diff options
author | wangdi <wangdi> | 2003-10-27 09:16:45 +0000 |
---|---|---|
committer | wangdi <wangdi> | 2003-10-27 09:16:45 +0000 |
commit | 32343473efea92fe62725f73c8f472a4ce6d7162 (patch) | |
tree | 280b215c31505d84aba555798a5a408792233b29 /po/de.po | |
parent | 7758de4ac8e9bd55ffc3634fd7e9612d967993f0 (diff) | |
download | quilt-32343473efea92fe62725f73c8f472a4ce6d7162.tar.gz |
merge from HEAD branch
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 207 |
1 files changed, 132 insertions, 75 deletions
@@ -45,11 +45,12 @@ msgstr "" "\tDer Patch, zu dem die Dateien hinzugefügt werden sollen." #: ../quilt/add.in:75 ../quilt/delete.in:69 ../quilt/files.in:74 -#: ../quilt/push.in:175 ../quilt/remove.in:75 +#: ../quilt/push.in:176 ../quilt/remove.in:75 msgid "No patch applied" msgstr "Kein Patch angewandt" -#: ../quilt/add.in:80 ../quilt/refresh.in:113 ../quilt/remove.in:80 +#: ../quilt/add.in:80 ../quilt/applied.in:71 ../quilt/refresh.in:182 +#: ../quilt/remove.in:80 msgid "Patch $patch is not applied" msgstr "Patch $patch ist nicht angewandt" @@ -70,17 +71,20 @@ msgid "File $file added to patch $patch" msgstr "Datei $file zu Patch $patch hinzugefügt" #: ../quilt/applied.in:22 -msgid "Usage: quilt applied [patch]" +#, fuzzy +msgid "Usage: quilt applied [-n] [patch]" msgstr "Verwendung: quilt applied [patch]" #: ../quilt/applied.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Print a list of applied patches, or all patches up to and including the\n" "specified patch in the file series.\n" "\n" -"-n\tPrint patch file names instead of patch names." +"-n\tPrint patch file names instead of patch names.\n" +"\n" msgstr "" "\n" "\n" @@ -125,6 +129,7 @@ msgstr "" "Verwendung: quilt diff [-p n] [-c patch|-z] [-R] [-P patch] [datei ...]" #: ../quilt/diff.in:31 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -140,7 +145,8 @@ msgid "" "\n" "-c patch\n" "\tCreate a combined diff for all patches between this patch and\n" -"\tthe patch specified with -P.\n" +"\tthe patch specified with -P. A patch name of \\\"-\\\" is equivalent\n" +"\tto specifying the first applied patch.\n" "\n" "-R\tCreate a reverse diff.\n" "\n" @@ -169,62 +175,60 @@ msgstr "" "-z\tÄnderungen relativ zum angewandten Patch ausgeben.\n" "\n" -#: ../quilt/diff.in:131 -msgid "Options \\`-c patch' and \\`-z' cannot be combined." +#: ../quilt/diff.in:138 +#, fuzzy +msgid "Options \\`-c patch', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined." msgstr "Die Optionen \\`-c patch' and \\`-z' können nicht kombiniert werden." -#: ../quilt/diff.in:140 ../quilt/refresh.in:106 +#: ../quilt/diff.in:147 ../quilt/refresh.in:175 msgid "No patch seem to be applied" msgstr "Es ist kein Patch angewandt" -#: ../quilt/diff.in:147 +#: ../quilt/diff.in:154 msgid "Patch $last_patch is not applied" msgstr "Patch $last_patch ist nicht angewandt" -#: ../quilt/diff.in:157 +#: ../quilt/diff.in:164 msgid "" "Cannot diff patches with -p$opt_strip_level, please specify -p0 or -p1 " "instead" msgstr "" "Kann kein Diff mit -p$opt_strip_level erzeugen, bitte -p0 oder -p1 verwenden." -#: ../quilt/diff.in:165 -msgid "refresh_patches_per_file failed." -msgstr "Fehler in refresh_patches_per_file." - -#: ../quilt/diff.in:178 -msgid "Patch $opt_combine not applied before $last_patch." +#: ../quilt/diff.in:198 +#, fuzzy +msgid "Patch $first_patch not applied before $last_patch." msgstr "Patch $opt_combine ist nicht vor Patch $last_patch angewandt." -#: ../quilt/diff.in:212 -msgid "File $file is not being modified." -msgstr "Datei $file wird nicht