summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYasushi SHOJI <yashi@atmark-techno.com>2016-11-03 21:40:37 +0700
committerJean Delvare <jdelvare@suse.de>2016-11-04 09:56:29 +0100
commit9c6d4c1048ed3edbbf6557ff39feec87955bb56d (patch)
tree592054a551b3d5f44439e530aa03255c2f37f540 /po
parent4b994004e131759f2cedc13f85f50552faa35ef5 (diff)
downloadquilt-9c6d4c1048ed3edbbf6557ff39feec87955bb56d.tar.gz
Update the Japanese translation for Quilt 0.65
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja.po33
1 files changed, 19 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 216d635..7b1c30a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,8 +4,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: quilt 0.33\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:15+0900\n"
+"Project-Id-Version: quilt 0.65\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-03 21:40+0700\n"
"Last-Translator: Yasushi SHOJI <yashi@atmark-techno.com>\n"
"Language-Team: Quilt\n"
"Language: \n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
msgid "No snapshot to diff against\\n"
msgstr "diff対象のスナップショトがありません\\n"
-#: quilt/diff.in:283 quilt/files.in:105 quilt/mail.in:430
+#: quilt/diff.in:283 quilt/files.in:105 quilt/mail.in:432
msgid "Patch %s not applied before patch %s\\n"
msgstr "パッチ %s は、パッチ %s の前に適用されていません\\n"
@@ -725,7 +725,6 @@ msgstr ""
"[first_patch [last_patch]]\\n"
#: quilt/mail.in:27
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Create mail messages from a specified range of patches, or all patches in\n"
@@ -766,7 +765,9 @@ msgid ""
"\tAppend a recipient to the To, Cc, or Bcc header.\n"
"\n"
"--charset\n"
-"\tSpecify the input charset.\n"
+"\tSpecify a particular message encoding on systems which don't use\n"
+"\tUTF-8 or ISO-8859-15. This character encoding must match the one\n"
+"\tused in the patches.\n"
"\n"
"--signature file\n"
"\tAppend the specified signature to messages (defaults to ~/.signature\n"
@@ -813,6 +814,10 @@ msgstr ""
"--to, --cc, --bcc\n"
"\tToやCc、Bccへの受信者の追加。\n"
"\n"
+"--charset\n"
+"\tUTF-8 や ISO-8859-15 を使っていないシステムで、メールの文字コードを指定。\n"
+"\t指定した文字コードは、パッチと一致している必要がある。\n"
+"\n"
"--signature ファイル\n"
"\t指定されたシグネチャをメッセージに追記 (もしあれば、~/.signature\n"
" がデフォルトで使われる。\\`-' を指定するとシグネチャ無しとなる)。\n"
@@ -820,37 +825,37 @@ msgstr ""
"--reply-to メッセージ\n"
"\t指定されたメッセージへのリプライとなるように、適切なヘッダを追加。\n"
-#: quilt/mail.in:207 quilt/mail.in:215
+#: quilt/mail.in:209 quilt/mail.in:217
msgid "Introduction message already specified"
msgstr "概要文はすでに指定されています"
-#: quilt/mail.in:313
+#: quilt/mail.in:315
msgid "Could not determine the envelope sender address. Please use --sender."
msgstr ""
"エンベロープの送信者アドレスを確定できませんでした。--senderオプション\n"
"を使用してください。"
-#: quilt/mail.in:458
+#: quilt/mail.in:460
msgid "Unable to extract a subject header from %s\\n"
msgstr "%s から件名を取り出せません。\\n"
-#: quilt/mail.in:482
+#: quilt/mail.in:484
msgid "Patches %s have duplicate subject headers.\\n"
msgstr "パッチ %s の件名が重複しています。\\n"
-#: quilt/mail.in:491
+#: quilt/mail.in:493
msgid "File %s does not exist\\n"
msgstr "ファイル %s が存在しません\\n"
-#: quilt/mail.in:551
+#: quilt/mail.in:553
msgid "Introduction has no subject header (saved as %s)\\n"
msgstr "概要文に件名部分がありません(%s として保存されました)\\n"
-#: quilt/mail.in:554
+#: quilt/mail.in:556
msgid "Introduction has no subject header\\n"
msgstr "概要文に件名部分がありません\\n"
-#: quilt/mail.in:668
+#: quilt/mail.in:670
msgid "Introduction saved as %s\\n"
msgstr "概要文は %s という名前で保存されました\\n"
@@ -1488,7 +1493,7 @@ msgstr ""
#: quilt/scripts/patchfns.in:1124
msgid "Cannot change into parent directory %s/\\n"
-msgstr ""
+msgstr "上のディレクトリー %s に変更できません/\\n"
#: quilt/scripts/patchfns.in:1165
msgid ""