diff options
author | Jean Delvare <jdelvare@suse.de> | 2009-09-09 11:39:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Andreas Gruenbacher <agruen@suse.de> | 2009-09-09 15:02:17 +0200 |
commit | 6954899dfeab49155e4a2fa5fa7c4a20a5266bb9 (patch) | |
tree | e54a947781b8ed11bb95747b1ef9bf7fd052263a | |
parent | 772263378b78a5eff0bfb667f2f13b7c4970a972 (diff) | |
download | quilt-6954899dfeab49155e4a2fa5fa7c4a20a5266bb9.tar.gz |
French translation update
Update the French translation.
-rw-r--r-- | po/fr.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | quilt.changes | 6 | ||||
-rw-r--r-- | quilt.spec | 15 |
3 files changed, 74 insertions, 47 deletions
@@ -390,12 +390,10 @@ msgstr "" "\tpremier patch appliqué.\n" #: quilt/fold.in:22 -#, fuzzy msgid "Usage: quilt fold [-R] [-q] [-f] [-p strip-level]\\n" -msgstr "Usage : quilt fold [-p strip-level]\\n" +msgstr "Usage : quilt fold [-R] [-q] [-f] [-p strip-level]\\n" #: quilt/fold.in:25 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Integrate the patch read from standard input into the topmost patch:\n" @@ -420,6 +418,14 @@ msgstr "" "font déjà partie du patch au sommet, le patch d'entrée est appliqué avec \n" "le strip-level spécifié (1 par défaut).\n" "\n" +"-R\tApplique le patch à l'envers.\n" +"\n" +"-q\tOpère silencieusement.\n" +"\n" +"-f\tForce l'application, même si cela doit produire des rejets. Excepté en\n" +"\tmode silencieux, applique le patch interactivement : l'utilitaire patch\n" +"\tpeut poser des questions.\n" +"\n" "-p strip-level\n" "\tNombre de niveaux de répertoires à retirer lors de l'application du \n" "\tpatch.\n" @@ -620,16 +626,14 @@ msgid "Appended text to header of patch %s\\n" msgstr "Texte ajouté à la fin de l'en-tête du patch %s\\n" #: quilt/import.in:22 -#, fuzzy msgid "" "Usage: quilt import [-p num] [-R] [-P patch] [-f] [-d {o|a|n}] patchfile ..." "\\n" msgstr "" -"Usage : quilt import [-p num] [-P patch] [-f] [-d {o|a|n}] " +"Usage : quilt import [-p num] [-R] [-P patch] [-f] [-d {o|a|n}] " "fichier_de_patch ...\\n" #: quilt/import.in:25 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Import external patches. The patches will be inserted following the\n" @@ -661,6 +665,9 @@ msgstr "" "\tNombre de niveaux de répertoires à retirer lors de l'application du \n" "\tpatch (1 par défaut).\n" "\n" +"-R\n" +"\tApplique le patch à l'envers.\n" +"\n" "-P patch\n" "\tNom de fichier à utiliser au sein de quilt. Cette option ne peut être\n" "\tutilisée que lors de l'import d'un patch unique.\n" @@ -720,17 +727,16 @@ msgid "Failed to insert patch %s into file series\\n" msgstr "Impossible d'inserer %s dans le fichier de série.\\n" #: quilt/mail.in:24 -#, fuzzy msgid "" "Usage: quilt mail {--mbox file|--send} [-m text] [--prefix prefix] [--" "sender ...] [--from ...] [--to ...] [--cc ...] [--bcc ...] [--subject ...] " "[--reply-to message] [first_patch [last_patch]]\\n" msgstr "" "Usage : quilt mail {--mbox fichier|--send} [-m texte] [--prefix préfixe] [--" -"sender ...] [--from ...] [--to ...] [--cc ...] [--bcc ...] [--subject ...]