verändert." - -#: ../quilt/diff.in:229 +#: ../quilt/diff.in:233 msgid "Cannot change into .pc/$last_patch" msgstr "Kann nicht in Verzeichnis .pc/$last_patch wechseln." -#: ../quilt/diff.in:234 +#: ../quilt/diff.in:238 msgid "Failed to copy files to temporary directory" msgstr "Konnte Dateien nicht in ein temporäres Verzeichnis kopieren" -#: ../quilt/diff.in:239 +#: ../quilt/diff.in:243 msgid "Cannot change to temporary directory" msgstr "Kann nicht in temporäres Verzeichnis wechseln" -#: ../quilt/diff.in:256 +#: ../quilt/diff.in:260 msgid "Failed to patch temporary files" msgstr "Konnte temporäre Dateien nicht patchen" -#: ../quilt/diff.in:263 +#: ../quilt/diff.in:267 msgid "Cannot change to source directory" msgstr "Kann nicht in Quellverzeichnis wechseln" -#: ../quilt/diff.in:292 ../quilt/refresh.in:144 +#: ../quilt/diff.in:285 +msgid "File $file is not being modified." +msgstr "Datei $file wird nicht verändert." + +#: ../quilt/diff.in:304 ../quilt/refresh.in:215 msgid "Diff failed, aborting." msgstr "Diff fehlgeschlagen, Abbruch." -#: ../quilt/diff.in:299 +#: ../quilt/diff.in:311 msgid "More recent patches modify files in $last_patch." msgstr "Später angewandte Patches verändern Dateien von $last_patch." @@ -408,10 +412,13 @@ msgid "Usage: quilt patches {file}" msgstr "Verwendung: quilt patches {file}" #: ../quilt/patches.in:25 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" -"Print the list of patches that modify the specified file.\n" +"Print the list of patches that modify the specified file. (Uses a\n" +"heuristic to determine which files are modified by unapplied patches.\n" +"Note that this heuristic is much slower than scanning applied patches.)\n" "\n" "-n\tPrint the patch file names instead of the patch names.\n" "\n" @@ -474,32 +481,29 @@ msgstr "" "-v\tViele Meldungen ausgeben.\n" "\n" -#: ../quilt/pop.in:83 ../quilt/push.in:86 -msgid "Patch $stop_at_patch not found in file series" -msgstr "Patch $stop_at_patch in series-Datei nicht gefunden" - -#: ../quilt/pop.in:156 +#: ../quilt/pop.in:146 msgid "Patch $stop_at_patch is not applied." msgstr "Patch $stop_at_patch ist nicht angewandt." -#: ../quilt/pop.in:166 +#: ../quilt/pop.in:156 msgid "No patch removed" msgstr "Kein Patch entfernt" -#: ../quilt/pop.in:180 ../quilt/push.in:192 +#: ../quilt/pop.in:170 ../quilt/push.in:201 msgid "Interrupted by user" msgstr "Unterbrechung durch Benutzer" -#: ../quilt/pop.in:189 ../quilt/push.in:201 +#: ../quilt/pop.in:179 ../quilt/push.in:210 msgid "No patches applied" msgstr "Keine Patches angewandt" -#: ../quilt/pop.in:191 ../quilt/push.in:203 +#: ../quilt/pop.in:181 ../quilt/push.in:212 msgid "Now at patch $patch" msgstr "Jetzt in Patch $patch" #: ../quilt/previous.in:22 -msgid "Usage: quilt previous [patch]" +#, fuzzy +msgid "Usage: quilt previous [-n] [patch]" msgstr "Verwendung: quilt previous [patch]" #: ../quilt/previous.in:25 @@ -547,8 +551,9 @@ msgid "" "\tis not actually applied.\n" "\n" "--interactive\n" -"\tAllow the patch utility to ask hwo to deal with conflicts. If\n" -"\tthis option is not given, the -f patch optionch will be used.\n" +"\tAllow the patch utility to ask how to deal with conflicts. If\n" +"\tthis option is not given, the option -f will be passed to the \n" +"\tpatch program.\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -572,19 +577,32 @@ msgstr "" "\tnicht sauber angewandt werden kann.