summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Gruenbacher <agruen@suse.de>2005-02-05 17:56:06 +0000
committerAndreas Gruenbacher <agruen@suse.de>2005-02-05 17:56:06 +0000
commit0728a96e16b7cf12786309402a3dbbb512555b1a (patch)
tree662c40bab55aecf8b1fed51f6ea55424fd3580b1 /po
parentc73f4f130d1ce593e2c9af3623ac05177cecb048 (diff)
downloadquilt-0728a96e16b7cf12786309402a3dbbb512555b1a.tar.gz
- Update of the Japanese translation from Yasushi SHOJI
<yashi@atmark-techno.com> -- thank you.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ja.po41
1 files changed, 9 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9dcbd36..c9d7fb4 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quilt 0.33\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-14 07:06+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-06 02:24+0900\n"
"Last-Translator: Yasushi SHOJI <yashi@atmark-techno.com>\n"
"Language-Team: Quilt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,6 @@ msgid "Commands are:"
msgstr "コマンド一覧:"
#: ../bin/quilt.in:30
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Common options to all commands:\n"
@@ -41,8 +40,9 @@ msgstr ""
"\tコマンドをbashのトレースモード(-x)で実行。内部デバッグ用。\n"
"\n"
"--quiltrc file\n"
-"\t~/.quiltrc 以外のコンフィギュレーションファイルを指定。\n"
-"\t内容については PDFのドキュメントを参照。"
+"\t~/.quiltrc (存在しない場合は代わりに /etc/quiltrc) 以外のコン\n"
+"\tフィギュレーションファイルを指定。内容の詳細については PDFのド\n"
+"\tキュメントを参照。"
#: ../quilt/add.in:22
msgid "Usage: quilt add [-p patch] {file} ...\\n"
@@ -230,8 +230,7 @@ msgstr ""
#: ../quilt/diff.in:213
msgid "Options \\`-c patch', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined.\\n"
-msgstr ""
-"オプション \\`-c patch'と \\`--snapshot'、 \\`-z'は同時に使えません。\\n"
+msgstr "オプション \\`-c patch'と \\`--snapshot'、 \\`-z'は同時に使えません。\\n"
#: ../quilt/diff.in:240
msgid "Cannot diff patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n"
@@ -651,12 +650,11 @@ msgstr "パッチ %s を適用しています\\n"
#: ../quilt/push.in:166
msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n"
-msgstr "パッチ %s は、空のようですが、適用しました\\n"
+msgstr "パッチ %s は空のようですが、適用しました\\n"
#: ../quilt/push.in:170
msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n"
-msgstr ""
-"パッチ % を適用しました (強制適用したために、リフレッシュが必要です)\\n"
+msgstr "パッチ % を適用しました (強制適用したために、リフレッシュが必要です)\\n"
#: ../quilt/push.in:175
msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
@@ -676,9 +674,7 @@ msgstr "最上位パッチのリフレッシュが最初に必要です。\\n"
#: ../quilt/push.in:312
msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n"
-msgstr ""
-"seriesファイルのパッチはすべて適用されています。\n"
-"最終パッチは %s です。\\n"
+msgstr "seriesファイルのパッチはすべて適用されています。最終パッチは %s です。\\n"
#: ../quilt/refresh.in:22
msgid ""
@@ -829,8 +825,7 @@ msgstr ""
#: ../quilt/setup.in:27
msgid "Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] {specfile|seriesfile}\\n"
-msgstr ""
-"使い方: quilt setup [-d path-prefix] [-v] {specファイル|seriesファイル}\\n"
+msgstr "使い方: quilt setup [-d path-prefix] [-v] {specファイル|seriesファイル}\\n"
#: ../quilt/setup.in:30
msgid ""
@@ -988,21 +983,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"現在作業中のディレクトリは古いバージョンの quiltによって作られたもので"
"す。'quilt upgrade'を実行してください。\\n"
-
-#~ msgid "Usage: $0 [-fqv] patchname\\n"
-#~ msgstr "使い方: $0 [-fqv] パッチ名\\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s [-fRq] patchname\\n"
-#~ msgstr "使い方: %s [-fRq] パッチ名\\n"
-
-#~ msgid "Interrupted by user\\n"
-#~ msgstr "ユーザによって中断されました\\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The topmost patch %s is not in the series file anymore;\n"
-#~ "cannot determine the next patch from the series file.\n"
-#~ "Please pop -f the top patch and check your series file.\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "最上位パッチが seriesファイルの中にないため、次のパッチを seriesファイ\n"
-#~ "ルから選択することができません。pop -fを行ない、seriesファイルをチェッ\n"
-#~ "クしてください。\\n"