summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndreas Gruenbacher <agruen@suse.de>2006-01-15 15:00:34 +0000
committerAndreas Gruenbacher <agruen@suse.de>2006-01-15 15:00:34 +0000
commit34ce343f9d4cf204dbfcbf8092a8f5c8358b6d83 (patch)
tree478d98da0b49c65453e16266b45d41a1db4617ad /po/de.po
parent5e61a8bda30e96bef5a1c6e265f4d6d19695102d (diff)
downloadquilt-34ce343f9d4cf204dbfcbf8092a8f5c8358b6d83.tar.gz
- John Vandenberg <jayvdb@gmail.com>: Make check depends on
programs that have been configured with --with-<name>=<prog>. Make dependencies would get confused by symlinks, so create wrappers in compat/ for make check. - Remove binaries in compat/ that are not listed in COMPAT_PROGRAMS or COMPAT_SYMLINKS. - configure.ac: use --without-$foo instead of --with-foo=none. - Fix processing of translations again, and update de.po.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po199
1 files changed, 101 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 621ad4a..5dbd6a1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -694,16 +694,14 @@ msgid "Failed to insert patch %s into file series\\n"
msgstr "Konnte Patch %s nicht in die series-Datei einfügen\\n"
#: quilt/mail.in:24
-#, fuzzy
msgid ""
-"Usage: quilt mail {--mbox file|--send} [--sender ...] [--from ...] [--"
-"to ...] [--cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n"
+"Usage: quilt mail {--mbox file|--send} [--sender ...] [--from ...] "
+"[--to ...] [--cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n"
msgstr ""
-"Verwendung: quilt mail {--mbox datei|--send} [--from ...] [--to ...] [--"
-"cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n"
+"Verwendung: quilt mail {--mbox datei|--send} [--sender ...] [--from ...] "
+"[--to ...] [--cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n"
#: quilt/mail.in:27
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Create mail messages from all patches in the series file, and either store\n"
@@ -743,6 +741,10 @@ msgstr ""
"--send\n"
"\tVerschicke die Nachrichten direkt.\n"
"\n"
+"--sender\n"
+"\tVerwende die angegebene Envelope-Adresse. Die Adresse muss von der Form\n"
+"\t\\`\\`user@domain.name'' sein; Anzeigenamen sind nicht möglich.\n"
+"\n"
"--from, --subject\n"
"\tDie Werte für die From- und Subject-Kopfzeilen.\n"
"\n"
@@ -751,7 +753,7 @@ msgstr ""
#: quilt/mail.in:145
msgid "Could not determine the envelope sender address. Please use --sender."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte die Envelope-Adresse nicht feststellen. Bitte verwenden Sie --sender."
#: quilt/new.in:22
msgid "Usage: quilt new {patchname}\\n"
@@ -1195,6 +1197,98 @@ msgstr "Fehler beim Umbenennen von Patch %s auf %s\\n"
msgid "Patch %s renamed to %s\\n"
msgstr "Patch %s auf %s umbenannt\\n"
+#: quilt/scripts/edmail.in:81
+#, perl-format
+msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n"
+msgstr "Anzeigename '%s' enthält eine unvollständige Klammerung\n"
+
+#: quilt/scripts/edmail.in:85
+#, perl-format
+msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n"
+msgstr "Anzeigename '%s' enthält ungültige Zeichen\n"
+
+#: quilt/scripts/edmail.in:89
+#, perl-format
+msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n"
+msgstr "Anzeigename '%s' enthält nichtdruckbare or 8-Bit-Zeichen\n"
+
+#: quilt/scripts/edmail.in:95
+#, perl-format
+msgid "Delivery address '%s' is invalid\n"
+msgstr "Zustelladresse '%s' ist ungültig\n"
+
+#: quilt/scripts/parse-patch.in:50
+#, perl-format
+msgid "USAGE: %s {-s|-u} section file [< replacement]\n"
+msgstr "Verwendung: %s {-s|-u} abschnitt datei [< ersetzung]\n"
+
+#: quilt/scripts/parse-patch.in:97 quilt/scripts/parse-patch.in:104
+#, perl-format
+msgid "File %s disappeared!\n"
+msgstr "Datei %s ist verschwunden\n"
+
+#: quilt/scripts/parse-patch.in:150 quilt/scripts/parse-patch.in:156
+#, perl-format
+msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Konnte %s nicht auf %s umbenennen: %s\n"
+
+#: quilt/scripts/patchfns.in:703
+msgid ""
+"The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt "
+"can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop "
+"all the patches using the version of quilt used to push them before "
+"downgrading.\\n"
+msgstr ""
+"Die quilt-Metadaten in diesem Arbeitsverzeichnis haben Version $version, "
+"aber diese Version von quilt kann nur mit Metadaten in den Versionen "
+"$DB_VERSION und darunter umgehen. Bitte entfernen Sie vor dem Downgrade von "
+"quilt alle Patches mit der Version von quilt, die zur Erstellung des "
+"Arbeitsverzeichnisses verwendet wurde.\\n"
+
+#: quilt/scripts/patchfns.in:788
+msgid ""
+"The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt "
+"upgrade'.\\n"
+msgstr ""
+"Das Arbeitsverzeichnis wurde von einer älteren Version von quilt erstellt. "
+"Bitte führen Sie \\`quilt upgrade' aus.\\n"
+