\n" "\t\n" -#: ../quilt/push.in:162 +#: ../quilt/push.in:87 +msgid "Patch $stop_at_patch not found in file series" +msgstr "Patch $stop_at_patch in series-Datei nicht gefunden" + +#: ../quilt/push.in:163 msgid "Patch $stop_at_patch is already applied." msgstr "Patch $stop_at_patch ist bereits angewandt." -#: ../quilt/push.in:177 +#: ../quilt/push.in:180 +msgid "" +"The topmost patch $top is not in the series file anymore;\n" +"cannot determine the next patch from the series file.\n" +"Please pop -f the top patch and check your series file." +msgstr "" + +#: ../quilt/push.in:186 msgid "File series fully applied, ends at patch $top" msgstr "series-Datei vollständig angewandt, endet in Patch $top" -#: ../quilt/refresh.in:27 -msgid "Usage: quilt refresh [-p n] [-f] [patch]" +#: ../quilt/refresh.in:26 +#, fuzzy +msgid "Usage: quilt refresh [-p n] [-f] [k|o] [patch]" msgstr "Verwendung: quilt refresh [-p n] [-f] [patch]" -#: ../quilt/refresh.in:31 +#: ../quilt/refresh.in:30 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -604,7 +622,10 @@ msgid "" "\t\n" "-f\tForce refresh, even if more recent patches modify\n" "\tsome of the same files.\n" +"-O \tOverwrite the quilt save patches (for gendiff)\n" +"-K\tKeep the quilt save patches unchanged (for gendiff)\n" "\n" +"\t\n" msgstr "" "\n" "\n" @@ -627,7 +648,7 @@ msgstr "" "\teinige der selben Dateien verändern.\n" "\n" -#: ../quilt/refresh.in:123 +#: ../quilt/refresh.in:192 msgid "" "Cannot refresh patches with -p$opt_strip_level, please specify -p0 or -p1 " "instead" @@ -635,17 +656,17 @@ msgstr "" "Kann Patches mit Level -p$opt_strip_level nicht auffrischen, bitte -p0 oder -" "p1 angeben" -#: ../quilt/refresh.in:150 +#: ../quilt/refresh.in:221 msgid "More recent patches modify files in $patch. Enforce refresh with -f." msgstr "" "Später angewandte Patches verändern Dateien von $patch. Auffrischen mit -f " "erzwingen." -#: ../quilt/refresh.in:157 +#: ../quilt/refresh.in:228 msgid "Nothing in patch $patch" msgstr "Patch $patch is leer" -#: ../quilt/refresh.in:197 +#: ../quilt/refresh.in:268 msgid "Refreshed patch $patch" msgstr "Patch $patch aufgefrischt." @@ -710,11 +731,13 @@ msgstr "" "-v\tAusführlichere, benutzerfreundliche Ausgabe.\n" "\n" -#: ../quilt/setup.in:22 -msgid "Usage: quilt setup [-d sourcedir] {seriesfile|specfile}" +#: ../quilt/setup.in:21 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: quilt setup [-d sourcedir] [-l seriesfile] {seriesfile|specfile}" msgstr "Verwendung: quilt setup [-d quellvz.] {seriesdatei|specdatei}" -#: ../quilt/setup.in:25 +#: ../quilt/setup.in:24 msgid "" "\n" "\n" @@ -722,43 +745,59 @@ msgid "" "file must contain the name of the relevant tar archive, in addition to\n" "the list of patches.\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Baut einen Quellen-Baum aus einer series-Datei auf. Die series-Datei\n" -"muß neben der Liste der Patches auch den Namen der entsprechenden\n" -"Tar-Datei enthalten.\n" +"-d\tThe directory that contains the archives and patches. Defaults\n" +"\tto the directory of the series/spec file.\n" "\n" +"-l\tMake the patches directory a symbolic link. If a series file is\n" +"\tspecified, also create a symlink to the series file.