diff options
author | Andreas Gruenbacher <agruen@suse.de> | 2004-11-15 22:43:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Andreas Gruenbacher <agruen@suse.de> | 2004-11-15 22:43:19 +0000 |
commit | 3277df52256cfb00d32580fa8519fa2a428a9a92 (patch) | |
tree | 081f89ab7a697cf462dd2d393acd50f22619c852 /po/de.po | |
parent | acf7a65fb03114102d1d46302d9d221a3acd0c5a (diff) | |
download | quilt-3277df52256cfb00d32580fa8519fa2a428a9a92.tar.gz |
- Get rid of the apatch and rpatch helper scripts: Integrate them
in the push and pop commands. This should bring a small
performance improvement.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 132 |
1 files changed, 65 insertions, 67 deletions
@@ -66,20 +66,20 @@ msgstr "" #: ../quilt/add.in:54 ../quilt/applied.in:62 ../quilt/delete.in:76 #: ../quilt/diff.in:148 ../quilt/diff.in:159 ../quilt/next.in:62 -#: ../quilt/pop.in:129 ../quilt/previous.in:62 ../quilt/push.in:145 +#: ../quilt/pop.in:237 ../quilt/previous.in:62 ../quilt/push.in:265 #: ../quilt/refresh.in:129 ../quilt/remove.in:53 ../quilt/unapplied.in:62 msgid "Patch %s is not in series\\n" msgstr "Patch %s ist nicht in der series-Datei enthalten\\n" -#: ../quilt/add.in:75 ../quilt/diff.in:221 ../quilt/pop.in:150 +#: ../quilt/add.in:75 ../quilt/diff.in:221 ../quilt/pop.in:252 #: ../quilt/refresh.in:135 ../quilt/remove.in:74 msgid "Patch %s is not applied\\n" msgstr "Patch %s ist nicht angewandt\\n" #: ../quilt/add.in:82 ../quilt/delete.in:68 ../quilt/diff.in:229 #: ../quilt/files.in:103 ../quilt/fold.in:79 ../quilt/fork.in:65 -#: ../quilt/pop.in:185 ../quilt/push.in:182 ../quilt/push.in:221 -#: ../quilt/refresh.in:143 ../quilt/remove.in:81 +#: ../quilt/pop.in:286 ../quilt/push.in:303 ../quilt/refresh.in:143 +#: ../quilt/remove.in:81 msgid "No patches applied\\n" msgstr "Keine Patches angewandt\\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Patch %s ist nicht vor Patch %s angewandt\\n" msgid "Cannot change into directory %s\\n" msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln\\n" -#: ../quilt/diff.in:318 ../scripts/rpatch.in:62 +#: ../quilt/diff.in:318 ../quilt/pop.in:115 ../scripts/rpatch.in:62 msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n" msgstr "Konnte Dateien nicht in temporäres Verzeichnis kopieren\\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Konnte Dateien nicht in temporäres Verzeichnis kopieren\\n" msgid "Cannot change to temporary directory\\n" msgstr "Kann nicht in temporäres Verzeichnis wechseln\\n" -#: ../quilt/diff.in:348 ../scripts/rpatch.in:85 +#: ../quilt/diff.in:348 ../quilt/pop.in:138 ../scripts/rpatch.in:85 msgid "Failed to patch temporary files\\n" msgstr "Konnte temporäre Dateien nicht patchen\\n" @@ -557,15 +557,25 @@ msgstr "" "\n" "-v\tViele Meldungen ausgeben.\n" -#: ../quilt/pop.in:160 +#: ../quilt/pop.in:153 ../scripts/rpatch.in:100 +msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n" +msgstr "" +"Patch %s kann nicht entfernt werden (Patch auffrischen oder Entfernen " +"erzwingen mit -f)\\n" + +#: ../quilt/pop.in:176 ../scripts/rpatch.in:123 +msgid "Removing patch %s\\n" +msgstr "Entferne patch %s\\n" + +#: ../quilt/pop.in:260 ../scripts/rpatch.in:179 +msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n" +msgstr "Patch %s muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh).\\n" + +#: ../quilt/pop.in:270 msgid "No patch removed\\n" msgstr "Kein Patch entfernt\\n" -#: ../quilt/pop.in:176 ../quilt/push.in:212 -msgid "Interrupted by user\\n" -msgstr "Unterbrechung durch Benutzer\\n" - -#: ../quilt/pop.in:192 ../quilt/push.in:223 +#: ../quilt/pop.in:293 ../quilt/push.in:321 msgid "Now at patch %s\\n" msgstr "Jetzt in Patch %s\\n" @@ -637,25 +647,43 @@ msgstr "" "\tErlaubt GNU patch, interaktiv Fragen zu stellen. Wenn diese Option\n" "\tnicht angegeben wird, wird die Option -f an GNU patch übergeben.\n" -#: ../quilt/push.in:87 +#: ../quilt/push.in:59 ../scripts/apatch.in:29 +msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n" +msgstr "Unterbrechung durch Benutzer; Patch %s wurde nicht angewandt.