+#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:43
+#, perl-format
+msgid "SYNOPSIS: %s [-p num] [-n] [patch]\n"
+msgstr "Aufruf: %s [-p num] [-n] [patch]\n"
+
+#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:65
+#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:92
+#, perl-format
+msgid "%s: I'm confused.\n"
+msgstr "%s: Ich bin verwirrt.\n"
+
+#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:113
+#, perl-format
+msgid "Warning: trailing whitespace in line %s of %s\n"
+msgstr "Warnung: abschliessende Leerzeichen in Zeile %s von %s\n"
+
+#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:116
+#, perl-format
+msgid "Warning: trailing whitespace in lines %s of %s\n"
+msgstr "Warnung: abschliessende Leerzeichen in den Zeilen %s von %s\n"
+
+#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:120
+#, perl-format
+msgid "Removing trailing whitespace from line %s of %s\n"
+msgstr "Entferne abschliessende Leerzeichen in Zeile %s von %s\n"
+
+#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:123
+#, perl-format
+msgid "Removing trailing whitespace from lines %s of %s\n"
+msgstr "Entferne abschliessende Leerzeichen in den Zeilen %s von %s\n"
+
+#: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:143
+#, perl-format
+msgid "Renaming %s to %s: %s\n"
+msgstr "Umbenennen von %s auf %s: %s\n"
+
#: quilt/series.in:22
msgid "Usage: quilt series [-v]\\n"
msgstr "Verwendung: quilt series [-v]\\n"
@@ -1354,94 +1448,3 @@ msgstr ""
"Bitte entfernen Sie alle Patches mit \\`quilt pop -a' der quilt-Version, die "
"zur Erzeugung des Arbeitsverzeichnis verwendet wurden, oder entfernen Sie "
"das Verzeichnis %s, und wenden Sie die Patches neu an.\\n"
-
-#: scripts/edmail.in:81
-#, perl-format
-msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n"
-msgstr "Anzeigename '%s' enthält eine unvollständige Klammerung\n"
-
-#: scripts/edmail.in:85
-#, perl-format
-msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n"
-msgstr "Anzeigename '%s' enthält ungültige Zeichen\n"
-
-#: scripts/edmail.in:89
-#, perl-format
-msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n"
-msgstr "Anzeigename '%s' enthält nichtdruckbare or 8-Bit-Zeichen\n"
-
-#: scripts/edmail.in:95
-#, perl-format
-msgid "Delivery address '%s' is invalid\n"
-msgstr "Zustelladresse '%s' ist ungültig\n"
-
-#: scripts/parse-patch.in:50
-#, perl-format
-msgid "USAGE: %s {-s|-u} section file [< replacement]\n"
-msgstr "Verwendung: %s {-s|-u} abschnitt datei [< ersetzung]\n"
-
-#: scripts/parse-patch.in:97 scripts/parse-patch.in:104
-#, perl-format
-msgid "File %s disappeared!\n"
-msgstr "Datei %s ist verschwunden\n"
-
-#: scripts/parse-patch.in:150 scripts/parse-patch.in:156
-#, perl-format
-msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "Konnte %s nicht auf %s umbenennen: %s\n"
-
-#: scripts/patchfns.in:703
-msgid ""
-"The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt "
-"can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop "
-"all the patches using the version of quilt used to push them before "
-"downgrading.\\n"
-msgstr ""
-"Die quilt-Metadaten in diesem Arbeitsverzeichnis haben Version $version, "
-"aber diese Version von quilt kann nur mit Metadaten in den Versionen "
-"$DB_VERSION und darunter umgehen. Bitte entfernen Sie vor dem Downgrade von "
-"quilt alle Patches mit der Version von quilt, die zur Erstellung des "
-"Arbeitsverzeichnisses verwendet wurde.\\n"
-
-#: scripts/patchfns.in:788
-msgid ""
-"The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt "
-"upgrade'.\\n"
-msgstr ""
-"Das Arbeitsverzeichnis wurde von einer älteren Version von quilt erstellt. "
-"Bitte führen Sie \\`quilt upgrade' aus.\\n"
-
-#: scripts/remove-trailing-ws.in:43
-#, perl-format
-msgid "SYNOPSIS: %s [-p num] [-n] [patch]\n"
-msgstr "Aufruf: %s [-p num] [-n] [patch]\n"
-
-#: scripts/remove-trailing-ws.in:65 scripts/remove-trailing-ws.in:92
-#, perl-format
-msgid "%s: I'm confused.\n"
-msgstr "%s: Ich bin verwirrt.\n"
-
-#: scripts/remove-trailing-ws.in:113
-#, perl-format
-msgid "Warning: trailing whitespace in line %s of %s\n"
-msgstr "Warnung: abschliessende Leerzeichen in Zeile %s von %s\n"
-
-#: scripts/remove-trailing-ws.in:116
-#, perl-format
-msgid "Warning: trailing whitespace in lines %s of %s\n"
-msgstr "Warnung: abschliessende Leerzeichen in den Zeilen %s von %s\n"
-
-#: scripts/remove-trailing-ws.in:120
-#, perl-format
-msgid "Removing trailing whitespace from line %s of %s\n"
-msgstr "Entferne abschliessende Leerzeichen in Zeile %s von %s\n"
-
-#: scripts/remove-trailing-ws.in:123
-#, perl-format
-msgid "Removing trailing whitespace from lines %s of %s\n"
-msgstr "Entferne abschliessende Leerzeichen in den Zeilen %s von %s\n"
-
-#: scripts/remove-trailing-ws.in:143
-#, perl-format
-msgid "Renaming %s to %s: %s\n"
-msgstr "Umbenennen von %s auf %s: %s\n"