %s not found\\n"
-msgstr "Le fichier %s est introuvable dans le chemin de recherche\\n"
+msgstr "Le fichier %s est introuvable\\n"
#: quilt/setup.in:186
msgid "Unpacking archive %s\\n"
diff --git a/quilt.changes b/quilt.changes
index 598c6d1..dc30d80 100644
--- a/quilt.changes
+++ b/quilt.changes
@@ -1,4 +1,10 @@
-------------------------------------------------------------------
+Wed Sep 9 14:59:10 CEST 2009 - agruen@suse.de
+
+- French translation update from from
+ Jean Delvare <jdelvare@suse.de>.
+
+-------------------------------------------------------------------
Wed Jun 17 13:43:19 CEST 2009 - agruen@suse.de
- No longer use $0 in gen_tempfile.
diff --git a/quilt.spec b/quilt.spec
index a27f06f..c99dff8 100644
--- a/quilt.spec
+++ b/quilt.spec
@@ -57,6 +57,21 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%doc %{_docdir}/%{name}-%{version}/quilt.pdf
%changelog
+* Wed Sep 09 2009 - agruen@suse.de
+- French translation update from from
+ Jean Delvare <jdelvare@suse.de>.
+* Wed Jun 17 2009 - agruen@suse.de
+- No longer use $0 in gen_tempfile.
+* Wed Jun 17 2009 - agruen@suse.de
+- Prevent "quilt revert" from accidentally creating hard links
+ (bug #25305; fix from Jean Delvare <jdelvare@suse.de>).
+- Try to clarify the help text of "quilt revert".
+* Mon Jun 15 2009 - agruen@suse.de
+- Some filesystems / operating systems may miss files in readdir()
+ loops when the directory is modified at the same time (e.g.,
+ http://support.apple.com/kb/TA21420). Avoid running into this
+ problem in backup-files.c by reading all files before processing
+ them.
* Sun Apr 05 2009 - agruen@suse.de
- Push command: don't imply --force when --merge is given so that
a patch that doesn't merge cleanly will still require to