diff options
author | Andreas Gruenbacher <agruen@suse.de> | 2004-06-06 00:20:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Andreas Gruenbacher <agruen@suse.de> | 2004-06-06 00:20:07 +0000 |
commit | eb1a6de33c1b631e4636ff26dde2945a0db8db74 (patch) | |
tree | f8f6db4094c602e59fbbf9398e6edfaa499e851f /po/de.po | |
parent | 77265baff69c1576f9e90e13b9a23d72363ab897 (diff) | |
download | quilt-eb1a6de33c1b631e4636ff26dde2945a0db8db74.tar.gz |
- backup-file.c: Add code to recursively search .pc directories.
Add a "no-op" mode as default, and allow to just unlink files.
- apatch/rpatch: let backup-files search .pc directories instead
of generating temporary file lists.
- rpatch/pop: unlink files of topmost patch after popping instead
of unlinking at each step.
- If QUILTRC is set in the environment, use this as the
configuration file.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 24 |
1 files changed, 10 insertions, 14 deletions
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../bin/quilt.in:15 +#: ../bin/quilt.in:19 msgid "Usage: quilt [--trace] [--quiltrc=XX] command [-h] ..." msgstr "Verwendung: quilt [--trace] [--quiltrc=XX] befehl [-h] ..." -#: ../bin/quilt.in:17 +#: ../bin/quilt.in:21 msgid "Commands are:" msgstr "Vorhandene Befehle:" -#: ../bin/quilt.in:22 +#: ../bin/quilt.in:26 msgid "" "\n" "Common options to all commands:\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Kein Patch entfernt" msgid "Interrupted by user" msgstr "Unterbrechung durch Benutzer" -#: ../quilt/pop.in:183 ../quilt/push.in:216 +#: ../quilt/pop.in:188 ../quilt/push.in:216 msgid "Now at patch $patch" msgstr "Jetzt in Patch $patch" @@ -883,23 +883,23 @@ msgstr "Unterbrechung durch Benutzer; Patch $patch wurde nicht angewandt." msgid "Patch file $patch_file appears to be empty" msgstr "Patch-Datei $patch_file scheint leer zu sein" -#: ../scripts/apatch.in:83 +#: ../scripts/apatch.in:80 msgid "Applying $patch" msgstr "Anwenden von $patch" -#: ../scripts/apatch.in:119 +#: ../scripts/apatch.in:116 msgid "Patch $patch appears to be empty, applied" msgstr "Patch $patch scheint leer zu sein, angewandt" -#: ../scripts/apatch.in:122 +#: ../scripts/apatch.in:119 msgid "Applied $patch (forced; needs refresh)" msgstr "Patch $patch angewandt (erzwungen, muß aufgefrischt werden (Refresh))" -#: ../scripts/apatch.in:126 +#: ../scripts/apatch.in:123 msgid "Patch $patch does not apply (enforce with -f)" msgstr "Patch $patch läßt sich nicht anwenden (erzwingen mit -f)" -#: ../scripts/apatch.in:183 ../scripts/rpatch.in:189 +#: ../scripts/apatch.in:180 ../scripts/rpatch.in:178 msgid "The topmost patch $top needs to be refreshed first." msgstr "Der oberste Patch $top muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh)." @@ -911,10 +911,6 @@ msgstr "Verwendung: $0 [-fRq] patchname" msgid "Patch $patch does not remove cleanly (enforce with -f)." msgstr "Patch $patch kann nicht entfernt werden (erzwingen mit -f)." -#: ../scripts/rpatch.in:117 -msgid "Patch $patch appears to be empty, removed" -msgstr "Patch $patch scheint leer zu sein, entfernt" - -#: ../scripts/rpatch.in:131 +#: ../scripts/rpatch.in:122 msgid "Removing $patch" msgstr "Entferne $patch" |