\n" +msgstr "" -#: ../quilt/setup.in:100 +#: ../quilt/setup.in:126 msgid "Series file $series_file not found" msgstr "Seriendatei $series_file nicht gefunden" -#: ../quilt/setup.in:125 +#: ../quilt/setup.in:152 msgid "Reading sources from $arg" msgstr "Quellen werden von $arg gelesen" -#: ../quilt/setup.in:128 +#: ../quilt/setup.in:156 msgid "Unpacking archive $source/$arg" msgstr "Entpacke Archiv source/$arg" -#: ../quilt/setup.in:138 +#: ../quilt/setup.in:166 msgid "Directory $packagedir exists already." msgstr "Verzeichnis $packagedir existiert bereits." -#: ../quilt/setup.in:143 +#: ../quilt/setup.in:171 msgid "File $packagedir exists." msgstr "Datei $packagedir existiert." -#: ../quilt/setup.in:149 +#: ../quilt/setup.in:186 +msgid "Creating link to patches directory $arg" +msgstr "" + +#: ../quilt/setup.in:190 +msgid "$packagedir/patches exist, but not symlink" +msgstr "" + +#: ../quilt/setup.in:195 msgid "Copying patch $source/$arg" msgstr "Kopiere Patch $source/$arg" -#: ../quilt/setup.in:154 +#: ../quilt/setup.in:208 +#, fuzzy +msgid "File $packagedir/series exists; will not override." +msgstr "Datei $packagedir existiert." + +#: ../quilt/setup.in:215 ../quilt/setup.in:229 msgid "Copying series file" msgstr "Kopiere Seriendatei" -#: ../quilt/setup.in:178 +#: ../quilt/setup.in:225 +msgid "Creatig link to series file $arg" +msgstr "" + +#: ../quilt/setup.in:259 msgid "Directory $packagedir set up." msgstr "Verzeichnis $packagedir aufgebaut." @@ -808,7 +847,7 @@ msgstr "Verwendung: $0 [-fqv] patchname" msgid "Interrupted by user; patch $patch was not applied." msgstr "Unterbrechung durch Benutzer; Patch $patch wurde nicht angewandt." -#: ../scripts/apatch.in:51 ../scripts/rpatch.in:113 +#: ../scripts/apatch.in:51 ../scripts/rpatch.in:128 msgid "Patch file $patch_file appears to be empty" msgstr "Patch-Datei $patch_file scheint leer zu sein" @@ -836,38 +875,56 @@ msgstr "Patch $patch angewandt (erzwungen, muß aufgefrischt werden (Refresh))" msgid "Patch $patch does not apply (enforce with -f)" msgstr "Patch $patch läßt sich nicht anwenden (erzwingen mit -f)" -#: ../scripts/apatch.in:186 ../scripts/rpatch.in:238 +#: ../scripts/apatch.in:186 ../scripts/rpatch.in:257 msgid "The topmost patch $top needs to be refreshed first." msgstr "Der oberste Patch $top muss zuerst aufgefrischt werden (Refresh)." -#: ../scripts/rpatch.in:22 +#: ../scripts/rpatch.in:21 msgid "Usage: $0 [-fRq] patchname" msgstr "Verwendung: $0 [-fRq] patchname" -#: ../scripts/rpatch.in:44 +#: ../scripts/rpatch.in:43 msgid "Patch does not remove changes:" msgstr "Patch entfernt folgende Änderungen nicht:" -#: ../scripts/rpatch.in:102 +#: ../scripts/rpatch.in:117 msgid "Interrupted by user; patch $patch was not removed." msgstr "Unterbrechung durch Benutzer; Patch $patch wurde nicht entfernt." -#: ../scripts/rpatch.in:139 +#: ../scripts/rpatch.in:153 msgid "Patch $patch appears to be empty, removed" msgstr "Patch $patch scheint leer zu sein, entfernt" -#: ../scripts/rpatch.in:144 +#: ../scripts/rpatch.in:158 msgid "Removing $patch" msgstr "Entferne $patch" -#: ../scripts/rpatch.in:165 +#: ../scripts/rpatch.in:183 msgid "Failed to create temporary files" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen" -#: ../scripts/rpatch.in:186 +#: ../scripts/rpatch.in:204 msgid "Patch $patch does not remove (enforce with -f)" msgstr "Patch $patch kann nicht entfernt werden (erzwingen mit -f)" #: ../scripts/spec2series.in:100 ../scripts/spec2series.in:192 msgid " done" msgstr " fertig" + +#~ msgid "refresh_patches_per_file failed." +#~ msgstr "Fehler in refresh_patches_per_file." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Initializes a source tree from a patch series file. The patch series\n" +#~ "file must contain the name of the relevant tar archive, in addition to\n" +#~ "the list of patches.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Baut einen Quellen-Baum aus einer series-Datei auf. Die series-Datei\n" +#~ "muß neben der Liste der Patches auch den Namen der entsprechenden\n" +#~ "Tar-Datei enthalten.\n" +#~ "\n" |