summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Gruenbacher <agruen@suse.de>2004-11-19 12:08:25 +0000
committerAndreas Gruenbacher <agruen@suse.de>2004-11-19 12:08:25 +0000
commitbb21e9959845b486acd99423b31649c4deb36216 (patch)
tree3bd4e92e1e8ee88c084d5c1b98e70433f642cadd /po/de.po
parent3277df52256cfb00d32580fa8519fa2a428a9a92 (diff)
downloadquilt-bb21e9959845b486acd99423b31649c4deb36216.tar.gz
- Push command: Write out output of patch process immediately
instead of reading into a variable and then printing that variable. This helps to see what's happening with large patches.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po36
1 files changed, 17 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 111f130..142fdc5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Patch %s ist nicht vor Patch %s angewandt\\n"
msgid "Cannot change into directory %s\\n"
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln\\n"
-#: ../quilt/diff.in:318 ../quilt/pop.in:115 ../scripts/rpatch.in:62
+#: ../quilt/diff.in:318 ../quilt/pop.in:115
msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n"
msgstr "Konnte Dateien nicht in temporäres Verzeichnis kopieren\\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Konnte Dateien nicht in temporäres Verzeichnis kopieren\\n"
msgid "Cannot change to temporary directory\\n"
msgstr "Kann nicht in temporäres Verzeichnis wechseln\\n"
-#: ../quilt/diff.in:348 ../quilt/pop.in:138 ../scripts/rpatch.in:85
+#: ../quilt/diff.in:348 ../quilt/pop.in:138
msgid "Failed to patch temporary files\\n"
msgstr "Konnte temporäre Dateien nicht patchen\\n"
@@ -557,17 +557,17 @@ msgstr ""
"\n"
"-v\tViele Meldungen ausgeben.\n"
-#: ../quilt/pop.in:153 ../scripts/rpatch.in:100
+#: ../quilt/pop.in:153
msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n"
msgstr ""
"Patch %s kann nicht entfernt werden (Patch auffrischen oder Entfernen "
"erzwingen mit -f)\\n"
-#: ../quilt/pop.in:176 ../scripts/rpatch.in:123
+#: ../quilt/pop.in:176
msgid "Removing patch %s\\n"
msgstr "Entferne patch %s\\n"
-#: ../quilt/pop.in:260 ../scripts/rpatch.in:179
+#: ../quilt/pop.in:260
msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n"
msgstr "Patch %s muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh).\\n"
@@ -647,27 +647,27 @@ msgstr ""
"\tErlaubt GNU patch, interaktiv Fragen zu stellen. Wenn diese Option\n"
"\tnicht angegeben wird, wird die Option -f an GNU patch übergeben.\n"
-#: ../quilt/push.in:59 ../scripts/apatch.in:29
+#: ../quilt/push.in:59
msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n"
msgstr "Unterbrechung durch Benutzer; Patch %s wurde nicht angewandt.\\n"
-#: ../quilt/push.in:71 ../scripts/apatch.in:41
+#: ../quilt/push.in:71
msgid "Patch %s appears to be empty\\n"
msgstr "Patch %s scheint leer zu sein\\n"
-#: ../quilt/push.in:109 ../scripts/apatch.in:79
+#: ../quilt/push.in:109
msgid "Applying patch %s\\n"
msgstr "Wende Patch %s an\\n"
-#: ../quilt/push.in:159 ../scripts/apatch.in:130
+#: ../quilt/push.in:159
msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n"
msgstr "Patch %s scheint leer zu sein, angewandt\\n"
-#: ../quilt/push.in:163 ../scripts/apatch.in:134
+#: ../quilt/push.in:163
msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n"
msgstr "Patch %s angewandt (erzwungen, muß aufgefrischt werden (Refresh))\\n"
-#: ../quilt/push.in:168 ../scripts/apatch.in:139
+#: ../quilt/push.in:168
msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n"
msgstr "Patch %s läßt sich nicht anwenden (erzwingen mit -f)\\n"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Patch %s nicht in series-Datei gefunden\\n"
msgid "Patch %s is already applied\\n"
msgstr "Patch %s ist bereits angewandt\\n"
-#: ../quilt/push.in:291 ../scripts/apatch.in:197
+#: ../quilt/push.in:291
msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n"
msgstr "Der oberste Patch %s muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh).\\n"
@@ -982,10 +982,6 @@ msgstr ""
"zur Erzeugung des Arbeitsverzeichnis verwendet wurden, oder entfernen Sie "
"das Verzeichnis %s, und wenden Sie die Patches neu an.\\n"
-#: ../scripts/apatch.in:22
-msgid "Usage: $0 [-fqv] patchname\\n"
-msgstr "Verwendung: $0 [-fqv] patchname\\n"
-
#: ../scripts/patchfns.in:703
msgid ""
"The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt "
@@ -1007,9 +1003,11 @@ msgstr ""
"Das Arbeitsverzeichnis wurde von einer älteren Version von quilt erstellt. "
"Bitte führen Sie \\`quilt upgrade' aus.\\n"
-#: ../scripts/rpatch.in:22
-msgid "Usage: %s [-fRq] patchname\\n"
-msgstr "Verwendung: %s [-fRq] patchname\\n"
+#~ msgid "Usage: $0 [-fqv] patchname\\n"
+#~ msgstr "Verwendung: $0 [-fqv] patchname\\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-fRq] patchname\\n"
+#~ msgstr "Verwendung: %s [-fRq] patchname\\n"
#~ msgid "Interrupted by user\\n"
#~ msgstr "Unterbrechung durch Benutzer\\n"