\\n" +"sender ...] [--from ...] [--to ...] [--cc ...] [--bcc ...] [--subject ...] " +"[--reply-to message] [premier_patch [dernier_patch]]\\n" #: quilt/mail.in:27 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Create mail messages from a specified range of patches, or all patches in\n" @@ -779,6 +785,10 @@ msgstr "" "Ces fichiers sont ensuite stockés dans un fichier mbox ou expédiés\n" "immédiatement. Un éditeur est ouvert avec un patron pour saisir une\n" "introduction. Voir %s pour plus de détails.\n" +"Lorsqu'un intervalle de patches est spécifié, \\`-' utilisé comme nom du\n" +"premier patch désigne le premier patch de la série, tandis que \\`-'\n" +"utilisé comme nom du dernier patch désigne le dernier patch de la série.\n" +"\n" "-m texte\n" "\n" "\tTexte à utiliser pour l'introduction. Lorsque cette option est\n" @@ -809,6 +819,9 @@ msgstr "" "--to, --cc, --bcc\n" "\tAjoute un destinataire dans le champ d'en-tête A, Copie ou Copie\n" "\tcachée, respectivement.\n" +"\n" +"--reply-to message\n" +"\tAjoute les en-têtes appropriés pour répondre au message spécifié.\n" #: quilt/mail.in:275 msgid "Could not determine the envelope sender address. Please use --sender." @@ -823,9 +836,8 @@ msgid "Patches %s have duplicate subject headers.\\n" msgstr "Les patches %s ont des sujets dupliqués.\\n" #: quilt/mail.in:441 -#, fuzzy msgid "File %s does not exist\\n" -msgstr "Le patch %s n'existe pas\\n" +msgstr "Le fichier %s n'existe pas\\n" #: quilt/mail.in:501 msgid "Introduction has no subject header (saved as %s)\\n" @@ -845,7 +857,6 @@ msgid "Usage: quilt new {patchname}\\n" msgstr "Usage : quilt new {nom_de_patch}\\n" #: quilt/new.in:25 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Create a new patch with the specified file name, and insert it after the\n" @@ -858,7 +869,7 @@ msgid "" "in the directory tree.\n" msgstr "" "\n" -"Crée un nouveau patch au nom spécifié, et l'insere après le patch\n" +"Crée un nouveau patch au nom spécifié, et l'insère après le patch\n" "au sommet dans le fichier de série.\n" "\n" "Quilt peut être utilisé dans les sous-répertoires d'une arborescence\n" @@ -955,7 +966,7 @@ msgstr "" "-a\tRetire tous les patches de la série.\n" "\n" "-f\tForce l'action. L'état avant que les patches ne soient retirés\n" -"\tsera restoré depuis les fichiers de sauvegarde.\n" +"\tsera restauré depuis les fichiers de sauvegarde.\n" "\n" "-R\tVérifie que le patch s'enlève proprement ; ne se base pas sur\n" "\tles horaires de dernière modification des fichiers.\n" @@ -1019,16 +1030,14 @@ msgstr "" "-n\tAffiche le nom de fichier au lieu du nom de patch.\n" #: quilt/push.in:24 -#, fuzzy msgid "" "Usage: quilt push [-afqv] [--merge] [--leave-rejects] [--color[=always|auto|" "never]] [num|patch]\\n" msgstr "" -"Usage : quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [--interactive] [--color" +"Usage : quilt push [-afqv] [--merge] [--leave-rejects] [--color" "[=always|auto|never]] [num|patch]\\n" #: quilt/push.in:27 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Apply patch(es) from the series file. Without options, the next patch\n" @@ -1078,15 +1087,16 @@ msgstr "" "\n" "-v\tOpère verbeusement.\n" "\n" +"--fuzz=N\n" +"\tDéfinit le niveau maximum de flou (valeur par défaut : 2).\n" +"\n" +"-m, --merge\n" +"\tFusionne le patch avec les fichiers originaux (voir patch(1)).\n" +"\n" "--leave-rejects\n" "\tLaisse les fichiers de rejets produits, même si l'application du\n" "\tpatch a échoué et qu'il n'est finalement pas appliqué.