\\n" + +#: ../quilt/push.in:71 ../scripts/apatch.in:41 +msgid "Patch %s appears to be empty\\n" +msgstr "Patch %s scheint leer zu sein\\n" + +#: ../quilt/push.in:109 ../scripts/apatch.in:79 +msgid "Applying patch %s\\n" +msgstr "Wende Patch %s an\\n" + +#: ../quilt/push.in:159 ../scripts/apatch.in:130 +msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n" +msgstr "Patch %s scheint leer zu sein, angewandt\\n" + +#: ../quilt/push.in:163 ../scripts/apatch.in:134 +msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n" +msgstr "Patch %s angewandt (erzwungen, muß aufgefrischt werden (Refresh))\\n" + +#: ../quilt/push.in:168 ../scripts/apatch.in:139 +msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n" +msgstr "Patch %s läßt sich nicht anwenden (erzwingen mit -f)\\n" + +#: ../quilt/push.in:207 msgid "Patch %s not found in file series\\n" msgstr "Patch %s nicht in series-Datei gefunden\\n" -#: ../quilt/push.in:168 +#: ../quilt/push.in:282 msgid "Patch %s is already applied\\n" msgstr "Patch %s ist bereits angewandt\\n" -#: ../quilt/push.in:187 -msgid "" -"The topmost patch %s is not in the series file anymore;\n" -"cannot determine the next patch from the series file.\n" -"Please pop -f the top patch and check your series file.\\n" -msgstr "" -"Der oberste Patch $top ist nicht mehr in der series-Datei;\n" -"kann den nächsten Patch nicht ermitteln. Bitte entfernen Sie\n" -"mit pop -f den obersten Patch, und überprüfen Sie die series-Datei.\\n" +#: ../quilt/push.in:291 ../scripts/apatch.in:197 +msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n" +msgstr "Der oberste Patch %s muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh).\\n" -#: ../quilt/push.in:193 +#: ../quilt/push.in:305 msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n" msgstr "series-Datei vollständig angewandt, endet in Patch %s\\n" @@ -958,35 +986,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 [-fqv] patchname\\n" msgstr "Verwendung: $0 [-fqv] patchname\\n" -#: ../scripts/apatch.in:29 -msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n" -msgstr "Unterbrechung durch Benutzer; Patch %s wurde nicht angewandt.\\n" - -#: ../scripts/apatch.in:41 -msgid "Patch %s appears to be empty\\n" -msgstr "Patch %s scheint leer zu sein\\n" - -#: ../scripts/apatch.in:81 -msgid "Applying patch %s\\n" -msgstr "Wende Patch %s an\\n" - -#: ../scripts/apatch.in:117 -msgid "Patch %s appears to be empty, applied\\n" -msgstr "Patch %s scheint leer zu sein, angewandt\\n" - -#: ../scripts/apatch.in:121 -msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n" -msgstr "Patch %s angewandt (erzwungen, muß aufgefrischt werden (Refresh))\\n" - -#: ../scripts/apatch.in:126 -msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n" -msgstr "Patch %s läßt sich nicht anwenden (erzwingen mit -f)\\n" - -#: ../scripts/apatch.in:184 -msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n" -msgstr "Der oberste Patch %s muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh).\\n" - -#: ../scripts/patchfns.in:702 +#: ../scripts/patchfns.in:703 msgid "" "The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt " "can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop " @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" "quilt alle Patches mit der Version von quilt, die zur Erstellung des " "Arbeitsverzeichnisses verwendet wurde.\\n" -#: ../scripts/patchfns.in:769 +#: ../scripts/patchfns.in:770 msgid "" "The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt " "upgrade'.\\n" @@ -1011,16 +1011,14 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-fRq] patchname\\n" msgstr "Verwendung: %s [-fRq] patchname\\n" -#: ../scripts/rpatch.in:100 -msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n" -msgstr "" -"Patch %s kann nicht entfernt werden (Patch auffrischen oder Entfernen " -"erzwingen mit -f)\\n" - -#: ../scripts/rpatch.in:123 -msgid "Removing patch %s\\n" -msgstr "Entferne patch %s\\n" - -#: ../scripts/rpatch.in:179 -msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n" -msgstr "Patch %s muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh).\\n" +#~ msgid "Interrupted by user\\n" +#~ msgstr "Unterbrechung durch Benutzer\\n" + +#~ msgid "" +#~ "The topmost patch %s is not in the series file anymore;\n" +#~ "cannot determine the next patch from the series file.\n" +#~ "Please pop -f the top patch and check your series file.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Der oberste Patch $top ist nicht mehr in der series-Datei;\n" +#~ "kann den nächsten Patch nicht ermitteln. Bitte entfernen Sie\n" +#~ "mit pop -f den obersten Patch, und überprüfen Sie die series-Datei.\\n" |