\n" "\n" -"--interactive\n" -"\tLaisse l'utilitaire patch demander comment résoudre les conflits.\n" -"\tSi cette option n'est pas utilisée, l'option -f sera passée au\n" -"\tprogramme patch.\n" -"\n" "--color[=always|auto|never]\n" "\tApplique une coloration syntaxique, toujours («always»), de manière\n" "\tautomatique («auto») ou jamais («never»).\n" @@ -1125,18 +1135,16 @@ msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n" msgstr "Le patch au sommet %s doit être rafraichi au préalable.\\n" #: quilt/refresh.in:22 -#, fuzzy msgid "" "Usage: quilt refresh [-p n|-p ab] [-u|-U num|-c|-C num] [-z[new_name]] [-f] " "[--no-timestamps] [--no-index] [--diffstat] [--sort] [--backup] [--strip-" "trailing-whitespace] [patch]\\n" msgstr "" -"Usage : quilt refresh [-p n|-p ab] [-u|-U num|-c|-C num] [-f] [--no-" -"timestamps] [--no-index] [--diffstat] [--sort] [--backup] [--strip-trailing-" -"whitespace] [patch]\\n" +"Usage : quilt refresh [-p n|-p ab] [-u|-U num|-c|-C num] [-z[new_name]] [-f] " +"[--no-timestamps] [--no-index] [--diffstat] [--sort] [--backup] [--strip-" +"trailing-whitespace] [patch]\\n" #: quilt/refresh.in:26 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Refreshes the specified patch, or the topmost patch by default.\n" @@ -1211,6 +1219,12 @@ msgstr "" "\tCrée un diff contextuel (-c, -C) ayant num lignes de contexte.\n" "\tPar défaut, les diffs ont 3 lignes de contexte.\n" "\n" +"-z[nouveau_nom]\n" +"\tCrée un nouveau patch contenant les modifications au lieu de\n" +"\trafraîchir le patch au sommet. Si le nouveau nom n'est pas spécifié,\n" +"\t\\`-2' est ajouté au nom du patch d'origine, etc. (voir la commande\n" +"\tfork.)\n" +"\n" "--no-timestamps\n" "\tOmet les tampons («timestamps») dans les entêtes de patch.\n" "\n" @@ -1236,7 +1250,7 @@ msgstr "" #: quilt/refresh.in:165 msgid "Can only refresh the topmost patch with -z currently\\n" -msgstr "" +msgstr "Seul le patch au sommet peut actuellement être rafraîchi avec -z\\n" #: quilt/refresh.in:196 msgid "Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" @@ -1301,12 +1315,10 @@ msgid "Patch %s renamed to %s\\n" msgstr "Patch %s renommé en %s\\n" #: quilt/revert.in:22 -#, fuzzy msgid "Usage: quilt revert [-P patch] {file} ...\\n" -msgstr "Usage : quilt remove [-P patch] {fichier} ...\\n" +msgstr "Usage : quilt revert [-P patch] {fichier} ...\\n" #: quilt/revert.in:25 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Revert the changes to the topmost or named patch for the specified file(s).\n" @@ -1317,31 +1329,28 @@ msgid "" "\tRevert changes in the named patch.\n" msgstr "" "\n" -"Retire un ou plusieurs fichiers du patch au sommet ou du patch spécifié.\n" +"Restaure un ou plusieurs fichiers du patch au sommet ou du patch spécifié.\n" "Des fichiers modifiés par des patches plus haut dans la série ne peuvent\n" -"pas être retirés. \n" +"pas être restaurés.\n" "\n" "-P patch\n" -"\tPatch duquel les fichiers doivent être retirés.\n" +"\tPatch dont les fichiers doivent être restaurés.\n" #: quilt/revert.in:74 msgid "File %s is not in patch %s\\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas dans le patch %s.\\n" #: quilt/revert.in:102 quilt/revert.in:112 -#, fuzzy msgid "File %s is unchanged\\n" -msgstr "Patch %s inchangé\\n" +msgstr "Le fichier %s est inchangé\\n" #: quilt/revert.in:120 -#, fuzzy msgid "Failed to revert changes to %s in patch %s\\n" -msgstr "Impossible d'enlever le fichier %s du patch %s.\\n" +msgstr "Impossible de restaurer le fichier %s du patch %s.\\n" #: quilt/revert.in:124 -#, fuzzy msgid "Changes to %s in patch %s reverted\\n" -msgstr "Impossible d'inserer %s dans le fichier de série.\\n" +msgstr "Modifications de %s dans le patch %s annulées\\n" #: quilt/scripts/edmail.in:83 #, perl-format @@ -1469,16 +1478,14 @@ msgid "File %s exists\\n" msgstr "Le fichier %s existe\\n" #: quilt/setup.in:75 -#, fuzzy msgid "" "Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] [--sourcedir dir] {specfile|" "seriesfile}\\n" msgstr "" -"Usage : quilt setup [-d répertoire_source] [-v] [--path rép1:rép2] " +"Usage : quilt setup [-d répertoire_source] [-v] [--sourcedir répertoire] " "{fichier_spec|fichier_séries}\\n" #: quilt/setup.in:78 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Initializes a source tree from an rpm spec file or a quilt series file.\n" @@ -1496,8 +1503,8 @@ msgstr "" "\n" "-d\tPréfixe de chemin optionel (sous-répertoire).\n" "\n" -"--path\tRépertoires dans lesquels chercher les fichiers tar. Valeur\n" -"\tpar défaut : \\`.'.\n" +"--sourcefdir\n" +"\tRépertoire contenant les sources. Valeur par défaut : \\`.'.\n" "\n" "-v\tAffichage verbeux pour le debug.\n" @@ -1511,9 +1518,8 @@ msgid "The -v option will show rpm's output\\n" msgstr "L'option -v montre les affichages de rpm\\\\n" #: quilt/setup.in:183 -#, fuzzy msgid "File %s not found\\n" -msgstr "Le fichier %s est introuvable dans le chemin de recherche\\n" +msgstr "Le fichier %s est introuvable\\n" #: quilt/setup.in:186 msgid "Unpacking archive %s\\n" diff --git a/quilt.changes b/quilt.changes index 598c6d1..dc30d80 100644 --- a/quilt.changes +++ b/quilt.changes @@ -1,4 +1,10 @@ ------------------------------------------------------------------- +Wed Sep 9 14:59:10 CEST 2009 - agruen@suse.de + +- French translation update from from + Jean Delvare <jdelvare@suse.de>. + +------------------------------------------------------------------- Wed Jun 17 13:43:19 CEST 2009 - agruen@suse.de - No longer use $0 in gen_tempfile. @@ -57,6 +57,21 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %doc %{_docdir}/%{name}-%{version}/quilt.pdf %changelog +* Wed Sep 09 2009 - agruen@suse.de +- French translation update from from + Jean Delvare <jdelvare@suse.de>. +* Wed Jun 17 2009 - agruen@suse.de +- No longer use $0 in gen_tempfile. +* Wed Jun 17 2009 - agruen@suse.de +- Prevent "quilt revert" from accidentally creating hard links + (bug #25305; fix from Jean Delvare <jdelvare@suse.de>). +- Try to clarify the help text of "quilt revert". +* Mon Jun 15 2009 - agruen@suse.de +- Some filesystems / operating systems may miss files in readdir() + loops when the directory is modified at the same time (e.g., + http://support.apple.com/kb/TA21420). Avoid running into this + problem in backup-files.c by reading all files before processing + them. * Sun Apr 05 2009 - agruen@suse.de - Push command: don't imply --force when --merge is given so that a patch that doesn't merge cleanly will still require to |